Contenido Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea atentamente estas instrucciones para saber cómo utilizar su modelo correctamente. Cuando termine de leer las instrucciones, guarde este documento en un lugar seguro para futuras consultas. Precaución ......................6 Precauciones de seguridad ........................7 Descargo de responsabilidad .................10...
Página 3
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Español: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance...
Página 4
Português: O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Čeština: Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Página 5
Íslenska: Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ ESB. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi veffangi: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Hrvatski: Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Precaución Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.
• Si detecta humo, un ruido u olor extraño de este producto, o cualquier otro signo anómalo en la pantalla LCD, apague la alimentación inmediatamente y consulte con su distribuidor o el centro de asistencia de Pioneer autorizado más cercano. El uso de este producto en ese estado puede provocar daños permanentes en el sistema.
• Nunca ajuste el volumen de este producto a un nivel tan alto que no pueda oír el tráfico exterior y los vehículos de emergencia. • Tenga este manual a mano como referencia para los procedimientos operativos y la información de seguridad. • Ciertas funciones (como la visualización de la pantalla y ciertas operaciones de los botones) ofrecidas por este producto podrían ser peligrosas (podrían provocar lesiones graves o la muerte) y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce.
Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN Nunca instale este producto en lugares o de una manera que: • Pueda herir al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detiene repentinamente. • Pueda interferir en el manejo del vehículo por parte del conductor, por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o de la palanca de cambios.
• Pioneer no garantiza que los problemas de la tarjeta microSD se reparen formateando la tarjeta. Pioneer no se hace responsable de los archivos que se borren de la tarjeta microSD ni de los daños que se produzcan al formatear la tarjeta. Formatee la tarjeta microSD según su propio criterio y bajo su propia responsabilidad.
Cómo leer este manual Anotación Significado Estos símbolos se utilizan para llamar su atención sobre los elementos que debe tener en cuenta al utilizar este producto y los elementos que debe tener en cuenta para mantener su rendimiento. Las notas proporcionan consejos útiles e información adicional sobre las Nota/Notas características del producto.
• No sustituya la batería recargable de litio de reserva. Si es necesario, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio técnico autorizado de Pioneer más cercano para que la sustituya en caso de avería, ya que puede producirse una pérdida de datos.
Página 13
• Pioneer Corporation no garantiza que los problemas de la tarjeta microSD se reparen formateando la tarjeta. Pioneer Corporation no se hace responsable de los archivos que se borren de la tarjeta microSD o de los daños que se produzcan al formatear la tarjeta. Formatee la tarjeta microSD de acuerdo con su propio juicio y bajo su propia responsabilidad.
Comprobación de los accesorios Unidad principal×1 Soporte de montaje×1 Cable de alimentación Guía de iniciación (5 m)×1 rápida×1 Garantía×1 Paño de limpieza×1 − 14 −...
Antes de instalar el producto ADVERTENCIA • Cuando instale el producto en vehículos equipados con un airbag, nunca lo instale en la cubierta del airbag y en lugares que puedan obstruir el despliegue del airbag. Hacerlo podría impedir que el airbag se despliegue normalmente, hacer que el producto salga despedido debido al despliegue del airbag y causar accidentes y lesiones.
Consejos de instalación Antes de instalar y asegurar el producto Primero, conecte temporalmente este producto y confirme que funcione correctamente, y luego instálelo. Si el producto no funciona correctamente, compruebe de nuevo si hay un error en la conexión. Antes de aplicar la cinta de doble cara Limpie el lugar en el que se aplicará...
Instalación Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero Al instalar este producto en el interior del parabrisas delantero, instálelo en un vehículo y en una posición que satisfaga todas las condiciones siguientes. • Una posición en la que la totalidad del producto está dentro del 20 % del borde superior de la altura del parabrisas delantero (rango dentro del 20 % de la longitud real, excluyendo las partes que se superponen con los burletes, molduras, etc.
IMPORTANTE • Instale siempre este producto en la posición de instalación especificada para garantizar un campo de visión seguro mientras conduce y para obtener el máximo rendimiento del producto. • En los vehículos equipados con sistemas de asistencia al conductor, puede haber zonas en las que esté...
Página 19
2 Instale este producto. ① : Coloque el soporte de montaje en la unidad principal. ② : Quite el papel de liberación de la cinta de doble cara del soporte de montaje. ③ : Instale en la posición especificada del parabrisas delantero. Parabrisas delantero Empuje firmemente...
Página 20
PRECAUCIÓN • Si la imagen de la segunda cámara (se vende por separado) no se visualiza en horizontal, es posible que no detecte correctamente los vehículos que se acercan por detrás. 4 Conecte la unidad principal de la cámara de salpicadero, el cable de alimentación y el cable de conexión de la segunda cámara (incluido con la segunda cámara (se vende por separado)).
Página 21
8 Ajuste el ángulo del objetivo para que el vídeo fuera y dentro del vehículo se muestre correctamente. Este producto Gire esta parte para ajustar el ángulo del objetivo. Gire el dial de ajuste del ángulo para ajustar el Segunda cámara ángulo del objetivo.
Conexión del cable de alimentación Asegúrese de desconectar el terminal ⊖ de la batería del vehículo antes de conectar el cable de alimentación. Si se utiliza el cable de alimentación para obtener electricidad directamente del vehículo, este producto puede detectar y grabar el movimiento del vehículo causado por las vibraciones incluso cuando el motor del vehículo está...
Página 23
Tierra (negro) Conéctelo firmemente a la parte metálica de la carrocería del vehículo. Para evitar el ruido, conéctelo lo más cerca posible de la unidad de navegación. Fuente de alimentación + de la batería (amarillo) Conecte siempre al circuito de alimentación que recibe la alimentación de la batería, independientemente de si el interruptor del motor del vehículo está...
(se vende por separado)) para conectarla al b Objetivo terminal de conexión de la segunda cámara El filtro polarizado de Pioneer AD-PLF100 (se vende por separado). (vendido por separado) puede ayudar a 3 Ranura para la tarjeta microSD...
Inserción y expulsión de la tarjeta microSD Apague la alimentación de este producto cuando inserte y retire la tarjeta microSD. → “Encendido y apagado manual de la alimentación” Inserción de la tarjeta microSD Sostenga el borde superior de la tarjeta microSD, coloque la tarjeta microSD de modo que la etiqueta esté...
Copia de seguridad de los archivos grabados Cuando el espacio libre de las áreas de almacenamiento de archivos es bajo, los archivos se eliminan empezando por el archivo más antiguo. Le recomendamos que haga una copia de seguridad de cualquier archivo importante que quiera conservar con el siguiente procedimiento.
Estructura de carpetas y archivos La estructura de carpetas y archivos en una tarjeta microSD es la siguiente. RAÍZ Archivo Carpeta Event (archivo de vídeo de eventos) EVEN#_********_*******.MP4 EVEN#_********_*******.NMEA Thumb EVEN#_********_*******.JPG MISC (archivo del sistema) Parking (archivo de grabación de modo de estacionamiento) PARK_********_*******.MP4 PARK_********_*******.NMEA Thumb...
Uso de este producto Antes de usar este producto, primero detenga el vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de mano. Alimentación de este producto Este producto se pone en marcha cuando se enciende el motor del vehículo (ACC ON), y comienza a grabar automáticamente.
Grabación 1 Pantalla de menú principal 2 Conmutación de la cámara de vídeo* Manténgalo pulsado para activar/desactivar la Wi-Fi 3 Tomar una foto Manténgalo pulsado para activar/desactivar el micrófono 4 Grabación manual de eventos * El cambio entre la imagen de la unidad principal de la cámara de salpicadero y la imagen de la segunda cámara (se vende por separado) solo es posible si la segunda cámara (se vende por separado) está...
Pantalla de estado La pantalla de estado muestra el estado operativo de este producto. 00:00 1 Grabación en curso 2 Tiempo de grabación transcurrido 3 Estado de la grabación de eventos*1 4 Modo de estacionamiento 5 Grabación de sonido*2 6 Estado de la conexión Wi-Fi*3 7 Estado de recepción GPS*4 *1 Cuando se realiza la grabación manual de eventos, o se detecta una vibración, un frenado brusco o un vehículo que se aproxima por detrás en el modo de grabación de eventos, y se ha activado la...
Grabación de eventos Grabación automática por detección de impactos Cuando este producto detecta un impacto, como por ejemplo un impacto con otro vehículo, se guarda automáticamente un archivo de la grabación de vídeo continua durante los 20 segundos anteriores y los 20 segundos posteriores al momento de la detección como un archivo de vídeo de eventos.
Cronometraje de vídeo de eventos y ubicación de guardado 20 segundos antes, 20 segundos después Archivo de vídeo Inicio de la grabación de eventos Archivo de grabación Archivo de grabación Archivo de grabación de vídeo 1 de vídeo 2 de vídeo 3 Detección de un Detección de vehículo frenado de...
— Cuando la segunda cámara (se vende por separado) no puede reconocer correctamente el vehículo que le sigue debido a una luz o sombra intensa, a zonas oscuras o a la intensidad de los faros del coche — Cuando la segunda cámara (se vende por separado) no puede reconocer correctamente el vehículo que le sigue debido a las condiciones meteorológicas (lluvia, nieve, niebla, etc.) o al entorno de la conducción (entorno de carretera irregular, etc.) —...
Acerca de la función de monitoreo de voltaje Cuando utilice el Modo Parking, configure primero los ajustes de . Esta “Monitoreo de voltaje” función evita automáticamente que la batería se agote cuando el voltaje de la batería del vehículo cae por debajo de un valor de voltaje establecido.
Función de advertencia de formato de la tarjeta SD Cuando se detecta un error en la tarjeta microSD, el zumbador de este producto emitirá un pitido y en la pantalla aparecerá un mensaje recomendando el formateo de la tarjeta microSD. Formatee la tarjeta SD Pulse los botones de función y, a continuación, seleccione [Sí] o [No] y pulse...
Reproducción de archivos grabados Puede reproducir archivos de vídeo grabados y ver archivos de fotos. 1 Pulse el botón de función para abrir el menú principal. En cada una de las pantallas que se muestran a partir de aquí, la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla de grabación si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 30 segundos.
Página 37
4 Pulse los botones de función , seleccione el archivo y, a continuación, pulse Grabación de vídeo Se reproducirá el archivo seleccionado. 00:00 00:25 Nota • En las pantallas de los pasos 2 a 4 (excluyendo la pantalla de reproducción), al pulsar el botón de volverá...
Configuración de este producto Antes de usar este producto, primero detenga el vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de mano. Estos ajustes configuran este producto. Puede restablecer la configuración a la configuración predeterminada. También puede formatear la tarjeta microSD y comprobar la información de versión de este producto. Tenga en cuenta que la grabación de vídeo se detendrá...
4 Pulse los botones de función , seleccione el elemento de ajuste y, a continuación, pulse Grabación de vídeo Longitud del videoclip Resolución de video Compensación de exposición 5 Pulse los botones de función , seleccione el valor de ajuste y, a continuación, pulse Resolución de video ▼...
Funciones configurables Valores Negrita: El ajuste predeterminado de fábrica. Categoría de Configuración Detalles Valor de ajuste ajuste [1 minuto]/ Longitud del Establece el tiempo de grabación de un [3 minutos]/ videoclip archivo de vídeo en la grabación de vídeo. [5 minutos] Resolución de Establece la calidad de la imagen de la [1280 x 720p]/...
Página 41
Categoría de Configuración Detalles Valor de ajuste ajuste [10 minutos]/ Ajusta el tiempo de funcionamiento del Modo Duración [30 minutos]/ Modo Parking. También puede ajustarse en Video Parking [40 minutos]/ APAGADO. → “Modo de estacionamiento” [APAGADO] Sensibilidad del Establece la sensibilidad para detectar la [1] a [6] sensor G vibración o el impacto.
Página 42
Categoría de Configuración Detalles Valor de ajuste ajuste [GMT−12:00] a Enlace GPS Fecha Establece la zona horaria.*1 [GMT+12:00] Hora [+00:00] ― Fecha y hora Establece la hora manualmente. Volumen de [APAGADO]/ Establece los pitidos y el volumen de la sonido del [1] a [5] reproducción.
Wi-Fi Categoría de Configuración Configuración Detalles ajuste predeterminada Establece si se debe conectar o no un terminal ENCENDIDO ― ― compatible con tethering Wi-Fi a este producto. (conectable) En la pantalla de grabación, se puede activar o desactivar la Wi-Fi manteniendo pulsado el botón de función Corrección de los errores en el campo de captura para la detección de un vehículo aproximándose por detrás...
3 Pulse los botones de función y, a continuación, seleccione [Grabación de vídeo] y pulse Config. Grabación de vídeo Modo Parking Sistema 4 Pulse los botones de función y, a continuación, seleccione [Calibración] y pulse Grabación de vídeo Sensibilidad del sensor G Ajuste Deteccion Frenado Brusco Calibración Unidad de medida...
Página 45
6 Pulse los botones de función y, a continuación, alinee con el centro del carril y pulse Calibración Alinee la línea vertical con el centro de la carretera. ▼ Esto completa la configuración y le devuelve a la pantalla anterior. Notas • Se recomienda utilizar la aplicación dedicada para ajustar y configurar los errores de corrección (calibración) en el rango de disparo de la segunda cámara (se vende por separado).
Guía para el tiempo de grabación y número de fotos La siguiente tabla proporciona estimaciones de los tiempos de grabación de vídeo y el número de fotos posibles con diferentes configuraciones de “Partición de tarjeta SD”. Los valores reales dependerán de varios factores, como la tarjeta microSD utilizada, el sujeto que se está...
Cuando se utiliza con la 2.ª cámara (se vende por separado) conectada a este producto Guía para el tiempo de grabación y n.º de fotos con una tarjeta microSD Card de 16 GB Grabación Partición de Grabación de Grabación de Resolución de modo de N.º...
Aplicación exclusiva Se puede usar la aplicación exclusiva “Dash Camera Interface” para comprobar el vídeo grabado en este producto o realizar ajustes en la pantalla de un iPhone o smartphone (Android™). • Para utilizar esta aplicación, es necesario realizar previamente una conexión Wi-Fi entre este producto y el iPhone/smartphone (Android™).
Marcas comerciales y Copyrights • El logotipo de microSDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • El logotipo de microSDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • Android es una marca comercial de Google Inc. ® • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca certificada de Wi-Fi Alliance • iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
• El GPS (Sistema de Posicionamiento Global) es un sistema que mide su posición actual mediante la recepción de señales de radio de medición de la posición de los satélites GPS. • Las señales de los satélites GPS no pueden atravesar la materia sólida (excepto el vidrio). Las señales de los satélites GPS pueden bloquearse cuando este producto se encuentra en las siguientes ubicaciones.
Resolución de problemas Compruebe la siguiente información antes de enviar el producto para su reparación. Síntoma Causa Acción Pulse el botón de La microcomputadora de este restablecimiento. producto está funcionando mal. → “Nombres de las piezas” Se ha producido un error Formatee la tarjeta microSD.
Especificaciones Medio de grabación Tarjeta microSDHC/microSDXC, Clase 10 (de 8 GB a 128 GB) Aprox. 2 millones de píxeles (incorporado en el sensor CMOS de Elemento de imagen alta sensibilidad) Unidad principal: 130° horizontal, 68° vertical, 160° diagonal Ángulos de grabación Segunda cámara (se vende por separado): 112°...