Tresanti ODP85-55-VO09 Manual Del Usuario página 24

Tabla de contenido

Publicidad

Charging takes a long
time
La recharge prend
beaucoup de temps.
La carga toma un
tiempo considerable.
Wireless charger cuts
on/off
Le chargeur sans fil
se met en marche ou
s'arrête
El cargador inalámbrico
se conecta y se
desconecta.
ODP85 REV.1
Phone covers can affect connectivity
with the wireless charger.
Les protections pour téléphone
peuvent affecter la connectivité
avec le chargeur sans fil.
Las cubiertas de teléfono pueden
afectar la conectividad con el
cargador inalámbrico.
Battery Optimization feature.
Fonction d'optimisation de la
batterie.
Función de optimización de la
batería.
The wireless charger is designed to
not be active when the desk is in
motion.
Le chargeur sans fil est conçu pour ne
pas être actif lorsque le bureau est en
mouvement.
El cargador inalámbrico está
diseñado para no estar activo
cuando el escritorio está en
movimiento.
Please remove the cover to determine if charging
time improves.
Veuillez retirer la protection pour déterminer si le
temps de charge s'améliore.
Retire la cubierta para determinar si el tiempo de
carga mejora.
Battery Optimization feature built into some
phone models is meant to purposely slow the
charging time once the device hits 80% in order
to extend the overall life of the battery. This will
lengthen the time to charge and is normal. For
more information please check with your phone
manufacturer.
La fonction d'optimisation de la batterie intégrée
à certains modèles de téléphone est destinée à
ralentir délibérément le temps de charge lorsque
l'appareil atteint 80 % afin de prolonger la durée
de vie globale de la batterie. Cela allongera le
temps de charge, ce qui est normal. Pour plus
d'informations, veuillez consulter le fabricant de
votre téléphone.
La función de optimización de la batería
integrada en algunos modelos de teléfonos
está destinada a reducir el tiempo de carga
a propósito una vez que el dispositivo alcanza
el 80 % para extender la vida útil general de la
batería. Esto alargará el tiempo de carga y es
normal. Para obtener más información, consulte
con el fabricante de su teléfono.
Once the desk stops, the charger will automatically
regain power and begin charging again.
Une fois que le bureau s'arrête, le chargeur
se remet automatiquement en marche et
recommence à recharger.
Una vez que el escritorio se detenga, el cargador
se encenderá automáticamente y comenzará a
cargar de nuevo.
24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Odp85-55-vo1016450601644999

Tabla de contenido