Página 2
Cualquier otro tipo de reproducción está prohibida sin la autorización expresa por escrito de Wacker Neuson Corporation. Todo tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker Neuson Corporation representa una infracción de los derechos válidos de copyright, y será...
VP 1340/VP 1550 Indice Prefacio Información y garantía de los sistemas de control de emisiones4 Información Sobre la Seguridad Leyes referentes a supresores de chispas ......... 10 Seguridad en la Operación ..............11 Seguridad para el operador del Motor ..........12 Seguridad de Servicio ................
Página 4
Indice VP 1340/VP 1550 Mantenimiento Mantenimiento del sistema de control de emisiones ......25 Calendario de Mantenimiento Periódico ..........26 Bujía ....................27 Purificador de aire ................28 Cambiando el aceite de motor ............29 Ajuste de velocidad del motor .............29 Limpieza de la Taza de Combustible ..........30 Correa de transmisión .................31...
Página 5
Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir en modo alguno, ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluso fotocopia, sin la expresa autorización por escrito de Wacker Neuson Corporation. Todo tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker Neuson Corporation infringe los derechos de copyright válidos y será...
Información básica sobre el sistema de control de emisiones Introducción Los motores y equipos de ignición por chispa Wacker Neuson deben cumplir con las reglamentaciones aplicables sobre emisiones de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente (Environmental Protection Agency, EPA) y las normas sobre emisiones del estado de California.
Las adulteraciones o alteraciones al sistema de control de emisiones pueden aumentar las emisiones de manera que superen los límites permitidos por la ley. Si se hallan evidencias de que se produjo una alteración, Wacker Neuson puede rechazar un reclamo de garantía. Los actos que constituyen alteraciones incluyen los siguientes: Remoción o alteración de cualquier pieza de los sistemas de toma de aire,...
Página 8
Wacker Neuson. Asimismo, si dicha pieza de repuesto se utiliza en la reparación o el mantenimiento del motor/equipo y un distribuidor o centro de servicio autorizado de Wacker Neuson determina que dicha pieza es defectuosa o que produce una falla en una pieza garantizada, es posible que el reclamo de garantía del motor/...
Página 9
Información y garantía de los sistemas de control de emisiones Emisiones evaporativas Sistemas cubiertos Piezas Sistemas de control de emisiones Tanque de combustible (si corresponde) evaporativas Tapa del tanque de combustible (si corresponde) Línea de combustible (si corresponde) Encajes de la línea de combustible (si corresponde) Abrazaderas (si corresponde) Cartucho de carbono (si corresponde)
Página 10
Wacker Neuson. El motor/equipo debe ser llevado a un distribuidor o centro de servicio autorizado de Wacker Neuson ni bien se presente el problema. Comuníquese con el Departamento de Soporte de Productos de Wacker Neuson llamando al 1-800- 770-0957 o visite wackerneuson.com para encontrar un distribuidor o centro de servicio cercano a su domicilio, o para obtener respuestas acerca de sus derechos de garantía y responsabilidades.
Página 11
Información y garantía de los sistemas de control de emisiones Debe llevar su motor/equipo Wacker Neuson junto con el comprobante de la fecha de compra original, con costo exclusivamente a su cargo, al distribuidor o centro de servicio autorizado de Wacker Neuson en horario comercial.
Información Sobre la Seguridad VP 1340/VP 1550 Información Sobre la Seguridad Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto.
áreas alcanzan altas temperaturas y pueden provocar quemaduras. 2.2.3 NUNCA utilice accesorios ni dispositivos de sujeción que no haya recomendado Wacker Neuson. El equipo podría dañarse y el usuario podría lesionarse. 2.2.4 NUNCA opere la máquina sin el protector de la correa. La correa de transmisión y las poleas expuestas crean riesgos potencialmente...
Página 14
Información Sobre la Seguridad VP 1340/VP 1550 Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la operación y el abastecimiento de combustible. Lea y siga las instrucciones de advertencia en el manual del propietario del motor y las pautas de seguridad que se detallan a continuación. En caso de PELIGRO no seguir las advertencias y las pautas de seguridad, podrían...
2.4.6 SIEMPRE cambie los componentes desgastados o dañados con piezas de repuesto diseñadas y recomendadas por Wacker Neuson. 2.4.7 SIEMPRE desconecte la bujía en máquinas equipadas con motores a gasolina, antes de realizar el mantenimiento, a fin de evitar el arranque accidental.
VP 1340/VP 1550 Información Sobre la Seguridad Calcomanías de advertencias e informaciones Las máquinas de Wacker Neuson utilizan calcomanías ilustradas internacionales donde es necesario. Estas calcomanías se describen a continuación: Calcomanía Significado ¡ADVERTENCIA! Siempre utilice protección auditiva y para los ojos cuando opere esta máquina.
Página 18
Información Sobre la Seguridad VP 1340/VP 1550 Calcomanía Significado Acelerador: Tortaga = Ralenti o Vacío Conejo = Plena o Rápido ¡PELIGRO! Los motores emiten monóxido de carbono, por lo que deberá operar la máquina sólo en espa- cios ventilados. Lea el Manual de operación.
Página 19
VP 1340/VP 1550 Información Sobre la Seguridad Calcomanía Significado Cada unidad posee una placa de identificación con el número de modelo, el número de refer- encia, el nivel de revisión y el número de serie. Favor de anotar los datos contenidos en la placa en caso de que la placa de identificación...
Datos de Motor Clasificación de potencia de salida del motor Clasificación de potencia neta según SAE J1349. La potencia de salida real puede variar debido a las condiciones de uso específico. VP 1340, VP 1340 W VP 1340 W-L 0008705, 0008706 0630001...
) = 108 dB(A). • nivel de presión sonora al nivel del operador (L VP 1340 = 90 dB(A), VP 1550 = 91 dB(A). Los valores de potencia acústica (L ) han sido determinados en acuerdo con ISO 3744 y los de la presión sonora (L ) en acuerdo con ISO 6081.
VP 1340/VP 1550 Operación Operación Combustible recomendado El motor requiere gasolina regular sin plomo. Usar sólo combustible fresco y limpio. Gasolina que contiene agua o impurezas dañará el sistema de combustible. Consulte el manual de instrucciones del motor para especificaciones de combustible completas.
Operación VP 1340/VP 1550 Aplicación Esta placa está diseñada para compactar suelos granulares sueltos, grava y adoquines de hormigón. Se entiende que será usada en areas confinadas y areas cercanas a estructuras tales como muros, curvas y fundaciones. Planchas equipadas con tanque de agua pueden ser usadas en la compactación de asfalto.
VP 1340/VP 1550 Operación Para arrancar el motor Vea Dibujo: wc_gr000655 4.4.1 Para abrir la válvula de combustible, mueva la palanca hacia abajo (a1). Nota: Si el motor está frio, cerrar el estrangulador (posición d2). Si el motor está caliente, mover el estrangulador a la (posición d1).
Operación VP 1340/VP 1550 Operación Opere el motor a plena carga y permita que la plancha se autopropulse a su velocidad normal. Cuando se opera en pendientes puede ser necesario asistir el avance de la plancha empujándola lentamente hacia adelante. En dependencia del material que se está...
Sin embargo, las reparaciones por garantía deben ser efectuadas por un distribuidor o centro de servicio autorizado por WACKER NEUSON. El uso de piezas de repuesto que no sean equivalentes en rendimiento y durabilidad a las piezas autorizadas puede menoscabar la efectividad del sistema de control de emisiones e influir sobre el resultado de un reclamo de garantía.
Mantenimiento VP 1340/VP 1550 Calendario de Mantenimiento Periódico La tabla a continuación lista procedimientos de servicio de mantenimiento básicos para el motor. Referirse al manual del motor para mayor información acerca de su mantención. Una copia del manual de operación del motor ha sido proporcionada con su máquina.
VP 1340/VP 1550 Mantenimiento Bujía Vea Dibujo: wc_gr000028 Limpie o reemplace la bujía las veces que sea necesario para mantener un funcionamiento adecuado del motor. Vea manual de operación del motor. El silenciador del motor se recalentará durante la operación de la máquina.
Mantenimiento VP 1340/VP 1550 Purificador de aire Vea Dibujo: wc_gr000656 NUNCA utilice gasolina u otros tipos de solventes con puntos bajos de ignición para limpiar el filtro de aire. Existe peligro de fuego o explosión. ADVERTENCIA AVISO: NUNCA encienda el motor sin el filtro de aire. Daños severos ocurrirán al motor...
VP 1340/VP 1550 Mantenimiento Cambiando el aceite de motor Vea Dibujo: wc_gr000087 5.5.1 Vacie el aceite del motor mientras que esté tibio. Nota: Para proteger el ambiente hay que colocar debajo de la máquina un recipiente para recoger el flúido y una lona impermeable para proteger el terreno.
Mantenimiento VP 1340/VP 1550 Limpieza de la Taza de Combustible 5.7.1 Para sacar el agua y la suciedad, cierre la llave de paso de combustible y extraiga la taza de combustible. 5.7.2 Inspeccione si hay agua o suciedad en la taza de combustible (a).
VP 1340/VP 1550 Mantenimiento Correa de transmisión Vea Dibujo: wpmgr005993 Controle la tensión de la correa en máquinas nuevas o después del recambio de una correa y después de las primeras cinco horas de marcha del equipo. A partir de entonces, controle y ajuste la correa cada 50 horas de marcha.
Mantenimiento VP 1340/VP 1550 Lubricación del excitador Vea Dibujo: wpmgr006018 Los rodamientos del excitador son lubricados por salpicadura y giran a un número de revoluciones muy alto. Es importante mantener el aceite lubricante al nivel correcto y también cambiarlo a intervalos regulares.
VP 1340/VP 1550 Mantenimiento 5.10 Limpieza de la plancha Limpiar la plancha después de usarse para remover suciedades, piedras y barro pegados bajo la consola del motor. Si la placa está siendo usada en areas con mucho polvo, revisar las costillas de ventilación del cilindro del motor para evitar la acumulación de...
Mantenimiento VP 1340/VP 1550 5.11 Izaje de la máquina Vea Dibujo: wpmgr006023 Vea la Datos Técnicos para verificar el peso de la máquina. Para levantar la máquina a mano: 5.11.1 Detenga el motor. 5.11.2 Pida ayuda a un compañero y piense como levantar la máquina.
VP 1340/VP 1550 Mantenimiento 5.12 Transporte Vea Dibujo: wpmgr006043 Para evitar las quemaduras o peligros de incendio, permita que el motor se enfríe antes de transportar la máquina o de almacenarla, adentro, bajo techo. ADVERTENCIA 5.12.1 Gire la válvula del combustible a la posición de apagado y mantenga el motor nivelado para evitar el derrame de combustible.
Mantenimiento VP 1340/VP 1550 5.14 Localización de problemas Problemas / Síntomas Razón / Solución Plancha no desarrolla su • Control de aceleración no está al máximo. velocidad máxima. Compact- • Control de aceleración regulado incorrectamente. ación pobre. • Suelo muy húmedo, la plancha se pega. Permitir que el suelo se seque antes de compactar.
2006/42/EG, 2000/14/EG, 2005/88/EG Mandatario para documentos técnicos Axel Häret, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Filipinas, 08.04.2013 Heinz Gengnagel Presiden & CEO Traducción de la declaración de conformidad original...