Descargar Imprimir esta página
Wacker Neuson BPU2540A Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para BPU2540A:

Publicidad

Enlaces rápidos

2540, 3050, 3750
Modelo
Documento
Edición
Versión
Idioma
Manual de operación
Plancha vibratoria
BPU
5000203079
01.2020
15
es
BPU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wacker Neuson BPU2540A

  • Página 1 Manual de operación Plancha vibratoria 2540, 3050, 3750 Modelo Documento 5000203079 Edición 01.2020 Versión Idioma...
  • Página 2 Cualquier violación de las disposiciones legales, en especial de la protección de la propiedad intelectual, será perseguida por la justicia. Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG trabaja constantemente para mejorar sus productos en función del desarrollo técnico. Por ello nos reservamos la posibilidad de realizar cambios tanto en las ilustraciones como en las descripciones de esta documentación, sin que ello de derecho a cambios en...
  • Página 3 Normas de prevención de accidentes ..................6 Otra información .......................... 6 Grupos clave..........................6 Explicación de los símbolos......................6 Persona de contacto en Wacker Neuson ..................7 Limitación de responsabilidad ..................... 7 Identificación de la máquina ......................7 Seguridad ..........................8 Principio ............................
  • Página 4 Índice Accesorios ........................... 34 Ficha técnica ........................35 12.1 BPU2540 ........................... 35 12.2 BPU3050 ........................... 36 12.3 BPU3750 ........................... 37 12.4 Motor de combustión interna ..................... 38 Información y garantía de los sistemas de control de emisiones ........39 .................40 Declaración de conformidad CE Certificado DIN EN ISO 9001 .
  • Página 5 Este manual de operación no es un manual para llevar a cabo el mantenimiento preventivo ni ninguna reparación. Este tipo de trabajos deben ser llevados a cabo por el servicio de Wacker Neuson o por parte de personal técnico especializado y autorizado. La máquina Wacker Neuson debe operarse y mantenerse en función de los datos facilitados en este manual de operación.
  • Página 6 La información incluida en este manual se basa en las máquinas que han sido fabricadas hasta el momento de la impresión. Wacker Neuson se reserva el derecho a modificar esta información sin previo aviso.
  • Página 7 Información adicional. Persona de contacto en Wacker Neuson La persona de contacto en Wacker Neuson es, según el país, un servicio técnico de Wacker Neuson, una filial de Wacker Neuson o un distribuidor de Wacker Neuson. En internet en www.wackerneuson.com.
  • Página 8 Se consideran modificaciones estructurales: Apertura de la máquina y desmontaje permanente de componentes.  Montaje de repuestos que no sean de Wacker Neuson o que no sean del mismo tipo de construcción  o calidad que las piezas originales. Montaje de accesorios de cualquier tipo que no sean de Wacker Neuson.
  • Página 9 3 Seguridad Responsabilidad del explotador El explotador es cualquier persona que utilice por sí mismo esta máquina con fines comerciales o económicos o la deje a terceros para su uso/aplicación y, durante su uso, asuma la responsabilidad legal del producto para la protección del personal o terceros. El explotador debe poner el manual a disposición permanente del personal y asegurarse de que el operador lo ha leído y comprendido.
  • Página 10 3 Seguridad 3.6.1 Lugar de trabajo Antes de empezar a trabajar, familiarícese con el entorno de trabajo, por ejemplo, la capacidad de  soporte de cargas del suelo o los obstáculos en las cercanías. Proteja la zona de trabajo contra el tráfico. ...
  • Página 11 Se deben tener en cuenta los reglamentos y códigos correspondientes a la medición, evaluación y prevención de las vibraciones emitidas, en concreto, la norma DIN 4150-3. Wacker Neuson no asume ninguna responsabilidad por los posibles daños causados en edificios. Advertencias de seguridad generales: motores de combustión interna...
  • Página 12 Después de cada mantenimiento o reparación, vuelva a fijar todos los dispositivos de seguridad en  la máquina. Siga el plan de mantenimiento. El servicio de su persona de contacto en Wacker Neuson debe  hacerse cargo de los trabajos no realizados.
  • Página 13 Ficha técnica. Cuando utilice protección auditiva, trabaje atento y con prudencia, ya que percibirá los ruidos, por ejemplo, gritos o tonos de advertencia, de forma muy limitada. Wacker Neuson recomienda utilizar siempre protección auditiva. 100_0202_si_0011.fm...
  • Página 14 3 Seguridad 3.12 Dispositivos de seguridad Los dispositivos de seguridad protegen al usuario de esta máquina antes de que se vea expuesto a un peligro existente. Se trata de barreras (dispositivos de protección separadores) u otras medidas técnicas destinadas a impedir que el usuario se exponga a un peligro. En determinadas situaciones, la fuente de peligro puede desaparecer o puede que el peligro se reduzca.
  • Página 15 4 Etiquetas autoadhesivas indicadoras y de seguridad Etiquetas autoadhesivas indicadoras y de seguridad ADVERTENCIA Símbolos ilegibles Con el paso del tiempo las etiquetas autoadhesivas y las placas de la máquina pueden ensuciarse o quedar indescifrables por otros motivos. Todas las advertencias de seguridad y notas de advertencia y manejo de la máquina ...
  • Página 16 4 Etiquetas autoadhesivas indicadoras y de seguridad Pos. Etiqueta autoadhesiva Descripción Peligro de incendio. Prohibido fumar y encender fuego. Advertencia de superficie caliente. Start/Stop. Máquinas para EE. UU. Peligro. Máquinas para EE. UU. Advertencia. Máquinas para EE. UU. Precaución. Máquinas para EE. UU. Advertencia.
  • Página 17 5 Composición y función Composición y función Volumen de entrega La máquina se suministra completamente montada y está dispuesta para el funcionamiento después de desembalarla. El volumen de entrega comprende: Plancha vibratoria  Manual de operación  Campo de aplicación La plancha vibratoria sirve para compactar suelos y se utiliza en la arquitectura de parques y jardines, las construcciones viales y de pavimentos, y las obras civiles.
  • Página 18 6 Componentes y elementos de control Componentes y elementos de control Componentes Pos. Denominación Pos. Denominación Motor de accionamiento Depósito de combustible Masa superior Marco de protección Placa base Ruedas integradas Barra de mando Pedal Punto de suspensión central Placa de características Punto de suspensión central El punto de suspensión central sirve para levantar la máquina.
  • Página 19 6 Componentes y elementos de control Elementos de control Mantener el cuadro indicador y los elementos de control siempre limpios, secos y libres de aceite y grasa. Los elementos de control como, por ejemplo, el interruptor SÍ/NO, la empuñadura del acelerador, etc. no deben bloquearse, manipularse ni modificarse sin autorización.
  • Página 20 Carga y transporte Preparación previa AVISO Wacker Neuson recomienda vaciar el depósito de combustible antes del transporte. Durante la carga y el transporte, la barra de mando debe fijarse en posición vertical mediante el bloqueo de la barra. Elevación y amarre de la máquina AVISO Asigne a un técnico especializado para que dirija una elevación segura.
  • Página 21 7 Transporte Pos. Denominación Punto de suspensión central 1. Para elevar la máquina, fije los elementos de fijación adecuados en el punto de suspensión central. 2. Cargue la máquina con precaución en o encima de un medio de transporte con capacidad de soporte de cargas y estable.
  • Página 22 8 Manejo y funcionamiento Manejo y funcionamiento ADVERTENCIA Un manejo inadecuado puede causar lesiones o graves daños materiales. Lea y observe todas las advertencias de seguridad de este manual de operación.  Antes de la puesta en marcha 8.1.1 Comprobaciones previas a la puesta en marcha Compruebe que la máquina y sus componentes no presentan ningún daño.
  • Página 23 8 Manejo y funcionamiento Compactación de adoquines En la compactación de pavimentos adoquinados, Wacker Neuson recomienda utilizar una placa de deslizamiento para evitar daños en la máquina y el material a compactar; véase el capítulo Accesorios. Puesta en marcha PELIGRO...
  • Página 24 8 Manejo y funcionamiento Funcionamiento El lugar previsto para el operador es detrás de la máquina.  Guíe y conduzca la máquina por la palanca de mando.  8.4.1 Selección de dirección de marcha Pos. Denominación Pos. Denominación Hacia delante Hacia atrás 1.
  • Página 25 9 Mantenimiento Mantenimiento ADVERTENCIA Un manejo inadecuado puede causar lesiones o graves daños materiales. Lea y observe todas las advertencias de seguridad de este manual de operación.  ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por gases de escape. Los gases de escape contienen monóxido de carbono tóxico que puede provocar la pérdida del conocimiento o la muerte.
  • Página 26 125 h Preste atención al manual de operación del motor. Realice estas tareas solo una vez. Este trabajo debe ser realizado por el servicio de su persona de contacto en Wacker Neuson. Trabajos de mantenimiento ATENCIÓN Peligro para la salud debido al combustible, lubricantes y refrigerantes.
  • Página 27 9 Mantenimiento 1. Coloque la máquina en una superficie plana. 2. Pare el equipo. 3. Deje enfriar el motor. 9.2.1 Comprobación y llenado del nivel de combustible Pos. Denominación Tapa de combustible roscable 1. Elimine la suciedad que haya en la boca de llenado de combustible. 2.
  • Página 28 9 Mantenimiento 9.2.4 Limpieza del filtro de aire ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio y explosión! No utilice gasolina ni productos de limpieza para limpiar el cartucho para filtro de aire.  ATENCIÓN No deje funcionar el motor sin el filtro de aire, ya que esto provocará el rápido desgaste del motor.
  • Página 29 9 Mantenimiento ATENCIÓN La bujía debe apretarse de forma impecable. Una bujía mal apretada puede alcanzar elevadas temperaturas y provocar daños en el motor. 100_0202_mt_0015.fm...
  • Página 30 9 Mantenimiento 9.2.6 Comprobación y cambio de la correa trapezoidal PELIGRO Peligro de lesiones debido a un funcionamiento no controlado de la máquina y sus componentes móviles. No utilizar la máquina sin el cubrecorreas.  Pos. Denominación Pos. Denominación Cubrecorreas Polea para correa en v del motor Tornillos Correa trapezoidal...
  • Página 31 9 Mantenimiento Cambiar/sustituir la correa trapezoidal 1. Suelte los tornillos en la polea para correa en v del motor. 2. Quite la polea para correa en v del motor. 3. Quite la correa trapezoidal del embrague centrífugo. 4. Presione la correa trapezoidal hacia abajo y hacia delante y, después, quítela de la polea de la correa en v del excitador.
  • Página 32 9 Mantenimiento 9.2.7 Cambie el aceite del excitador y compruebe el nivel de aceite PELIGRO Peligro de quemaduras Precaución al drenar el aceite caliente.  AVISO Cambie el aceite con el aceite del excitador caliente. La máquina debe estar fuera de servicio.
  • Página 33 Hay aire en el sistema de control Púrguelo.* hidráulico. No hay marcha de avance. Falla mecánica. Pérdida de aceite hidráulico. Problemas de estanqueidad, la manguera hidráulica está averiada. Este trabajo debe ser realizado por el servicio de su persona de contacto en Wacker Neuson. 100_0202_ts_0015.fm...
  • Página 34 Los accesorios y repuestos que no procedan de Wacker Neuson pueden aumentar el peligro de lesiones y posibles daños en la máquina. Si se utilizan otros accesorios y repuestos, que no proceden de Wacker Neuson, este  renuncia a toda responsabilidad.
  • Página 35 12 Ficha técnica 12 Ficha técnica 12.1 BPU2540 Denominación Unidad BPU2540A BPU2540A US BPU2540A CN Máquina de número de material 5000008758 5000610360 5100046522 Número de material del motor 5100045995 5100045995 5100049780 Fuerza centrífuga 25,00 Oscilaciones 1/min 5.400 Rendimiento superficial* Marcha de avance...
  • Página 36 12 Ficha técnica 12.2 BPU3050 Denominación Unidad BPU3050A BPU3050A US Máquina de número de material 5000008763 5000610361 Número de material del motor 5100045996 5100045996 Fuerza centrífuga 30,00 Oscilaciones 1/min 5.400 Rendimiento superficial* Marcha de avance m/min 19,0 Capacidad de ascenso 36,4 1.295 Longitud (barra de mando en posición de...
  • Página 37 12 Ficha técnica 12.3 BPU3750 Denominación Unidad BPU3750Ats BPU3750Ats US Máquina de número de material 5000610408 5000610423 Número de material del motor 5100045996 5100045996 Fuerza centrífuga 37,00 Oscilaciones 1/min 5.400 Rendimiento superficial* Marcha de avance m/min 24,0 Capacidad de ascenso 46,6 1.295 Longitud (barra de mando en posición de...
  • Página 38 12 Ficha técnica 12.4 Motor de combustión interna Denominación Unidad Fabricante Honda Número de material del motor 5100045995 5100049780 5100045996 Modelo de motor GX160 GX270 Sistema de combustión Cuatro tiempos Refrigeración Refrigeración por aire No. de cilindros Cilindrada cm³ Inclinación máx. °...
  • Página 39 13 Información y garantía de los sistemas de control de emisiones 13 Información y garantía de los sistemas de control de emisiones La Garantía de control de emisiones y la información relacionada es válida para los Estados Unidos, sus territorios y Canadá únicamente. Declaración de garantía sobre los sistemas de control de emisiones Consulte el manual del propietario del motor que se suministra para leer la declaración de garantía que corresponda sobre las emisiones de escape y evaporativas.
  • Página 40 Declaración de conformidad CE Fabricante Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad es del fabricante. Producto BPU2540 Tipo de producto Plancha vibratoria Función del producto Compactación de suelos...
  • Página 41 Declaración de conformidad CE Fabricante Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad es del fabricante. Producto BPU3050, BPU3750 Tipo de producto Plancha vibratoria Función del producto Compactación de suelos...

Este manual también es adecuado para:

Bpu2540a usBpu2540a cnBpu3050aBpu3050a usBpu3750atsBpu3750ats us