Lovibond Tintometer SD 335 Multi Manual Del Usuario
Lovibond Tintometer SD 335 Multi Manual Del Usuario

Lovibond Tintometer SD 335 Multi Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Tintometer SD 335 Multi:

Publicidad

Enlaces rápidos

Lovibond
Tintometer
SD 335 Multi
Multiparametro
www.lovibond.com
www.lovibond.com
®
Water Testing
®
Group

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lovibond Tintometer SD 335 Multi

  • Página 1 ® Lovibond Water Testing ® Tintometer Group SD 335 Multi Multiparametro www.lovibond.com www.lovibond.com...
  • Página 2 Nota importante sobre eliminación de pilas y baterías Según la directiva de pilas (2006/66/CE), los consumidores están obligados legalmente a devolver todas las pilas y baterías usadas y agotadas. Queda prohibida la eliminación en la basura doméstica. Dado que ciertos productos de nuestra gama incluyen pilas y baterías, le indicamos lo siguiente: las pilas y baterías usadas no se pueden depositar en la basura doméstica, se pueden entregar gratuitamente en los puntos de recogida públicos de su municipio...
  • Página 3: Seguridad

    1 Seguridad 1.1. Observación general La responsabilidad y la garantía del fabricante por daños directos e indirectos quedan anuladas en caso de uso incorrecto, de inobservancia de este manual de instrucciones, de uso de personal técnico sin la debida formación, así como de modificaciones no autorizadas en el aparato. El fabricante no se hace responsable de los gastos ni de los daños causados al usua- rio o a terceros como consecuencia del uso de este aparato, en particular en caso de uso indebido o inadecuado del aparato o de fallos de la conexión o del aparato.
  • Página 4: Vista General

    2 Vista general Conector BNC: conexión para electrodos para 2.1 Conexiones pH o Redox Conectores banana: conexión para sonda de temperatura Pt1000 o NTC 30 k • Para electrodos para pH con sonda de temperatura integrada, el conector banana se conecta a la conexión T •...
  • Página 5: Línea De Estado

    2.3 Pantalla 2.3.1 Línea de estado Indicación Significado Hora Muestra la hora. Si parpadea, es necesario volver a ajustar la hora. Memoria interna defectuosa. Reinicie el equipo. Si sigue apareciendo "!"; envíe el equipo a reparar. El proceso de guardado en el almacenamiento masivo interno tarda más de lo previsto.
  • Página 6: Cambio De Batería

    2.4 Cambio de batería Colocar el equipo con Girar el equipo con Levantar Colocar la batería. la pantalla hacia abajo la pantalla hacia la parte superior. No tocar la platina. y retirar los tornillos de arriba. la carcasa. Volver a colocar Volver a colocar la parte superior.
  • Página 7: Puesta En Funcionamiento

    2.6 Soporte Tirar Soporte plegado. El dis- Tirar para desplegar Tirar 1 vez: Tirar 2 vez: positivo se puede colgar colocar el disposi- colgar el del cinturón tivo sobre la mesa equipo con un tornillo 3 Puesta en funcionamiento Cargar la batería conectando el conector micro-USB del equipo a la fuente de alimentación o a un ordenador.
  • Página 8: Configuración Del Equipo

    3.2 Notas de funcionamiento y mantenimiento Proteja el dispositivo y los electrodos y evite exponerlos a condiciones que pudieran afectar a los componentes mecánicos, ópticos y electrónicos. En especial, tenga en cuenta los siguientes puntos: • La temperatura y la humedad relativa durante el funcionamiento y el almacenamiento deberán estar dentro de los límites indicados en los datos técnicos •...
  • Página 9: Descripción De Funciones

    4.1.1 Descripción de funciones Punto del menú Opción Descripción Hora y fecha AAAA-MM-DD, HH:MM Ajuste de fecha y hora Modo USB Memoria de masa Selección de la salida USB Interfaz COM Registrador Desc. Selección de la función de registrador de datos para el almacenamiento de datos de Cíclico medición...
  • Página 10: Almacenamiento Masivo

    4.1.2 Modo USB 4.1.2.1 Almacenamiento masivo Si se elige el modo USB de almacenamiento masivo, el equipo no puede acceder más a la memoria interna. Por tanto, no se puede volver a iniciar el registrador. En este modo, se puede acceder directamente a la memoria sin controlador y copiar los datos de medición almacenados al ordenador o bien borrarlos de la memoria.
  • Página 11: Por Pulsación De Botón

    4.1 3 Registrador de datos Para utilizar el registrador de datos, es necesario configurar el modo USB del equipo en la interfaz COM. A continuación, se puede seleccionar entre tres modos de funcionamiento del registrador: • Desc. • Cíclico ( = registrador automático en un intervalo de tiempo ajustado) •...
  • Página 12 4.2.1 pH/ORP Punto del Opción Descripción menú Unidad Selección de la unidad de medición Potencial mV Potencial mV Alarma Desc. Ajustar la función de alarma Act. Límites de la Límite mín. Ajuste de valores límite con los cuales debe alarma sonar la alarma (Alarm Límite máx.
  • Página 13 4.2 2 Conductividad Punto del Opción Descripción menú Unidad Conductividad Selección de la unidad de medición Salinidad Alarma Desc. Ajustar la función de alarma Act. Límites Límite mín. Ajuste de valores límite con los cuales de la alarma debe sonar la alarma Límite máx.
  • Página 14: Temperatura (De La Entrada De Ph)

    4.2.3 Oxígeno disuelto Punto del Opción Descripción menú Unidad Concentración de O Selección de la unidad de medición Saturación de O Presión parcial de O Alarma Desc. Ajustar la función de alarma Act. Límites Límite mín. Ajuste de valores límite con los cuales debe de la alarma sonar la alarma (Alarm = Act.)
  • Página 15: Preparación Del Electrodo Para Ph/Redox

    5 pH y Redox (ORP) 5.1 Preparación del electrodo para pH/Redox Retire el cilindro de almacenaje. Compruebe el estado del electrodo. Si el sensor está seco, ponga el electrodo en solución de almacenaje (3 M KCl) recién preparada durante al menos 5 h.
  • Página 16 Lave el electrodo con agua desionizada y séquelo con cuidado usando papel. Sumerja el electrodo para pH con sensor de temperatura en la solución de calibración. Procure que haya suficiente flujo, por ejemplo, a) usando un agitador magnético con barra de agitación (recomendado) b) agitando el electrodo para pH en la solución.
  • Página 17: Calibración Del Electrodo Para Redox

    Lave el electrodo con agua destilada o desionizada. Séquelo con cuidado usando papel. Sumerja el electrodo para pH con sensor de temperatura en la solu- ción de calibración. Procure que haya suficiente flujo, por ejemplo, a) usando un agitador magnético con barra de agitación (recomendado) b) agitando el electrodo para pH en la solución.
  • Página 18: Mantenimiento Y Almacenamiento De Los Electrodos Para Ph/Redox

    5.6 Mantenimiento y almacenamiento de los electrodos para pH/Redox Los electrodos de gel no rellenables son piezas de desgaste cuya vida útil y precisión de medición depende esencialmente de la aplicación, el almacenamiento y el mantenimiento. El almacenamiento incorrecto y ciertas muestras, por ejemplo, con químicos agresivos, potencial de suciedad elevado y altas temperaturas, pueden reducir la vida útil esperada del electrodo a pocos meses o incluso semanas.
  • Página 19: Calibración Del Electrodo Para Oxígeno

    6.2 Calibración del electrodo para oxígeno Debido al envejecimiento del sensor, es necesario calibrar el sensor de oxígeno regular- mente. Para ello, el equipo cuenta con una función de calibración fácil de usar. Se recomienda una calibración cada siete días o inmediatamente antes de una medición para conseguir la máxima precisión de medición.
  • Página 20: Mantenimiento Y Almacenamiento De Los Electrodos Para Do

    Sumerja el sensor de oxígeno en la solución de medición. Procure que haya suficiente flujo, por ejemplo, a) usando un agitador magnético con barra de agitación (recomendado) b) agitando el sensor en la solución continuamente Lea siempre el valor de medición mientras remueve. 6.4 Mantenimiento y almacenamiento de los electrodos para DO El sensor de oxígeno se compone de un cátodo de platino, un ánodo de plomo e hidróxido de potasio (KOH) como electrolito interior.
  • Página 21: Corrección De Salinidad

    6.5 Corrección de salinidad El aumento de la salinidad (contenido de sal) reduce la solubilidad del oxígeno en agua, es decir, a una presión parcial de oxígeno igual, hay menos mg de oxígeno disueltos por litro de agua. Por eso, para determinar la concentración de oxígeno, se debe indicar primero la salinidad del medio en el menú...
  • Página 22: Calibración Del Electrodo Para Conductividad

    7.2 Calibración del electrodo para conductividad Si se usan correctamente, los electrodos estándar se mantienen estables durante mucho tiem- po. La función de calibración integrada permite comprobar si la constante celular original ha sufrido cambios. La constante celular puede desviarse de la constante celular original a causa de suciedad o daños en la superficie.
  • Página 23: Medición De La Conductividad

    7.3 Medición de la conductividad Antes de la medición debe familiarizarse con la configuración de parámetros. En especial, tenga en cuenta las siguientes opciones de configuración: Selección de la entrada • NTC Célula de medición de conductividad LC 12 de temperatura •...
  • Página 24: Compensación De Temperatura

    7.4 Compensación de temperatura La conductividad de las soluciones acuosas depende de la temperatura. La compensación de temperatura permite calcular la conductividad de una solución con una tempera- tura de referencia uniforme. Las temperaturas de referencia comunes para comparar conductividades son 25 °C y 20 °C. Si la medición se realiza con la temperatura de referencia ajustada, no es necesaria ninguna compensación de temperatura.
  • Página 25: Códigos De Error (En Los Conjuntos De Datos)

    8 Códigos de error (en los conjuntos de datos) En el registro de datos y en la consulta a través de la interfaz, los códigos de error no se muestran como texto. Esto se debe a que en algunos idiomas no se puede establecer de otra manera una referencia al error real.
  • Página 26: Accesorios

    9 Accesorios Electrodos Descripción N.º de pedido Electrodo de pH tipo 231 incl. sonda de temperatura (NTC 721231 30 k), diafragma doble, plástico, electrolito de gel, Ag/ AgCl Single Junction Electrodo de pH tipo 226, diafragma doble de plástico, 721226 electrolito de gel, Ag/AgCl Single Junction Electrodo para Redox tipo 240, platina, plástico, electrolito 721240BNC...
  • Página 27: Datos Técnicos

    Solución de conductividad 1413 µS/cm, 500 ml, trazable 722250 a través de NIST Solución de conductividad 1413 µS/cm, 90 ml, trazable 726654 a través de NIST Solución de conductividad 12,89 mS/cm, 90 ml, trazable 726684 a través de NIST Otros Descripción N.º...
  • Página 28 Rango Concentración de O • 0,00 … 50,00 mg/l (± 1,5 % FS) de medición y precisión Saturación de O • 0.0 … 500,0 % sat. (± 1,5 % FS) Presión parcial de O • 0 … 1013 hPa (± 1,5 % FS) Compen- Automática 0,0 …...
  • Página 29: Datos Generales Del Equipo

    10.2 Datos generales del equipo Pantalla LCD (180 x 128 píxeles), monocroma, 52 x 40 mm Carcasa Carcasa ABS resistente con funda protectora y soporte para electrodos Dimensiones 164 x 100 x 37 mm con funda protectora (ancho x alto x profundidad) Peso 310 g con pila y funda protectora Tipo de protección...

Tabla de contenido