Página 1
Martelo Demolidor Martillo demoledor MODELO MDV 1645 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Página 2
MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Atenção! Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante o uso. Consulte o manual de ins- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. truções Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de de Proteção Individual) trabalho.
Nunca modifique o plugue. midade, encaminhe-o para a Assistência Técnica Au- Não use nenhum plugue adaptador com as ferra- torizada VONDER mais próxima ou entre em contato mentas aterradas. Os plugues sem modificações conosco: www.vonder.com.br aliados a utilização de tomadas compatíveis redu- zem o risco de choque elétrico.
f. Se a operação da ferramenta em um local seguro g. Se os dispositivos são fornecidos com conexão não for possível, use alimentação protegida por para extração e coleta de pó, assegure que estes um dispositivo de corrente residual (RCD). O uso estão conectados e utilizados corretamente.
Isto assegura que a segurança da ferramenta seja mantida. Código 60.01.164.520 Tensão 220 V~ 2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DO PRODUTO Os equipamentos VONDER são projetados para os tra- Frequência 50 Hz/60 Hz balhos especificados nesse manual, com acessórios originais. Antes de cada uso, examine cuidadosamen- Potência 1.600 W te o equipamento, verificando se ele apresenta alguma anomalia de funcionamento.
2.4. Componentes 2.5.2. Instalação e remoção do acessório (pontei- ro ou talhadeira) ATENÇÃO! Antes de conectar ou realizar a troca do acessório, desconecte a ferramenta da fonte de alimentação. Use somente ponteiros e talhadeiras compatíveis com a ferramenta (não acompanha). Fig.
Fig. 4 – Reabasteça o óleo quando o nível cair para menos de 3 mm 2.5.4. Acessórios Os acessórios especificados neste manual são reco- mendados para uso exclusivo em ferramentas VON- Fig. 3 – Instalação ou remoção do acessório DER. O uso de qualquer outro acessório não recomen- dado poderá...
3.2. Pós-venda e assistência técnica Em caso de dúvidas sobre o funcionamento do equi- pamento ou sobre a rede de Assistência Técnica Au- torizada VONDER, entre em contato através do site www.vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 (opção 1).
Página 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación ¡Atención! Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso. Consulte el manual de ins- Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de usar el equipo. trucciones Usar EPI (Equipo de Pro- Utilice el equipo de protección individual adecuado para cada tipo de tección Individual) trabajo.
Los enchufes de las herramientas deben ser formidad, por favor envíelo a la Asistencia Técnica compatibles con los enchufes. Nunca modifique Autorizada de VONDER más cercana o póngase en el enchufe. No utilice ningún enchufe adapta- contacto con nosotros: www.vonder.com.br dor con las herramientas conectadas a tierra.
f. Si no es posible el funcionamiento de la herra- g. Si los dispositivos se suministran con conexión mienta en un lugar seguro, utilice una fuente de para la extracción y recolección de polvo, ase- alimentación protegida por un dispositivo de gúrese de que estén conectados y se utilicen corriente residual (RCD).
Hexagonal - 30 mm DUCTO martillo Impactos por 1.450/min Los equipos VONDER son diseñados para los trabajos minuto (ipm) especificados en este manual, con accesorios origi- ABNT NBR IEC 60745-1 e nales. Antes de cada uso, examine cuidadosamente Sigue la norma ABNT NBR IEC 60745-2-6 el equipo para detectar cualquier mal funcionamiento.
2.4. Componentes 2.5.2. Instalación y retirada del accesorio (punte- ro o cincel) ¡ATENCIÓN! Antes de conectar o cambiar el acce- sorio, desconecte la herramienta de la red eléctrica. Utilice únicamente punteros y cinceles compatibles con la herramienta (no incluidos). Cincel con encaje hexagonal, 30 mm x 410 mm Fig.
3 mm 2.5.4. Accesorios Los accesorios especificados en este manual se reco- miendan únicamente para las herramientas VONDER. Fig. 3 – Instalación o retirada del accesorio El uso de cualquier otro accesorio no recomendado puede presentar riesgos para el usuario y/o daños en PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el acceso-...
3. INSTRUCCIONES GENERALES DE MANTE- 4. CERTIFICADO DE GARANTÍA NIMIENTO Y POSTVENTA El MARTILLO DEMOLEDOR MDV 1645 VONDER PLUS tiene los siguientes plazos de garantía contra no con- Los productos VONDER, cuando se usan correcta- formidades resultantes de su fabricación, contados a mente, es decir, según las directrices de este manual,...
Página 17
3. La garantía no cubre los gastos de flete o trans- porte del producto a la Asistencia Técnica Auto- rizada de VONDER, siendo los gastos a cargo del consumidor.
A garantia ocorrerá sempre nas seguintes condições: O consumidor deverá apresentar, OBRIGATORIAMENTE, a nota fiscal O MARTELO DEMOLIDOR MDV 1645 VONDER PLUS possue os se- de compra do produto e o certificado de garantia devidamente preen- guintes prazos de garantia contra não conformidades decorrentes de chido e carimbado pela loja onde foi adquirido.