Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Chaves de Impacto
Pneumáticas
Llaves de Impacto Neumáticas
MODELOS
CIP 124
CIP 012
CIP 126
CIP 120
CIP 122
CIP 340
CIP 110
CIP 100
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder PLUS CIP 124

  • Página 1 Chaves de Impacto Pneumáticas Llaves de Impacto Neumáticas MODELOS CIP 124 CIP 012 CIP 126 CIP 120 CIP 122 CIP 340 CIP 110 CIP 100 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2: Segurança Da Área De Trabalho

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Consulte o manual de instru- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. ções Utilize EPI (Equipamento de Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de trabalho. Proteção Individual) Atenção Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante o uso.
  • Página 3: Uso E Cuidados Com A Ferramenta

    Assistência Técnica Autorizada VONDER. Consulte de funcionamento. Caso seja encontrada alguma a rede completa em nosso site: www.vonder.com. anomalia ou não conformidade, entre em contato com a VONDER (www.vonder.com.br); f. Use a ferramenta, acessórios e outras partes que a compõem de acordo com as instruções e da...
  • Página 4: Características Técnicas

    As Chaves de Impacto Pneumáticas VONDER PLUS foram projetadas para diversas operações de aperto e desa- perto de parafusos e porcas em geral. 2.2. Destaques/diferenciais As Chaves de Impacto Pneumáticas VONDER PLUS são ferramentas robustas e com alto poder de torque, propor- cionando maior precisão e firmeza no trabalho. 2.3. Características técnicas Chaves de Impacto Pneumáticas VONDER PLUS...
  • Página 5: Apertar/Soltar Parafusos E Porcas

    Fig. 2 – Projeto de rede de ar comprimido As Chaves de Impacto Pneumáticas VONDER PLUS Para se construir uma rede de ar comprimido, os se- possuem seletor de sentido de rotação que garante guintes parâmetros deverão ser observados:...
  • Página 6 PÓS-VENDA • Expansões futuras da rede deverão ser previstas As ferramentas VONDER PLUS, quando utilizadas em projeto; adequadamente, ou seja, conforme orientações des- • As tomadas de ar devem estar sempre alocadas te manual, apresentam baixos níveis de manutenção.
  • Página 7: Solução De Problemas

    Em caso de dúvida sobre o funcionamento da ferra- menta ou sobre a rede de Assistências Técnicas Au- torizadas VONDER, entre em contato através do site: www.vonder.com.br ou Assistência ao Consumidor – ASCON - 0800 723 4762 – opção 1.
  • Página 8: Seguridad Del Área De Trabajo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo. instrucciones Utilice EPI (Equipo de Utilice Equipo de Protección Individual adecuado para cada tipo de Protección Individual) trabajo.
  • Página 9: Uso Y Cuidados Con La Herramienta

    Para man- fuera encontrada alguna anomalía o no conformi- tenimientos, entre en contacto con una Asistencia dad, entre en contacto con VONDER (www.vonder. Técnica Autorizada VONDER. Consulte la red com- com.br). pleta en nuestro sitio web: www.vonder.com.br.
  • Página 10 Las Llaves de Impacto Neumáticos VONDER PLUS fueron diseñadas para diversas operaciones de apriete y deshe- cho de tornillos y tuercas en general. 2.2. Destaques/atributos Las Llaves de Impacto Neumáticos VONDER PLUS son herramientas robustas y con alto poder de torsión, propor- cionando mayor precisión y firmeza en el trabajo. 2.3. Características técnicas Llaves de Impacto Neumáticas VONDER PLUS...
  • Página 11: Operación

    Fig. 2 – Proyecto de red de aire comprimido Llaves de Impacto Neumáticos VONDER PLUS tienen un selector de sentido de rotación que garantiza la Para construir una red de aire comprimido, los si- agilidad para cambiar entre apretar o soltar tornillos guientes parámetros deben ser observados:...
  • Página 12: Lubricación

    NIMIENTO Y POSTVENTA larmente y nunca salir de operación; • Expansiones futuras de la red deberán ser previs- Las herramientas VONDER PLUS, cuando utilizadas tas en proyecto; adecuadamente, o sea, conforme orientaciones de este manual, presentan bajos índices de manteni- •...
  • Página 13: Solución De Problemas

    OVD. En caso de dudas sobre el funcionamiento de la herra- mienta o sobre la red de Asistencia Técnica Autoriza- da VONDER, entre en contacto a través del sitio web: www.vonder.com.br. Cuando detectada anomalía en el funcionamiento de la herramienta, esta deberá...
  • Página 14 • Si el producto hubiera sido abierto, alterado, ajus- tado o reparado por personas no autorizadas por VONDER; • Si cualquier pieza, parte o componente del pro- ducto se caracterice como no original; • Falta de mantenimiento del equipo;...
  • Página 15 ANOTAÇÕES...
  • Página 16: Certificado De Garantia

    A garantia ocorrerá sempre nas seguintes condições: O consumidor deverá apresentar, obrigatoriamente, a nota fiscal As Chaves de Impacto Pneumáticas VONDER PLUS possuem os de compra da ferramenta e o certificado de garantia devidamente seguintes prazos de garantia contra não conformidades decorren- preenchido e carimbado pela loja onde a mesma foi adquirida.

Tabla de contenido