Klein Tools CL220 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CL220:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
400A AC Auto-Ranging
400A AC Auto-Ranging
400A AC Auto-Ranging
Digital Clamp Meter
Digital Clamp Meter
Digital Clamp Meter
True RMS
True RMS
True RMS
Measurement
Measurement
Measurement
Technology
-40° –
1832°F
-40° –
1000°C
• NON-CONTACT
VOLTAGE TESTING
VOLTAGE TESTING
VOLTAGE TESTING
• AUTO-RANGING
AUTO-RANGING
• DATA HOLD
• RANGE HOLD
• TEMPERATURE
• AUDIBLE CONTINUITY
AUDIBLE CONTINUITY
AUDIBLE CONTINUITY
600V
400A
20M
Ω
2 m
ESPAÑOL
pg. 15
FRANÇAIS
pg. 29
CL220
CAT III
600V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klein Tools CL220

  • Página 1 ENGLISH CL220 INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL 400A AC Auto-Ranging 400A AC Auto-Ranging 400A AC Auto-Ranging Digital Clamp Meter Digital Clamp Meter Digital Clamp Meter True RMS True RMS True RMS Measurement Measurement Measurement Technology -40° – 1832°F -40° – 1000°C •...
  • Página 2: General Specifications

    ENGLISH GENERAL SPECIFICATIONS ELECTRICAL SPECIFICATIONS Klein Tools CL220 is an automatically ranging, true root-mean- Function Range Resolution Accuracy square (TRMS) digital clamp-meter that measures AC current via the 200.0mV 0.1mV ±(2.5% + 10 digits) clamp, AC/DC voltage, resistance and continuity via test-leads, and temperature via a thermocouple probe.
  • Página 3 ENGLISH SYMBOLS ON METER WARNINGS - GENERAL • Never use the meter on a circuit with voltages that exceed the category AC (Alternating Current) DC (Direct Current) based rating of this meter. Resistance (in Ohms) Audible Continuity • Do not use the meter during electrical storms or in wet weather. •...
  • Página 4: Function Buttons

    ENGLISH FEATURE DETAILS FUNCTION BUTTONS ON/OFF To power ON the meter, rotate the Function Selector switch from the OFF setting to any measurement setting. To power OFF the meter, rotate the Function Selector switch to the OFF setting. The Auto- Power Off icon will be visible in the display.
  • Página 5 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS CONNECTING TEST LEADS AC CURRENT (LESS THAN 400A) Do not test if leads are improperly seated. Results could cause AC Current is measured by pressing the clamp trigger to open intermittent display readings. To ensure proper connection, firmly the clamp and placing it around a current-carrying wire.
  • Página 6: Resistance Measurements

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS AC/DC VOLTAGE (LESS THAN 600V) RESISTANCE MEASUREMENTS 1. Insert RED test lead into VΩ jack , and BLACK test lead into COM 1. Insert RED test lead into VΩ jack , and BLACK test lead into jack , and rotate function selector switch to the Resistance...
  • Página 7: Battery Replacement

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE TEMPERATURE BATTERY REPLACEMENT 1. Insert K-type thermocouple into the VΩ and COM jacks When indicator is displayed on LCD, batteries must be replaced. (observe polarity markings on thermocouple and meter), and 1. Loosen captive screw and remove battery cover. rotate function selector switch to the Temperature setting.
  • Página 8: Customer Service

    Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be properly disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov/recycle for additional information. CUSTOMER SERVICE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com...
  • Página 9: Tecnología De Medición

    ESPAÑOL CL220 MANUAL DE INSTRUCCIONES Multímetro digital Multímetro digital Multímetro digital de gancho de rango de gancho de rango de gancho de rango automático de 400 A CA automático de 400 A CA automático de 400 A CA Tecnología Tecnología Tecnología de medición de medición de medición media cuadrática real -40°...
  • Página 10: Especificaciones Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Klein Tools CL220 es un multímetro digital de gancho de rango automático Función Rango Resolución Precisión con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA con las pinzas, 200,0 mV 0,1 mV ± (2,5 % + 10 dígitos) mide voltaje CA/CD, resistencia y continuidad con cables de prueba, y mide 2,000 V...
  • Página 11: Advertencias Generales

    ESPAÑOL SÍMBOLOS DEL MEDIDOR ADVERTENCIAS GENERALES Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del medidor, siga estas CA (corriente alterna) CD (corriente directa) instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. Resistencia (en ohmios) Indicador de continuidad audible •...
  • Página 12: Detalles De Las Características

    ESPAÑOL DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función de la posición “OFF” (APAGADO) a cualquier posición de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 a la posición “OFF”...
  • Página 13: Conexión De Los Cables De Prueba

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA CORRIENTE CA (MENOS DE 400 A) No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados La corriente CA se mide presionando el gatillo de las pinzas 10 para que podrían generar lecturas intermitentes en pantalla.
  • Página 14 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CORRIENTE CA (MENOS DE 400 A) VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V) La corriente CA se mide presionando el gatillo de las pinzas 10 para que 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de estas se abran y colocándolas alrededor del cable que conduce la corriente.
  • Página 15: Medición De Resistencia

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MEDICIÓN DE RESISTENCIA TEMPERATURA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de 1. Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩ 5 y “COM” (COMÚN) prueba NEGRO en el conector “COM”...
  • Página 16: Mantenimiento

    No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov/recycle para obtener más información. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com...
  • Página 17 FRANÇAIS CL220 MANUEL D’UTILISATION Multimètre numérique Multimètre numérique Multimètre numérique à pince et à échelle à pince et à échelle à pince et à échelle automatique de automatique de 400 A c.a. Technologie echnologie echnologie de mesure de mesure de mesure à valeur effi cace à...
  • Página 18: Caractéristiques Générales

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Le CL220 de Klein Tools est un multimètre numérique à pince à échelle Fonction Plage Résolution Précision automatique et à valeur efficace vraie (TRMS) mesurant le courant c.a. à l’aide d’une pince, la tension c.a./c.c., la résistance et la continuité à l’aide de 200,0 mV...
  • Página 19: Avertissements Généraux

    FRANÇAIS SYMBOLES SUR L’APPAREIL AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX our garantir une utilisation et un entretien sécuritaires de l’appareil, suivez ces C.A. (courant alternatif) C.C. (courant continu) instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Résistance (ohms) Indicateur sonore de continuité...
  • Página 20: Caractéristiques Détaillées

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES BOUTONS DE FONCTION MARCHE/ARRÊT Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Pour éteindre le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 au réglage OFF (Arrêt).
  • Página 21 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION BRANCHEMENT DES FILS D’ESSAI COURANT C.A. (INFÉRIEUR À 400 A) N’effectuez pas de test si les fils d’essai ne sont pas installés correctement. Le courant c.a. est mesuré en appuyant sur la gâchette de la pince 10 Cela pourrait causer des lectures intermittentes.
  • Página 22: Mesures De Résistance

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION TENSION C.A./C.C. (MOINS DE 600 V) MESURES DE RÉSISTANCE 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ 5 et le fil d’essai NOIR 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩ 5 et le fil d’essai NOIR dans la prise COM 4 , puis placez le commutateur de sélection de dans la prise COM 4 , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 vis-à-vis du symbole de résistance .
  • Página 23: Remplacement Des Piles

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ENTRETIEN TEMPÉRATURE REMPLACEMENT DES PILES 1. Insérez le thermocouple de type K dans les prises VΩ 5 et COM 4 Lorsque l’indicateur apparaît à l’écran ACL, il est nécessaire de (respectez la polarité indiquée sur le thermocouple et le multimètre) et remplacer les piles.
  • Página 24: Mise Au Rebut/Recyclage

    NOTES / NOTAS / REMARQUES FRANÇAIS NETTOYAGE Assurez-vous d’éteindre l’appareil, puis essuyez-le à l’aide d’un linge non pelucheux propre. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant. ENTREPOSAGE Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période. N’exposez pas l’appareil à des températures ou à...
  • Página 25 NOTES / NOTAS / REMARQUES KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com 1390364 Rev 10/21 C...

Tabla de contenido