Página 1
COMPACT V/f & SENSORLESS INVERTER BDI50 Esp añ o l Manual De Usuario...
Página 2
Antes de la utilización del producto, lea atentamente el capítulo relativo a las instrucciones de seguridad. Gefran spa se reserva el derecho de realizar modificaciones y variaciones sobre los productos, datos o medidas, en cualquier momento y sin previo aviso.
BDI50 Índice de contenidos Capítulo 0 Prólogo 0.1 Prólogo Capítulo 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Antes de la conexión 1.2 Durante la conexión 1.3 Antes de la operación 1.4 Durante la operación 1.5 Eliminación del variador de frecuencia Capítulo 2 Denominación del equipo 2.1 Denominación de modelo 2.2 Los modelos estándar...
Página 4
Capítulo 4 Descripción del equipo 4.1 Descripción del panel de control 4.1.1 Funciones 4.1.2 Indicación LED 4.1.3 Selección de la indicación 4.1.4 Ejemplo del manejo de las teclas 4.1.5 Control del funcionamiento 4.2 Grupos de parámetros ajustables 4-25 4.3 Descripción de las funciones de parámetro Capítulo 5 Búsqueda de errores y mantenimiento 5.1 Indicación de error y eliminación de errores...
Capítulo 0 Prólogo 0.1 Prólogo Lea atentamente estas instrucciones en toda su integridad antes de proceder a poner en funcionamiento el variador de frecuencia con objeto de poder aprovechar la totalidad de las funciones del producto con una máxima seguridad. Si se presentaran cuestiones relativas al producto que no pueden ser respondidas con ayuda de este manual de instrucciones, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio técnico o con nuestra oficina de ventas.
Capítulo 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Antes de la conexión Peligro Preste atención para conectar correctamente el circuito de potencia. Los bor- nes L1(L)/L3(N) sirven para la conexión a una red monofásica, los bornes L1(L)/L2/L3(N) (400 V: L1/L2/L3) para la conexión a una red trifásica. No deben ser confundidos con los bornes de salida T1, T2 y T3, ya que en tal caso puede resultar destruido el variador de frecuencia.
1.2 Durante la conexión Peligro En caso de un corte breve del suministro eléctrico de más de 2 s, la energía acumulada en el variador de frecuencia ya no es suficiente para la alimen- tación del circuito de control. Por ello, el comportamiento de operación des- pués del restablecimiento del suministro eléctrico depende del ajuste de los parámetros siguientes: •...
1.4 Durante la operación Peligro Durante el funcionamiento no se permite ni conectar ni soltar la conexión del motor. Ello podría dar lugar al fallo o a la destrucción del variador de fre- cuencia. Peligro No retire jamás la tapa frontal con la fuente de alimentación conectada. ...
1.5 Eliminación del variador de frecuencia Atención Si es necesario eliminar un variador de frecuencia, es necesario tratarlo como un desecho industrial. Al hacerlo hay que tener en cuenta las normativas locales. Los condensadores del circuito principal y de las placas impresas son consi- derados residuos contaminantes y no se permite que sean quemados.
Capítulo 2 Denominación del equipo 2.1 Denominación de modelo BDI50 -X XXX -K X X -X -Y -Y Filtro CEM: F = incluido; [vacío] = no incluido N = entrada NPN; PNP / NPN: P = entrada PNP; NP = PNP y NPN 2M = 230 Vac, 1ph;...
Capítulo 3 Entorno y montaje 3.1 Entorno El lugar de emplazamiento tiene una gran influencia en el funcionamiento sin problemas y en el periodo de vida útil del variador de frecuencia. Por ello, instale el variador de frecuencia en un entorno que se corresponda con los valores que se detallan a continuación: Protección Grado de...
Descripción del producto Panel de control Conexión de comunicación RS485 Bornes Bornes Bornes de puesta a tierra Tamaño 2 Tamaño 1 Panel de control Conexión de comunicación RS485 Bornes Bornes Bornes de puesta a tierra Tamaño 3 Tamaño 4...
3.2 Montaje 3.2.1 Tipos de montaje Tamaño 1. Montaje sobre una superficie plana Montaje en carril DIN: El accesorio de montaje para carriles DIN incluye una placa de adaptación de plástico y una de metal. Pasos de trabajo para el montaje: 1) Fije la placa de adaptación de metal con los tornillos adjuntos en la parte posterior del variador de frecuencia.
Página 15
Tamaño 2. Montaje sobre una superficie plana Montaje en carril DIN: El accesorio de montaje para carriles DIN contiene una placa e adaptación de metal para la colocación en la parte posterior del variador de frecuencia (ver figura de abajo): Desmontaje: Montaje: Placa de adaptación...
Página 16
Tamaño 3. Montaje sobre una superficie plana M4 screw M4 螺丝 Tamaño 4. Montaje sobre una superficie plana M4 螺丝 M4 screw...
3.2.2 Distancia de montaje Respete las distancias mínimas de montaje aducidas para que pueda haber una buena circulación del aire con fines de refrigeración. Monte el variador de frecuencia sobre materiales que garanticen una buena disipación del calor. Montaje de un único variador de frecuencia Monte el variador de frecuencia en posición vertical para una refrigeración efectiva.
Instalación para el kit de derivación a tierra Kit de derivación a tierra: Como como se indica en el diagrama, utilice el tornillo para instalar la placa de metal EMC en el disipador de calor. Tamaño 1 Tamaño 2...
Diagrama e instrucciones de instalación del Kit de derivación a tierra opcional (Ejemplo) Tamaño 1 Tamaño 2 1. Kit de derivación a tierra para ser instalado en el convertidor (carcasa de la tierra), por favor, siga el diagrama de instalación. 2.
3.2.3 Curvas de reducción de régimen Las curvas siguientes muestran la actual tasa de reducción de intensidad de salida debida al ajuste de la frecuencia de la portadora, a las temperaturas de funcionamiento de 40 y 50 grados C y altitud de instalación. 1004-…2M, 1007-…2M/2T (40℃) 2015/2022-…2M/2T (50℃) Rated Current(In)
4110-…4 (50℃) Rated Current(In) 100% Carrier Frequency(kHz) Derating curve for altitude 3.2.4 Guía para la recuperación de los condensadores después de un largo período de almacenamiento Para el correcto funcionamiento de este producto después de un largo período de almacenamiento es importante que, antes de usarlo, se regeneren los condensadores de la forma indicada a continuación: Tiempo Pasos para volver a aplicar tensión...
3.3 Conexión 3.3.1 Consideraciones principales 1 Par de apriete para los tornillos del terminal: consulte las tablas 3-1 cuando utilice un destornillador u otra herramienta similar para realizar las conexiones. 2 Terminales de potencia: Monofásicos: L1 (L), L3 (N) Modelos de 200 V trifásicos: L1 (L), L2, L3 (N) Modelos de 400 V: L1, L2, L3 3 Para todo el cableado utilice cables de cobre.
Página 23
7 Datos eléctricos de los bornes de conexión: Potencia del Tensión de Potencia del Tensión [V] Corriente [A] moto (kW) motor [HP] conexión 0,4 / 0,75 0,5 / 1 220~240V 1,5 / 2,2 2 / 3 220~240V 0,75 / 1,5 / 2,2 1 / 2 / 3 380~480V 220~240V...
3.3.2 Cable de potencia El cable de alimentación de tensión tiene que ser conectado al bloque de bornes TM1. Para la tensión de alimentación monofásica a 200 V, la conexión se lleva a cabo a través de los bornes L1(L) y L3(N), para la tensión de alimentación trifásica a 200 V a través de los bornes L1(L), L2 y L3(N), y para la tensión de alimentación trifásica a 400 V a través de los bornes L1, L2 y L3.
3.3.4 Conexión y directivas CEM Para una supresión efectiva de interferencia, no monte ningún cable de potencia y de señales juntos dentro de un canal de cables. Monte el cable del motor dentro de un canal de cables metálico para evitar interferencias. Ponga a tierra el cable del motor por ambos lados –...
Página 26
Conexión típica 1. Conductor de puesta a tierra La sección del conductor de puesta a tierra L1(L) para armario de control y placa de montaje tiene que ser seleccionada en conformidad con L3(N) las disposiciones locales. Mín. 10 mm². 2. Placa de montaje. Acero galvanizado (sin pintar). 3.
3.3.5 Responsabilidad: Gefran no asume ninguna responsabilidad por fallos o daños del variador de frecuencia derivados de la no observación de los contenidos de este manual de instrucciones. Esto vale especialmente para los puntos que se aducen a continuación: ...
3.3.6 Configuración del sistema Asegúrese de que está la tensión de alimentación es adecuada. Fuente de Entre la fuente de alimentación y el variador de alimentación frecuencia tiene que haber conectado un interruptor automático o un fusible. Seleccione el interruptor automático en correspondencia Interruptor con la tensión nominal y la corriente nominal del variador de frecuencia.
3.3.7 Puesta a tierra El variador de frecuencia tiene que ser puesto a tierra en conformidad con los estándares y las prescripciones de seguridad nacionales. Seleccione una sección para el cable de puesta a tierra en conformidad con los es- tándares y las prescripciones de seguridad nacionales.
3.4 Datos técnicos 3.4.1 Datos específicos del modelo Tipo de 230 V: Conexión monofásica. F: Filtro antiparasitario interno Modelo BDI50 1004 1007 2015 2022 Potencia de salida 1,65 Corriente nominal de salida 10,5 Potencia del motor 0,75 Rango de tensión de salida Trifásica, 0 ~ 240V Frecuencia de salida 0,01~599 (Parámetros ajustables)
Página 31
F : Filtro antiparasitario interno Tipo de 400 V: Conexión trifásica Modelo BDI50 2007 2015 2022 3037 3055 4075 4110 Potencia de salida 7,01 9,91 13,34 18,29 Corriente nominal de salida 13,0 17,5 Potencia del motor 0,75 Rango de tensión de salida Trifásica, 0 ~ 480V Frecuencia de salida 0,01~599 (Parámetros ajustables)
3.4.2 Datos técnicos generales Procedimiento de control Control U/f + Control sin sensor (SLV) Sobrecarga 150% * Intensidad nominal (1’ cada 10’) Rango 0,01~599.00Hz Precisión de la 3% (V/f) velocidad 1% (SLV) (100% torque) Starting torque 3Hz / 100% (V/f) 3Hz / 150% (SLV) Panel de control: Ajuste directo con las teclas ▲▼...
Página 33
Limitación de Limitación de corriente para aceleración/deceleración y operación corriente con velocidad constante Protección contra el sobrecalentamiento del disipador del variador de frecuencia, reducción automática de la frecuencia de Funciones de protección conmutación al aumento de temperatura, salida de errores, adicionales prohibición de inversión, número de intentos de reinicio automáticos, protección de escritura para parámetros...
3.6 Descripción de los bornes 3.6.1 Descripción de los bornes de la unidad de potencia Borne Descripción del bloque de bornes TM1 Conexión de tensión de red: L1(L) • L1(L) / L3(N) Monofásica: • L1(L) / L2 / L3(N) Trifásica (200V): L3(N) •...
3.6.2 Descripción de los bornes de la unidad de control Tamaño 1 & Tamaño 2 Borne Descripción del bloque de bornes TM2 Nivel de las señales Salida de relé 250 VCA/1A (30 VCC/1A) S1~S5 (punto de referencia común) 【NPN】 ± 15%, Intensidad máxima de salida de 30 mA S1~S5 (punto de referencia común) +24 V...
Página 42
Tamaño 3 & Tamaño 4 Borne Descripción del bloque de bornes TM1 Bornes de salida de relé, Especificaciones: 250 VAC / 5 A (30 VDC / 5A) RA: RB normalmente abierto: RC normalmente cerrado: punto común Borne Descripción del bloque de bornes TM2 Nivel de las señales +24V Common point of PNP input...
3.8 Desembornado del filtro CEM El filtro antiparasitario interno puede desconectarse: Los variadores de frecuencia con filtros parasitarios internos no pueden ser operados en las redes aducidas abajo, En tales casos hay que desconectar el filtro, Infórmese in situ en cualquiera de los casos acerca de las condiciones de la red eléctrica, Por favor tenga en cuenta para ello los requerimientos de los estándares eléctricos, Red TI (sin puesta a tierra) y determinadas redes para equipos médicos Con redes sin puesta a tierra: Si el filtro no está...
Capítulo 4 Descripción del equipo 4.1 Descripción del panel de control 4.1.1 Funciones Componentes Denominación Función Indicación de frecuencia, parámetros, tensión, corriente, Display digital temperatura, mensaje de error Hz/rpm: ON cuando se indica la frecuencia o la velocidad de trabajo Display OFF cuando se indican parámetros.
4.1.2 Indicación LED Formato alfanumérico de visualización Número Letra Letra Símbolo ° Formatos de visualización Frecuencia actual de salida Valor consigna de frecuencia Las cifras se iluminan Las cifras preajustadas La cifra seleccionada permanentemente parpadean parpadea...
Ejemplo de una indicación LED Indicación Descripción En estado de parada indica el valor consigna de frecuencia En funcionamiento indica el valor real de frecuencia Parámetro seleccionado Valor de parámetro Tensión de salida Corriente de salida en amperios Tensión bus DC Temperatura Valor real PID Indicación de errores...
4.1.3 Selección de la indicación Después de la conexión estás seleccionadas las siguientes indicaciones. MODE Después MODE de 2 s Parámetro Frecuencia Tensión de alimentación Selección de la indicación definida por el usuario: 12-00 Indicación seleccionada Cada una de las 5 posiciones aducidas arriba puede ponerse a uno de los valores de abajo de 0 hasta 7 Rango 【0】: Valor por defecto...
Ejemplo 2: Ajuste del parámetro 12: 12-00 =【12345】da como resultado la secuencia de indicación de abajo. MODE Tensión circuito Temperatura MODE MODE intermedio < 4 > < 3 > Tensión de Valor real PID MODE MODE salida < 5 > Después <...
4.1.4 Ejemplo del manejo de las teclas Ejemplo 1: Ajuste de parámetros Frecuencia Pulsar una vez brevemente la Pulsar dos veces tecla MODE Pulsar una vez brevemente la brevemente la tecla </ENT tecla </ENT Pulsar una vez brevemente la tecla ▲ Pulsar una vez Pulsar una vez brevemente la...
Página 55
Ejemplo 2: Cambio de la frecuencia durante el funcionamiento y en parada mediante las teclas Ajuste de la frecuencia en Ajuste de la frecuencia en parada Modify frequency in stopping Modify frequency in operating funcionamiento Tensión de alimentación Power Supply Tensión de alimentación Power supply después de...
4.2 Grupos de parámetros ajustables N.° del grupo de Descripción parámetros Grupo 00 Parámetros básicos Grupo 01 Curva característica U/f Grupo 02 Parámetros del motor Grupo 03 Entradas/salidas digitales programables Grupo 04 Entradas/salidas analógicas de señal Grupo 05 Preajustes de velocidad Grupo 06 Función "Auto Run"...
Página 58
Grupo 00-Parámetros básicos Ajuste de Indica- N.° Descripción Rango Unidad fábrica ción 0: Modo V/F 00-00 Modo de control 1: Modo SLV 0: Adelante 00-01 Sentido de giro del motor 1: Atrás 0: Panel de control 00-02 Orden de marcha 1: Control externo de inicio/parada 2: Comunicación 0: Panel de control...
Página 59
Valor máximo de 50,00/60,00 00-12 frecuencia 0,01~599,00 00-13 Valor mínimo de frecuencia 0,00~598,99 0,00 Tiempo de aceleración 1 0,1~3600,0 10,0 00-14 00-15 Tiempo de frenado 1 0,1~3600,0 10,0 00-16 Tiempo de aceleración 2 0,1~3600,0 10,0 Tiempo de frenado 2 0,1~3600,0 10,0 00-17 00-18...
Página 60
Grupo 02-Parámetros del motor Ajuste de N.° Descripción Rango Unidad Indicación fábrica Por la 02-00 placa del Corriente del motor sin carga ---- motor Por la 02-01 Corriente nominal del motor placa del (OL1) ---- motor Compensación nominal de 02-02 0,0~100,0 deslizamiento del motor Por la...
Página 61
funcionamiento paso a paso 7: Giro hacia atrás en funcionamiento paso a paso 8: Puesta en marcha potenciómetro digital motorizado 9: Frenado potenciómetro digital motorizado 10: 2. Tiempo de aceleración/de frenado 11: Desactivar función de aceleración/frenado 12: Selección principal/ alternativa de la orden de marcha 13: Selección principal/ alternativa de la consigna de frecuencia...
Página 62
5: Valor umbral de frecuencia no alcanzado (< 3-13) 6: Reinicio automático 7: Corte breve del suministro eléctrico 8: Parada rápida con frenado 9: Parada mediante la desconexión de la salida 10: Protección de sobrecarga del motor (OL1) 11: Protección de sobrecarga del accionamiento (OL2) 13: Valor preajustado de corriente alcanzado...
Página 63
04-09 Tipo de offset ACI 0: positivo 1: negativo Rampa ACI 0: positivo 1: negativo 04-10 0: Frecuencia de salida 1: Ajuste de frecuencia Función de las salidas 04-11 2: Tensión de salida analógicas (AO) 3: Tensión bus DC 4: Corriente de salida 04-12 0~1000 Ganancia AO...
Página 64
Tiempo de aceleración 05-25 10,0 preajuste de velocidad 4 Tiempo de frenado preajuste 05-26 10,0 de velocidad 4 Tiempo de aceleración 05-27 10,0 preajuste de velocidad 5 Tiempo de frenado preajuste 05-28 10,0 de velocidad 5 Tiempo de aceleración 05-29 10,0 preajuste de velocidad 6 Tiempo de frenado preajuste...
Página 65
Función "Auto Run" 06-05 ajuste del valor 0,00 consigna 5 Función "Auto Run" 06-06 ajuste del valor 0,00 consigna 6 Función "Auto Run" ajuste del valor 06-07 0,00 consigna 7 06-08 Reservado 06-15 Función "Auto Run" 06-16 duración de secuencia 0 Función "Auto Run"...
Página 66
Tiempo de espera 0,0~800,0 07-01 reinicio automático Número de intentos 07-02 0~10 de reinicio 0: El reset es posible sólo cuando no hay activa ninguna orden de inicio Ajustes de 1: Es posible resetear 07-03 reset independientemente del estado de la orden de inicio 0: Inicio directo del funcionamiento después de la conexión activado Inicio directo después de...
Página 67
durante la aceleración (%) nominal Umbral de disparo de la variador 08-02 50~200 por series función de protección durante el frenado (%) frecuencia Umbral de disparo de la 50~200 por series 08-03 función de protección en 100% funcionamiento continuo (%) Umbral de disparo de la 230V: 350.0~390.0 protección contra...
Página 68
Tiempo de suavizado de 08-11 0.01~10.00 la señal PTC Retraso en el tiempo de 08-12 1~300 detección PTC 08-13 Nivel de protección PTC 0.1~10.0 Reajuste del nivel de 08-14 0.1~10.0 detección PTC 08-15 Nivel de aviso PTC 0.1~10.0 Nivel de temperatura de °C 08-16 10.0~50.0...
Página 69
Grupo 10-Regulador PID Ajuste de Indica- N.° Descripción Rango Unidad fábrica ción 0: Potenciómetro en el panel de control 1: Entrada de señal analógica AVI externa Ajuste de valor consigna PID 2: Entrada de señal analógica ACI 10-00 (con 00-05\00-06 = externa 6 esta función está...
Página 70
0: Desactivado 1: Activado – Prosecución del funcionamiento después de error Detección error de 10-11 de realimentación realimentación 2: Activado – Parada del funcionamiento después de error de realimentación Umbral de disparo de 10-12 la detección de error 0~100 de realimentación Tiempo de espera de la detección de error 0,0~25,5...
Página 71
Curva característica de frenado 3 11-06 0,0~4,0 0,00 en forma de S Curva característica de frenado 4 11-07 0,0~4,0 0,00 en forma de S 11-08 Salto de frecuencia 1 0,00~599,00 0,00 Salto de frecuencia 2 0,00~599,00 0,00 11-09 11-10 Salto de frecuencia 3 0,00~599,00 0,00 Rango de frecuencia de...
Página 72
3: Indicación de la velocidad de trabajo con dos decimales (xxx.xx) 4: Indicación de la velocidad de trabajo con tres decimales (xx.xxx) S2 S3 S4 S5 Estado de los bornes 12-05 de entrada y de salida (S1 hasta S5) y RY1 Grupo 13 -Funciones de inspección y de mantenimiento Ajuste de...
4.3 Descripción de las funciones de parámetro Grupo 00-Parámetros básicos 00- 00 Control mode 【0】: Modo V/F Rango 【1】: Modo SLV Seleccione el modo de control pertinente para la aplicación utilizando el parámetro Modo de control 00-00. El modo de control predeterminado es V/F. ...
Página 74
※?Nota 2: Para el control externo de Marcha/Paro, ajuste los parámetros en el siguiente orden: 1. 00-02 ó 00-03 2. 00-04 3. De 03-00 a 03-04 según convenga. No es necesario para el modo de control de tres hilos. 00-04 = 0 (Adelante/paro-atrás/paro) Son necesarios dos interruptores externos: uno para la dirección Adelante y el otro para Atrás.
Página 75
00-05 Ajuste de frecuencia (consigna) 00-06 Ajuste de frecuencia alternativo (consigna) 【0】: Teclas ▲/▼ en el panel de control 【1】: Potenciómetro en el panel de control 【2】: Entrada externa de señal analógica AVI 【3】: Entrada externa de señal analógica ACI Rango 【4】: Potenciómetro digital motorizado 【5】: Ajuste de la frecuencia mediante comunicación...
Página 76
00-12 Valor máximo de frecuencia 【0,01~599,00】Hz Rango 00-13 Valor mínimo de frecuencia 【0,00~598,99】Hz Rango Cuando 00-13 = 0 y el comando de frecuencia es 0 Hz, la salida del inversor permanece a velocidad cero. Cuando 00-13 > 0 y el comando de frecuencia ? al ajuste de 00-13, la velocidad de salida del inversor = ajuste de 00-13 Valor máximo de frecuencia...
Página 77
Frecuencia máxima de salida o Frequencia nominal del motor Consigna de frecuencia Frecuencia mínima de inicio Tiempo real de Tiempo real de aceleración frenado Tiempo de Tiempo de frenado aceleración 00- 14 00-15 V/F La frecuencia de salida máxima es para la curva VF, que se puede comprobar en la tabla cuando se fija la curva VF.
Página 78
Grupo 01-Curva característica U/f 01-00 Curvas características Volt/Hertz 【1~7】 Rango Ajuste el parámetro 01-00 según la aplicación correspondiente a una de las curvas característi- cas predeterminadas siguientes 【1~6】. Los parámetros 01-02~01-09 no son aplicables (de sólo lectura). A continuación se representan las seis curvas características U/f para 50 Hz 【1~3】y 60 Hz 【4~6】.
Página 79
01-01 Tensión máxima U/f 200:【170,0~264,0】V 400:【323,0~528,0】V Rango 01-02 Frecuencia máxima U/f 【0,2~ 599,00】Hz Rango 01-03 Proporción máxima frecuencia-tensión 【0,0 ~100,0】% Rango 01-04 Frecuencia media 2 【0,1~ 599,00】Hz Rango 01-05 Proporción media frecuencia-tensión 2 【0,0 ~100,0】% Rango 01-06 Frecuencia media 1 【0,1~ 599,00】Hz Rango 01-07...
Página 80
U [%] 01-10 2,5/3,0 50/60 f [Hz] 01-11 Frecuencia de inicio U/f 【0,00 ~10,00】Hz Rango La frecuencia de inicio U/f está pensada para el caso en el que se necesita una frecuencia de inicio mayor de 0 Hz. 01-12 Ganancia de supresión de oscilaciones sin carga 【0.0~200.0】% Rango ...
Página 81
Parámetros de 01-16 a 01-18 son efectivos después de llevar a cabo la función de afinación automática en el modo de SLV. El ajuste 01-17 = 0 Desactiva la función de compensación automática de par. Auto compensation Gain (%) 01-17 50/60 Auto compensation Frequency (Hz)
Página 82
Grupo 02-Parámetros del motor Corriente del motor sin carga (Para calcular la compensación de 02-00 deslizamiento) Rango ---- 02-01 Corriente nominal del motor * Rango ---- ※Nota: Configurar los valores de acuerdo con los datos de la placa de características del motor. 02-02 Compensación nominal de deslizamiento del motor (Sólo para el modo V/f) 【0,0 ~100,0】(%)
Página 83
02- 05 Potencia nominal del motor 【0~22,0】kW Rango 02- 06 Frecuencia nominal del motor 【0~599.0】Hz Rango 02- 07 Autoafinación del motor 【0】: Desactivar Rango 【1】: Autoafinación estática 02- 08 Ganancia de la resistencia del estátor Rango ---- 02- 09 Ganancia de la resistencia del rotor Rango ---- Función de afinación automática en modo de SLV.
Página 84
02- 15 Ganancia de par de baja frecuencia 【0~100】% Rango En el modo SLV el parámetro 02-15 se puede utilizar para reducir el efecto de la zona muerta PWM que ayuda a aumentar el par de salida. El par de salida se incrementa por medio de la compensación.
Página 85
Grupo 03-Entradas/salidas digitales programables 03-00 Entrada programable S1 03-01 Entrada programable S2 03-02 Entrada programable S3 03-03 Entrada programable S4 03-04 Entrada programable S5 【0】: Orden de adelante/parada-----------------------------(parámetros 00-02/00-03 = 1 y 00-04) Rango 【1】: Orden de atrás/parada ------------------------------------ (parámetros 00-02/00-03 = 1 y 00-04) 【2】: Ajuste de velocidad 1 (5-02) -------------------------- (grupo de parámetros 5) 【3】: Ajuste de velocidad 2 (5-03) -------------------------- (grupo de parámetros 5) 【4】: Ajuste de velocidad 4 (5-05) -------------------------- (grupo de parámetros 5)
Página 86
1) Para el ajuste de los parámetros 03-00~03-04 a【0, 1】Control externo de marcha/parada, ver 00-04. Método de 2 terminales: Modo 1. Ejemplo: Adelante/parada y atrás/parada con dos entradas (S1 y S2) Ajustes: 00-04 =【0】, S1: 03-00 =【0】(adelante/parada), S2: 03-01 =【1】(atrás/parada); Adelante/ PARADA Atrás/PARADA...
Página 87
Método de 3 terminales Ejemplo: Dos pulsadores separados para inicio y parada y un interruptor con dos posiciones para adelante/atrás Ajustes: 00-04 =【2】(control de 3 terminales) Las entradas S1, S2, y S3 están ahora asignadas a esta función. Deja de ser efectivo cualquier preajuste de los parámetros 03-00, 03-01 y 03-02.
Página 88
miento paso a paso con giro adelante. Si se conecta el borne de entrada ocupado con la función【7】, el variador se encuentra en funciona- miento paso a paso con giro hacia atrás. Indicación: Si se activan simultáneamente en el funcionamiento paso a paso el giro hacia adelante y hacia atrás, el variador se detiene.
Página 89
8) 03-00~03-04 =【13】Selección de la consigna de frecuencia principal/alternativa Si se activa la entrada programada con la función 【13】, la selección de la consigna de frecuencia obedece a los programado en el parámetro 00-06 (especificación alternativa para el ajuste de la consigna de frecuencia).
Página 90
>2 s >2 s 03-07 Modos de frecuencia con potenciómetro digital motorizado 【0】: Después de una orden de parada en el funcionamiento con poten- ciómetro digital motorizado, se mantiene la frecuencia preajustada después de la parada y se desactiva el potenciómetro digital motorizado.
Página 91
03-09 S1~S5 Lógica de entrada contacto 【xxxx0】:S1 NO 【xxxx1】:S1 NC 【xxx0x】:S2 NO 【xxx1x】:S2 NC 【xx0xx】:S3 NO 【xx1xx】:S3 NC Rango 【x0xxx】:S4 NO 【x1xxx】:S4 NC 【0xxxx】:S5 NO 【1xxxx】:S5 NC (NO) contacto normalmente abierto, (NC) contacto normalmente cerrado. Selección en corres- pondencia con la aplicación ...
Página 92
Cuando la frecuencia real de salida es igual a (consigna de frecuencia – (03-14)), se conecta la salida de relé. Consigna de frecuencia (03-14) Consigna de frecuencia– (03-14) Adelante Frecuencia real de salida Tiempo Hacia atrás Consigna de frecuencia 03-14 (03-14) Consigna de frecuencia funciona-...
Página 93
Cuando la frecuencia es > (03-13), se conecta la salida de relé Consigna de frecuencia (03-13) Adelante Frecuencia real Frecuencia Tiempo Hacia atrás real (03-13) Consigna de frecuencia En funciona- En funciona- Orden de inicio miento miento Salida de relé 6) 03-11=【5】: RY1 se activa en cuanto la frecuencia real deja de alcanzar el valor umbral ajustado con el parámetro 03-13.
Página 94
100 % Corriente de carga 03-15 Valor fijo 03-16 100 ms 03-11 03-17 Valor umbral para soltar el freno 【0,00~20,00】 Hz Rango 03-18 Valor umbral para accionar el freno 【0,00~20,00】 Hz Rango Si el parámetro 03-11 =【14】 RY1 se activa durante la aceleración en cuanto la frecuencia alcanza el valor umbral para soltar el freno ajustado con el parámetro 03-17.
Página 95
03-17 03-18 Orden En funcionamiento Parada de inicio 03-11=14 03-19 Lógica del relé de salida 【0】:A (NO) Rango 【1】:B (NC) 03- 20 Nivel ON del transistor de Frenado 230V:【240.0~400.0】VDC 400V:【500.0~800.0】VDC Rango 03- 21 Nivel Off del transistor de frenado 230V:【240.0~400.0】VDC 400V:【500.0~800.0】VDC Rango Cuando el voltaje del bus de CC >...
Página 96
Grupo 04-Entradas/salidas analógicas 04-00 Selección de entrada de corriente o de tensión analógica 【0】:0~10 V 0~20 mA 【1】:0~10 V 4~20 mA Rango 【2】:2~10 V 0~20 mA 【3】:2~10 V 4~20 mA Conversión de las señales de entrada analógicas a frecuencia: ...
Página 97
interferencias que se presentan de la fuente externa de señal. Por otra parte, un tiempo de ciclo largo ocasiona también un tiempo de reacción más largo. AVI: Ejemplos de ajuste para diferentes parámetros de ganancia, offset y rampa para las entradas analógicas de tensión (04-02~04-05).
Página 98
(2) En las figuras 5 y 6 el offset es 0% (04-03) y se muestran los efectos al cambiar el de ganancia analógica (04-02) de tipo de offset (04-04) y de tipo de rampa (04-05). Figura 5 Figura 6 04-02 04-03 04-04 04-05...
Página 100
Ajuste la función deseada del borne analógico de salida (TM2) con el parámetro 04-11. El rango de tensión de salida es de 0–10 V DC. Si es preciso, la tensión de salida puede escalarse y adaptarse con los parámetros 04-12 hasta 04-15.
Página 101
Grupo 05-Preajustes de velocidad 05-00 Modo de velocidades preajustadas 【0】: Aceleración/frenado general Rango 【1】: Aceleración/frenado individual para cada preajuste de velocidad 0–7 05-01 Preajuste de velocidad 0 (frecuencia del panel de control) 05-02 Preajuste de velocidad 1 05-03 Preajuste de velocidad 2 05-04 Preajuste de velocidad 3 05-05...
Página 102
Frecuencia máxima de salida = parámetro 01-02, cuando la curva característica U/f programable ha sido ajustada con el parámetro 01-00 = 【7. La frecuencia de salida nominal del motor se ajusta con el parámetro 02-06. Frecuencia máxima de salida = 50,00 ó 60,00 Hz, cuando la curva característica U/f preajustada ha sido ajustada con el parámetro 01-00 ≠【7】.
Página 103
�05-19�×�05-01� �05-18�×�05-01� �05-20�×�05-02� �05-20�×�05-02� �01-02� �01-02� �01-02� �01-02� Ejemplo modo 2. Orden para el funcionamiento continuo. Asignación del borne S1 para funcionamiento continuo Asignación del borne S2 para la selección de sentido de giro adelante/atrás Asignación de los bornes S3, S4 y S5 para la selección de tres velocidades preajustadas diferentes # = Preajuste de velocidad 05-03...
Página 104
Grupo 06-Función "Auto Run" (función de secuencia) 06-00 Ajustes para la función "Auto Run" (función de secuencia) 【0】: Desactivado 【1】: Ciclo individual (El funcionamiento prosigue con el reinicio después del paso interrumpido) 【2】: Ciclo periódico (El funcionamiento prosigue con el reinicio después del paso interrumpido) 【3】: Ciclo individual, entonces se mantiene la velocidad del último paso para el funcionamiento...
Página 105
Con los parámetros (06-01 ~ 06-07) es posible seleccionar 7 modos de funcionamiento automá- ticos (de función de secuencia). Las ordenes de frecuencia 1 a 7 para la función "Auto Run" se ajustan con los parámetros (06-01 ~ 06-07). ...
Página 106
Ejemplo 2. Funcionamiento con ciclo periódico Modo: 06-00 =【2】ó【5】 El variador repite periódicamente el mismo ciclo. Todos los parámetros restantes se ajustan como en el ejemplo 1 anterior. 06-02 06-02 06-01 06-01 05-01 05-01 06-03 06-16 06-17 06-18 06-16 06-18 06-17 06-03 06-19...
Página 107
Ejemplos 4 y 5 Función "Auto Run" 06-00 =【1~3】: Proseguir funcionamiento después del paso interrumpido con el reinicio. Función "Auto Run" 6-00 =【4~6】: Con el reinicio comienza un nuevo ciclo. 06-00 Orden de inicio Orden de inicio Parada En funcionamiento Parada En funcionamiento funcio- funcio-...
Página 108
Grupo 07-Comportamiento de inicio/parada 07-00 Reinicio tras un corte breve del suministro eléctrico 【0】: Sin reinicio después de un corte breve del suministro eléctrico Rango 【1】: Reinicio tras un corte breve del suministro eléctrico Si la tensión de red desciende por debajo de un valor de tensión determinado debido a un con- sumo elevado de corriente de otros equipos, el variador desconecta la salida de inmediato.
Página 109
07-04 Inicio directo después de la conexión 【0】: Inicio directo del funcionamiento después de la conexión activado Rango 【1】: Inicio directo del funcionamiento después de la conexión desactivado 07-05 Tiempo de espera de inicio (segundos) 【1,0~300,0】s Rango Si está activado el inicio directo del funcionamiento después de la conexión con el parámetro 07-04 = 0 y el interruptor de inicio está...
Página 110
07-09 = 【0】: Después de disparar la orden de parada, el motor frena con el tiempo de frenado 1 ajustado en el parámetro 00-15. 07-09 = 【1】: Después de disparar la orden de parada, el motor marcha en vacío hasta que se detiene (desaceleración por inercia) 4-62...
Página 111
Grupo 08-Protección de variador y motor 08-00 Selección para el disparo de la función de protección 【xxxx0】: Función de protección activada durante la aceleración 【xxxx1】: Función de protección desactivada durante la aceleración 【xxx0x】: Función de protección activada durante el frenado 【xxx1x】: Función de protección desactivada durante el frenado 【xx0xx】: Función de protección activada durante el funcionamiento Rango...
Página 112
08-05 Protección electrónica contra la sobrecarga del motor (OL1) : Protección electrónica contra la sobrecarga del motor desactivada xxxx0 : Protección electrónica contra la sobrecarga del motor activada xxxx1 xxx0x: Arranque en frío con sobrecarga del motor Rango xxx1x: Arranque en caliente con sobrecarga del motor xx0xx: Motor estándar xx1xx: Motor de carga del inversor (Ventilación forzada) Protección electrónica de sobrecarga del motor OL1 (08-05)
Página 113
Protección contra el sobrecalentamiento (control del ventilador de 08-07 refrigeración) 【0】: Automático (dependiente de la temperatura del disipador) Rango 【1】: En funcionamiento durante el modo RUN 【2】: Siempre el funcionamiento 【3】: Desconectado 08-07=【0】: El ventilador de refrigeración se pone en marcha en caso de una temperatura exce- siva del variador.
Página 114
Reajuste del nivel de detección PTC 08- 14 【0.1 ~ 10.0】V Rango 08- 15 Nivel de aviso PTC 【0.1 ~ 10.0】V Rango Selección de protección contra el sobrecalentamiento del motor: Se utilizan sensores PTC (coeficiente de temperatura positiva) en los bobinados del motor para proporcionar una protección adicional del motor frente a sobrecalentamientos.
Página 115
Resistance Class F Class H (ohms) 150°C 180°C 1330 +10V (1~2k ohm) Internal Temperature circuit (b) PTC Thermistor Connections Tr - 5 Tr + 5 Frame1&Frame2: Rin=164k ohm Tr:Temperature threshold value Frame3&Frame4: Rin=204k ohm (a) PTC Thermistor Characteristics 08- 16 Nivel de temperatura de controlo del ventilador 【10.0~50.0】...
Página 116
Grupo 09-Ajustes de comunicación 09-00 Número de estación asignado para comunicación 【1 ~ 32】 Rango Si hay más de una estación en una red de comunicación, el número de estación se ajusta con el parámetro 09-00. Desde una estación maestra, como puede ser un PC/PLC, es posible controlar hasta 32 estaciones esclavas.
Página 117
para el mismo mensaje se cuentan y acumulan, y si alcanza el ajuste de 09-08, BDI50 mostrará Err6 y se detendrá según el ajuste de 07-09. 09-09 Tiempo de espera para la transmisión de los datos de accionamiento 【5~65】ms Rango ...
Página 118
Grupo 10-Regulador PID Diagrama de bloques regulador PID 4-70...
Página 119
10-00 Ajuste de valor consigna PID 【0】: Potenciómetro en el panel de control 【1】: Entrada externa de señal analógica AVI 【2】: Entrada externa de señal analógica ACI Rango 【3】: Ajuste del valor consigna de frecuencia mediante comunicación 【4】: Ajuste mediante el panel de control y el parámetro 10-02 【5】: Set from preset frequency ...
Página 120
10-03 =【1】 La regulación de la desviación de regulación (consigna/valor real) tiene lugar diferencialmente con el tiempo diferencial ajustado en el parámetro 10-07. 10-03 =【2】 La regulación de la realimentación (valor real) tiene lugar diferencialmente con el tiempo diferen- cial ajustado en el parámetro 10-07.
Página 121
10-11 Detección error de realimentación 【0】: Desactivado 【1】: Activado – Prosecución del funcionamiento después de error de Rango realimentación 【2】: Activado – Parada del funcionamiento después de error de reali- mentación 10-11= 【1】 : Con detección de error de realimentación: Proseguir funcionamiento e indicación de "PDER"...
Página 122
ción PID, el variador activa el modo de regulación PID como se indica en el siguiente diagrama. Umbral de frecuencia 10-19 para 10-20 activación 10-18 Umbral de frecuencia 10-17 para estado de reposo Frecuencia de salida regulador PID Frecuencia real de salida 10-21 Nivel máx.
Página 123
Grupo 11-Funciones de control del funcionamiento 11-00 Prohibición de inversión 【0】: Posibilidad de marcha adelante y atrás Rango 【1】: No es posible la marcha atrás 11-00 = 1: La orden para la marcha atrás está desactivada. 11-01 Frecuencia de conmutación 【1~16】kHz Rango 11-02...
Página 124
Reducción automática de la frecuencia de conmutación con 11-03 un aumento de la temperatura 【0】: Desactivado Rango 【1】: Activado Si la temperatura del disipador del variador asciende por encima de 80 °C, se reduce la frecuen- cia de ciclo 4 kHz. ...
Página 125
aceleración/frenado y del tiempo de aceleración/frenado en forma de S. Este tiempo es inde- pendiente del tiempo de espera de la limitación de corriente. Ajuste los tiempos requeridos en cada caso de las curvas características en forma de S en los parámetros 11-04 a 11-07.
Página 126
11-08 Salto de frecuencia 1 11-09 Salto de frecuencia 2 11-10 Salto de frecuencia 3 【0,00 ~ 599,00】Hz Rango 11-11 Rango de frecuencia de transición. (± banda de frecuencia) 【0,00 ~ 30,00】Hz Rango En determinadas aplicaciones, los parámetros de salto de frecuencia pueden emplearse también para evitar resonancias mecánicas.
Página 127
Set value of 11-14 Vpn(DCV) Output frequency (Hz) Regeneration prevention at work Ejemplo: Prevención de la regeneración en aceleración. Set value of 11-14 Vpn(DCV) Output frequency (Hz) Regeneration prevention at work 11-14 Nivel de voltaje de prevención de regeneración 200v: 300.0~400.0 V Rango 400v: 600.0~800.0 V ...
Página 128
11-18 Ganancia de la proporción del bucle de velocidad 【 】 0~65535 Alcance 11-19 Ganancia de la integración del bucle de velocidad 【 】 Alcance 0~65535 11-20 Ganancia diferencial del bucle de velocidad 【 】 Alcance 0~65535 El modo de control SLV usa un estimador de velocidad de salida como valor de realimentación de velocidad.
Página 129
Grupo 12-Indicación digital y funciones de monitorización 12-00 Modos de indicación 00000~77777 Cada una de las posiciones puede ajustarse a un valor entre 0 y 7. 【0】: Valor por defecto (frecuencia y parámetro) 【1】: Corriente de salida Rango 【2】: Tensión de salida 【3】: Tensión bus DC 【4】: Temperatura 【5】: Valor real PID...
Página 130
Si se activa una de las entradas S1–S5, se enciende el segmento correspondiente del display digital. Si está conectada la salida de relé RY1, los segmentos del display digital están encendidos en correspondencia con la siguiente figura. Si no hay ninguna entrada y ninguna salida de relé, se indica - - - - - . Ejemplo 1: La siguiente figura muestra los segmentos iluminados cuando están conectadas las entradas S1, S3, S5 y están desconectadas S2, S4 y la salida de relé...
Página 131
Grupo 13 - Funciones de inspección y de mantenimiento 13-00 Potencia de accionamiento (codificado) Rango ---- Serie de variadores: 13-00 Serie de 13-00 indica variadores: indica BDI50-1004-…-2M BDI50-2007-…-4 BDI50-1007-…-2M BDI50-2015-…-4 BDI50-2015-…-2M BDI50-2022-…-4 BDI50-2022-…-2M BDI50-3037-…-4 BDI50-3037-…-2T BDI50-3055-…-4 BDI50-4055-…-2T BDI50-4075-…-4 BDI50-4075-…-2T BDI50-4110-...-4 Serie de variadores: 13-00 Serie de variadores:...
Página 132
Función de protección por contraseña La función de protección por contraseña está disponible en todos los modelos BDI50. 13-06 Protección contra la escritura para parámetros 【0】: Sin protección contra la escritura 【1】: No es posible modificar los preajustes de velocidad 05-01~05-08 Rango 【2】: Aparte de los preajustes de velocidad 05-01~05-08 no es posible modificar ninguna función...
Página 133
Password successfully lifted Recuperación de la contraseña perdida No obstante, si se pierde una contraseña definida por el cliente, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Gefran para obtener ayuda. 13- 08 Restablecer el convertidor a la configuración de fábrica 【1150】: Restablecer los ajustes de fábrica (sistema de 50Hz, 220V/380V)
Capítulo 5 Búsqueda de errores y mantenimiento 5.1 Indicación de error y eliminación de errores 5.1.1 Reset manual y reset automático Errores no solucionables manualmente Indicación Significado Causa Acción Correctiva -OV- Tensión demasi- Póngase en contacto con el Error de hardware ado alta en parada fabricante.
Página 135
Errores solucionables de forma manual o automática Indicación Significado Causa Acción Correctiva OC-A 1. El tiempo de aceleración 1. Ajuste un tiempo de es demasiado breve aceleración mayor. 2. La potencia del motor excede 2. Sustituya el variador por otro la potencia de salida del que se corresponda con la Sobrecorriente al...
Página 136
Errores solucionables de forma manual pero no automática Indicación Significado Causa Acción Correctiva Sobrecorriente en Póngase en contacto con el Error de hardware parada fabricante. Sobrecarga del Compruebe el empleo de un Carga excesiva motor motor con una mayor potencia. Sobrecarga del Compruebe el empleo de un Carga excesiva...
5.1.2 Error al realizar entradas mediante el panel de control Indicación Significado Causa Acción Correctiva 1. Protección 1. Se ha intentado cambiar contra la los parámetros de escritura frecuencia con el activada parámetro 13-06 > 0. 2. No es posible la 2.
Err7 1. Se ha intentado cambiar los parámetros Póngase en contacto con el Conflicto de 13-00/13-08. fabricante si el problema no se parámetros 2. Comportamiento erróneo soluciona con un reset. del registro de la corriente o de la tensión. 5.1.3 Condiciones especiales de error Indicación Error Descripción...
5.2 Búsqueda general de errores Estado Punto de comprobación Solución ¿Es correcto el cableado de los El cableado de los bornes U, V y W tiene que El motor gira bornes de salida? coincidir entre el motor y el variador. en el sentido ¿Se ha confundido el cableado erróneo...
5.3 Inspecciones diarias y periódicas Compruebe y mantenga el variadores de frecuencia con regularidad para garantizar una operación fiable y segura. Sírvase para ello de la siguiente lista de comprobación. Para trabajar sin peligro, desconecte el suministro de tensión en todos sus polos y espere 5 minutos como mí- nimo antes de comenzar la inspección.
Página 141
Refrigeración Póngase en Ruidos y vibraciones Comprobación ◎ contacto con el Ventilador anómalos visual o auditiva fabricante de refrige- Ensuciamiento Limpiar el ventila- ración ◎ y deposiciones dor de refrige- excesivos ración Refrigeración Ensuciamiento Disipador Retirar la suciedad correcta ◎ y deposiciones Comprobación de calor...
5.4 Mantenimiento Para asegurar una operación duradera y fiable, hay que comprobar regularmente los puntos que se detallan a continuación. Para trabajar sin peligro, desconecte la fuente de alimentación en todos sus polos antes de co- menzar con las comprobaciones y espere un mínimo de 5 minutos para evitar riesgos debidos a una descarga eléctrica causada por la carga acumulada del condensador interno.
Modelo Código Dimensiones Peso Modelo BDI50-4110-…-4 180 x 180 x 130 LU3-011 S7FG4 ※Note: Inductancias de salida para inverter Frecuencia máx. = 400 Hz y Frecuencia de conmutación máx. = 20 kHz. 6.3 Especificaciones de los fusibles Modello Datos (aR type) BDI50-1004-…-2M / 2T 15A / 300VAC BDI50-1007-…-2M / 2T...
6.6 Copy Unit (KB-BDI/VDI) The copy unit is used to copy an inverter parameter setup to another inverter. The copy unit saves time in applications with multiple inverters requiring the same parameter setup. Copy Unit dimensions 6.7 Communication options (a) PROFIBUS communication interface module (EXP-PDP-BDI/VDI) For wiring example and communication setup refer to EXP-PDP-BDI/VDI communication option manual.
6.8 RJ45 to USB connecting Cable (1.8m) Cable RJ45 to USB 1.8m has the function of converting USB communication format to RS485 to achieve the inverter communication control being similar with PC or other control equipment with USB port. Exterior: Connecting:...
Anexo 2: Indicaciones acerca de la homologación UL Anexo 2: Indicaciones acerca de la homologación UL ◆ Indicaciones de seguridad PELIGRO Protección contra descargas eléctricas No lleve a cabo ningún trabajo de cableado con la tensión de red conectada. Si no se observa este punto existe riesgo mortal o de lesiones. ADVERTENCIA Protección contra descargas eléctricas No ponga el variador de frecuencia en funcionamiento sin la tapa frontal montada.
Página 151
Si no se observa este punto es posible que se presenten daños en el variador de frecuencia y se extingue el derecho de garantía. Gefran no asume ningún tipo de responsabilidad por ningún tipo de modificación realizada por el usuario. No se permite la realización de cambios en el producto.
Página 152
Anexo 2: Indicaciones acerca de la homologación UL Sinopsis según variador de frecuencia de los modelos de terminal de cable en forma de anillo y de los casquillos de aislamiento Sección de cable Modelo de variador Bornes Terminal de cable Herramienta Casquillo aislante de frecuencia...
Página 153
Anexo 2: Indicaciones acerca de la homologación UL ■ Resistencia al cortocircuito del variador de frecuencia Este variador de frecuencia ha sido sometido a una prueba de resistencia al cortocircuito conforme a UL con la que se determina que en caso de un cortocircuito no se excede una determinada toma de corriente de la fuente de alimentación. Los valores máximos para la corriente y para la potencia se indican en la tabla siguiente.
Anexo 3 Protocolo de comunicación con la serie BDI50 Protocolo de comunicación MODBUS 1. Communication Data Frame BDI50 series inverter can be controlled by a PC or other controller with the Communication protocol, Modbus ASCII Mode & Mode RTU, RS485 or RS232. Frame length maximum 80 bytes.
Página 155
MASTER(PLC etc.) send request to SLAVE, whereas response to SLAVE MASTER. Address The signal receiving is illustrated here. The data length is varied with the command(Function). Function Code DATA CRC CHECK Signal Interval ** The interval should be maintained at 10ms between command signal and request. 1.3 SLAVE(Address) 00H : Broadcast to all the drivers 01H : to the No.01 Drivers...
Página 156
2.2 CRC CHECK: CRC Check Code is calculated from SLAVE Address to end of the data. The calculation method is illustrated as follow: (1). Load a 16-bit register with FFFF hex (all’s1).Call this the CRC register. (2). Exclusive OR the first 8-bit byte of the message with the low-order byte of the 16-bit CRC register, putting the result in the CRC register.
3. Error code ASCII Mode RTU Mode SLAVE Address ‘:’ ‘0’ Function Address Exception ‘1’ code ‘8’ High Function CRC-16 ‘6’ Exception ‘5’ code ‘1’ ‘2’ LRC Check ‘8’ ‘CR’ ‘LF’ Under communication linking, the driver responses the Exception Code and send Function Code AND 80H to main system if there is error happened.
Página 158
4. Inverter Control 4.1 Command Data (Readable and Writable) Register No. Content 2500H Reserved Operation Signal Operation Command 1 : Run 0 : Stop Reverse Command 1 :Reverse 0 :Forward Abnormal 1 : EFO (Note) Fault Reset 1 : Reset Jog Forward Command 1 : Jog Forward Jog Reverse Command...
Página 159
Register Content abnormity The inverter is normal Over voltage during decelerating(OV-C) Inverter over heat(OH) Inverter over heat during running(OH-C) Over current at stop(OC) Stop at 0 speed(STP0) Under voltage(LV) Direct start malfunction(STP1) Over voltage(OV) Control panel emergency stop(STP2) Reserved Keypad operation error)(Err1) External BB(bb) Parameter setting error(Err2) CPU error by external signal(CTE ) 31...
Página 161
4.3 Read the data in the holding register [03H] Master unit reads the contents of the holding register with the continuous number for the specified quantity. Note:1. Limit number of read data,RTU: 37,ASCII:17. 2. Can only Continuous read the address of the same Group 3.
Página 162
4.4 LOOP BACK testing [08H] The function code checks communication between MASTER and SLAVE, the Instruction message is returned as a response message without being changed. Any values can be used for test codes or data. ASCII Mode Instruction Message Response Message (Normal) Response(Fault) SLAVE...
Página 163
4.5 Write holding register [06H] Specified data are written into the several specified holding registers from the Specified respectively. (Example)Set SLAVE station No:01, write BDI50 drive frequency reference 60.0HZ. ASCII Mode Instruction Message Response Message (Normal) Response(Fault) SLAVE SLAVE SLAVE Address Address Address...
Página 164
4.6 Write in several holding registers [10H] Specified data are written into the several specified holding registers from the Specified number respectively. Note:1. Limit number of read data,RTU: 35,ASCII:15. 2. Can only Continuous read the address of the same Group. 3.
Página 165
RTU Mode Instruction Message Response Message (Normal) Response(Fault) SLAVE SLAVE Address SLAVE Address Address Function Code Function Code Function Code High High Error Code Start Start Address Address High CRC-16 Quantity High Quantity High DATA Number * High CRC-16 First High DATA Next...
Página 166
5. Comparison list between parameter and register Note: Parameter register No.: GGnnH, “GG”means Group number, “nn” means Parameter number for example: the address of Pr 08-03 is 0803H. the address of Pr 10-11 is 0A0BH. Register Function Register Function Register No. Function Group00 Group01...
Protocolo de comunicación BACnet 1. Descripciones de protocolos BACnet BACnet cumple con cuatro capas de los modelos de estructura de siete capas en OSI (Interconexión de sistema abierto) de la Organización Internacional de Normalización (ISO). Estos modelos de estructura de cuatro capas son la capa de aplicación, la capa de red, capa de enlace de datos y la capa física.
Página 172
2. Servicios BACnet Los servicios proporcionan algunos comandos para ahorrar o controlar información y algunas funciones con el propósito de vigilancia y control. A saber, un dispositivo BACnet recibe cierta información o comando para completar un trabajo específico desde otro dispositivo BACnet de manera que los dos dispositivos deben soportar el mismo servicio para completar la comunicación.
3. Estructura de protocolos BACnet BACnet es el protocolo de comunicación a modo de pila de protocolo por lo que el bolsillo se compone de tipos de capas apiladas. Consulte la figura siguiente. BACnet Service Request Application Program A-BACnet.Request APCI Service Data APDU Application Layer...
4. Especificaciones BACnet El modelo de inversor BDI50 está incorporado en la estructura de protocolo de comunicación estándar BACnet MS/TP para satisfacer la demanda de equipos de comunicación automática. Controlar o monitorizar BDI50 vía BACnet para poder leer y modificar parámetros específicos. BDI50 incluye los siguientes soportes de objetos estándar: ■...
Página 175
Entrada Salida Valor Entrada Salida Valor Inversor Propiedad analógica analógica analógico digital digital Digital (DEV) (AI) (AO) (AV) (BI) (BO) (BV) Presnent_Value Status_Flags Event_State Fiabilidad Out_Of_Service Unidades Priority_Array Relinquish_Default Polaridad Inactive_Text Active_Text App 3-22...
Consulte en las Tablas 4.2 ~ Tabla 4.7 la información del objeto relacionado que el inversor soporta. El usuario puede controlar / leer cada objeto con los requisitos de la aplicación. Tabla 4.1 - Lista de propiedades del inversor Propiedad Inversor Object_Identifier Object_Name GEFRAN BDI50 Object_Type System_Status Vendor_Name GEFRAN BDI50 Vendor_ Identifier Model_Name...
Página 177
Table 4.2 Analog input property list (READ) Nombre del Núm. Descripción Unidad Clasificación Alcance objeto TM2 AVI Entrada AVI Porcentaje 0 - 100 TM2 ACI Entrada ACI Porcentaje 0 - 100 Error code Mensaje de fallo Número de 0 –43 reciente unidades Freq cmd...
Página 178
Clasificaci Núm. Nombre del objeto Descripción Unidad Alcance ón motor Número Parada momentánea y PwrL Sel 0 - 1 selección reinicio unidades Número de intentos Número RestartSel fallidos de rearranque 0 – 10 automático unidades Tiempo de segundo RestartDelay 0 - 800 autoarranque fallido Estadio 0 de ajuste de FreqCommand1...
Página 179
Clasificaci Núm. Nombre del objeto Descripción Unidad Alcance ón Número Comando de dirección AO24 ReverseOper 0 - 1 bloqueado unidades Número Selección de los AO25 StoppingSel 0 - 1 modos de parada unidades Selección de la fuente Número AO26 FrequenceComm de comandos de la 0 - 6 ejecución principal...
Página 180
Tabla 4.5 - Lista de propiedades de la entrada digital (LECTURA) Nombre del Clasific Núm. Descripción Unidad Alcance objeto ación Estado de Paro / Run/Stop 0 - 1 funcionamiento Marcha Dirección de Direction FWD/REV 0 - 1 operación ststus Estado del inversor OK / Fallo 0 - 1 Se produce un...
Anexo 4: Cable RJ45 to USB 1. Denominación de modelo y datos técnicos 1.1 Denominación de modelo y descripción del funcionamiento “Cable RJ45 to USB” es una adaptador de interface de RS232 USB a RS485. El adaptador sirve para la comunicación entre el variador de frecuencia y un PC. 1.2 Dimensiones (Cable RJ45 to USB 1.8m) Unidad: mm 1.3 Conexión del variador de frecuencia a un PC...
2. Ocupación de los pines del cable del adaptador de interface USB 2.1 RS232/USB (conexión al PC) Conector RS485/RJ45 (conexión al variador de frecuencia) 2.2 Ocupación de los pines RS485/RJ45 N° de pin Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7...
BDI50 Comunicación mediante protocolo EXP-DN-BDI/VDI DeviceNet Comunicación mediante protocolo EXP-CAN-BDI/VDI CANopen Cable RJ45 to USB 1,8 m Adaptador de RJ45 1.8m Para el empleo del software de PC a USB exclusivo de Gefran Cable RJ45 to USB Anexo 5-1...
Página 184
Ph. +91 20 6614 6500 info@sieiareg.de Fax +44 (0) 8452 604556 Fax +91 20 6614 6501 sales@gefran.co.uk gefran.india@gefran.in SENSORMATE AG GEFRAN MIDDLE EAST ELEKTRIK VE GEFRAN INC. ELEKTRONIK SAN. VE TIC. LTD. STI Steigweg 8, 8 Lowell Avenue Yesilkoy Mah. Ataturk CH-8355 Aadorf, Switzerland WINCHESTER - MA 01890 Cad.