DJI T40 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T40:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

T40/T20P Intelligent Flight Battery
User Guide
ユーザーガイド
사용자 가이드
Panduan Pengguna
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
Hướng dẫn sử dụng
Handbuch
Guía de usuario
Guide d'utilisateur
Guia do Usuário
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Посібник користувача
‫مدختسملا ليلد‬
v1.2
2022.05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJI T40

  • Página 1 T40/T20P Intelligent Flight Battery User Guide ユーザーガイド 사용자 가이드 Panduan Pengguna คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Handbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guia do Usuário Руководство пользователя Kullanım Kılavuzu Посібник користувача ‫مدختسملا ليلد‬...
  • Página 2 Contents User Guide ユーザーガイド 사용자 가이드 Panduan Pengguna คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Handbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guia do Usuário PT-BR Руководство пользователя Kullanım Kılavuzu Посібник користувача ‫مدختسملا ليلد‬ Compliance Information...
  • Página 3 DJI Air-Cooled Heat Sink helps cool the battery down, reducing charging time and improving operation efficiency. The T40 Intelligent Flight Battery has a capacity of 30000 mAh at a nominal voltage of 52.2 V, while the T20P Intelligent Flight Battery has a capacity of 13000 mAh with the same voltage. Refer to the Specifications for the compatible aircraft for each battery model.
  • Página 4 1. Power Button Press to check the battery power level. Press and then press and hold to power on the battery. Only power the battery on and off when it is connected to the aircraft. Otherwise, the power ports on the battery and the aircraft will be damaged.
  • Página 5: Using The Battery

    • Make sure the battery is correctly connected. Otherwise, the battery may overheat or even explode due to abnormal charging. Only use approved batteries from authorized dealers. DJI assumes no responsibility for any damaged caused by using batteries that are unapproved.
  • Página 6: Checking Battery Level

    • Make sure the battery is placed on a flat surface to avoid damage to the battery from sharp objects. • DO NOT place anything on a battery. Otherwise, the battery may be damaged, which may lead to fire hazards. •...
  • Página 7 • The battery temperature will be high after a flight. Place the battery into the DJI Air-Cooled Heat Sink or a third-party air-cooled heat dissipation device to charge it. Otherwise, charging may be disabled.
  • Página 8: Battery Disposal

    Battery Storage and Transportation Disconnect the battery from the aircraft and check if there is any buildup in the battery port. • Power off and disconnect the battery from the aircraft or other devices during transportation. • Keep batteries out of the reach of children and animals. Seek professional medical support immediately if children swallow parts of the battery.
  • Página 9 [1] Charging devices available for purchase vary by country or region. Consult your local dealers for details. [2] Firmware update is required to charge the T40/T20P Intelligent Flight Battery. [3] Charging time was tested in a lab environment at a temperature of 25° C (77° F). For reference only.
  • Página 10 免責事項 製品をご購入いただきましてありがとうございます。ご使用前に、この文書全体に目を通し、 DJI が提供する安全で合法的慣行についての説明を注意深くお読みください。指示と警告に従わな かった場合、ご自身や他の人に重傷を負わせたり、またはお客様の DJI 製品および周辺の他の物を 破損したりする恐れがあります。本製品を使用することにより、本書をよく読み、本文書および本 製品のすべての関連文書に記載されている利用条件を理解し、順守することに同意したとみなされ ます。本製品を適切な目的のためにのみ使用することに同意するものとします。本製品の使用中の 行動とこれに伴う結果には、ユーザーが全面的に責任を負うことに同意するものとします。本製品 の使用により直接または間接的に発生する損害、傷害、およびその他法的責任に対して、DJI は一 切責任を負いません。 DJI は SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI」と省略)およびその関連会社の商標です。本書 に記載されている製品、 ブランドなどの名称は、 その所有者である各社の商標または登録商標です。 本製品および本書は、不許複製 • 禁無断転載を原則とする DJI の著作物のため。DJI から書面による 事前承認または許諾を得ることなく、本製品または文書のいかなる部分も、いかなる方法によって も複製することは固く禁じられています。 本書およびその他すべての付属書は、DJI 独自の裁量で変更されることがあります。最新の製品情報 については、www.dji.com にアクセスして、本製品に対応する製品ページをクリックしてご覧くだ さい。 この文書は複数の言語で提供されています。言語版によって相違がある場合には、英語版が優先さ れます。 ご使用の前にお読みください...
  • Página 11 1. 電源ボタン ボタンを押すと、バッテリー残量を確認できます。ボタンを 1 回押し、もう 1 回長押しすると、 バッテリーの電源が入ります。バッテリーが機体に接続されているときにのみ、バッテリーの電 源をオン / オフしてください。それ以外の場合にこの動作を行うと、バッテリーの電源ポートや 機体が損傷します。 2. ステータス LED バッテリー残量を示します。左から右に:LED1、LED2、LED3、LED4。 3. ハンドル ハンドルを使用して、バッテリーを運びます。 4. クランプ クランプを使用して、バッテリーを機体にしっかりと取り付けます。クランプを長押しして、バ ッテリーを機体から取り外します。 5. 電源ポート 機体、バッテリーステーション、または多機能インバータージェネレーターを接続します。 6. ゴムキャップ バッテリーを保護します。 バッテリーの機能 1. バッテリー残量表示:ステータス LED は現在のバッテリー残量を表示します。確認するには、 電源ボタンを押してください。 2. 通信:電圧やバッテリー残量などのバッテリーのパラメーターが機体に送信され、バッテリーの パラメーターが変化した際、機体が適切な動作をおこなえるようにします。 3. バッテリーエラー自己診断:バッテリーは、異常な電圧、電流、温度などのエラーを検出し、警 告を発することができます。バッテリーにエラー情報が記録されます。...
  • Página 12 合も弊社は一切の責任を負いかねます。 • バッテリーの誤使用によりバッテリーエラーが発生した場合、製品保証は無効となります。 バッテリーの使用 バッテリーが機体に接続されたら、電源ボタンを 1 回押し、もう 1 回長押しすると、バッテリーの 電源が入ります。機体が着陸しモーターが停止したら、電源ボタンを 1 回押した後、長押しすると、 バッテリーの電源が切れます。その後バッテリーを機体から取り外してください。 • 暖炉やヒーターなどの熱源の近くでバッテリーを使用しないでください。暑い日にバッテ リーを車内に放置しないでください。 • バッテリーは液体類に触れないようにしてください。バッテリーを湿気のある場所に放置 しないでください。また、湿度の高い環境でバッテリーを使用しないでください。バッテ リーが腐食し、発火または爆発する可能性があります。 • バッテリーに膨張、液漏れ、損傷が見られる場合は使用しないでください。 •バッテリーに異常がある場合は、DJIの正規代理店にご連絡ください。 • 機体との接続と接続解除をする前には、バッテリーの電源が切れていることを確認してく ださい。バッテリーの電源が入った状態では、バッテリーの取り付け・取り外しをしない でください。電源ポートが損傷するおそれがあります。 • バッテリーは-5°〜45℃の温度環境下で使用してください。50℃を超える環境でバッテリ ーを使用すると、火災や爆発につながるおそれがあります。-5℃以下の温度でバッテリー を使用すると、バッテリーの性能に悪影響を及ぼす可能性があります。バッテリーは常温 に戻すことで、再び使用できるようになります。 • 強い静電環境や電磁環境、また高圧送電線の近くで、バッテリーを使用しないでください。 バッテリー回路基板が誤動作し、飛行上の重大な危険を引き起こすおそれがあります。 • いかなる方法でもバッテリーの分解や穴あけを行わないでください。バッテリーの液漏 れ、発火、爆発が起こるおそれがあります。 • バッテリーの電解液には非常に高い腐食性があります。電解液が皮膚に触れたり、眼に入...
  • Página 13 • 鋭利なものによるバッテリーの損傷を防ぐため、バッテリーを平らな面に置いてください。 • バッテリーの上に物を置かないでください。バッテリーが破損し、火災の原因となること があります。 • バッテリーは重いので、移動させるときは、落とさないように注意してください。電池を 落として損傷した場合は、ただちに人から離れた広い空き地にバッテリーを置いてくださ い。30分待ってから、バッテリーを水に24時間浸してください。バッテリーが完全に放電 したことを確認した後、現地の法律に従ってバッテリーを廃棄してください。 • 各飛行の前に、必ずバッテリーが完全に充電されていることを確認してください。 • 重度のローバッテリー残量警告が表示されたら、ただちに機体を着陸させ、完全に充電し たバッテリーと交換してください。 • 低温環境で使用する場合は、バッテリーが少なくとも5°Cを超えていることを確認してく ださい。理想的な温度は、20℃以上です。 LED パターン 充電および放電中、バッテリー残量インジケーターは現在のバッテリー残量とステータスを 表示します。本書ではインジケーターは以下のように示します。 LED点灯 LED点滅 LED消灯 バッテリー残量の確認 バッテリーが節電モードの場合は、電源ボタンを 1 回押して、現在のバッテリー残量を確認します。 LED1 LED2 LED3 LED4 バッテリー残量 88%〜100% 75%〜87% 63%〜74% 50%〜62% 38%〜49% 25%〜37% 13%〜24% 0%〜12% 充電中の...
  • Página 14 LED3が毎秒3回点滅 充電温度が低すぎる LED4が毎秒2回点滅 充電温度が高すぎる LED4が毎秒3回点滅 バッテリーが異常で利用不可 4個のLEDすべてが高速に点滅 短絡が発生した場合は、バッテリーのプラグを抜き、機体の問題を解決してから、バッテリーを差 し込みます。 充電温度範囲が異常な場合は、充電温度範囲が正常に戻るまでお待ちください。その後、バッテリ ーは自動的に充電を再開します。充電器のプラグを抜き差しする必要はありません。 その他の状況 (過電流、 過充電による過剰なバッテリー電圧、 または過剰な充電器の電圧) については、 それらの問題を解決した後、電源ボタンを押して LED インジケーター保護アラートをキャンセルし、 充電器のプラグを抜き差しして充電を再開します。 • DJIはサードパーティ製の充電器による損傷については、いかなる責任も負いません。 • 可燃物の近くやカーペット、木などの燃えやすい物の上でバッテリーを充電しないでくだ さい。充電中にバッテリーを放置しないでください。バッテリーステーションと充電中の バッテリーの間は、30 cm以上の距離を保つ必要があります。バッテリーステーションや 充電中のバッテリーが過剰に加熱することにより損傷したり、火災を発生させたりする恐 れがあります。 • 飛行後はバッテリー温度が高くなります。バッテリーをDJI空冷ヒートシンクまたはサー ドパーティ製の空冷ヒートシンクに入れて充電してください。そうしないと、充電不良に なる可能性があります。使用方法については、DJI空冷ヒートシンクのマニュアルドキュ メントを参照してください。バッテリーの充電は、0〜60℃の範囲の温度環境で行ってく ださい。理想的な充電温度範囲は22〜28℃です。理想的な温度範囲内で充電すると、バ ッテリーの寿命を延ばすことができます。 • バッテリーを冷やすため、または充電中は、バッテリーを水に浸さないでください。その ような場合、バッテリーセルが腐食し、バッテリーが重大な損傷を受ける恐れがありま す。バッテリーを水に浸したことが原因で損傷した場合、ユーザーが全責任を負うものと...
  • Página 15 バッテリーの保管と運搬 機体からバッテリーを外し、バッテリーポートに汚れがないか確認してください。 • 運搬時はバッテリーの電源を落とし機体や他の機器からバッテリーの接続を外しておいて ください。 • バッテリーはお子様やペットの手の届かないところに保管してください。お子様がバッテ リーの部品を飲み込んだ場合は、ただちに専門医に相談してください。 • バッテリー残量が非常に少ない場合は、バッテリー残量40%〜60%になるまで充電して ください。バッテリー残量が低い状態のまま長期間保管しないでください。パフォーマン スに悪影響を及ぼします。 • 暖炉やヒーターなどの熱源の近くにバッテリーを放置しないでください。暑い日にバッテ リーを車内に放置しないでください。 • バッテリーは乾いた環境で保管してください。 • バッテリーを爆発物または危険物の近く、その他の金属(眼鏡、時計、宝飾品、ヘアピン など)の近くに置かないでください。 • 損傷しているか残量が30%以上残っているバッテリーを持ち運ぼうとしないでください。 運搬前に、バッテリーを30%以下まで放電してください。 • 鋭利なものによるバッテリーの損傷を防ぐため、バッテリーを平らな面に置いてください。 • バッテリーを3カ月以上保管する場合には、温度範囲が-20〜40℃の環境でバッテリーを バッテリーセーフティバッグに入れて保管することをお勧めします。 • バッテリーを完全に放電した状態で長期間保管しないでください。バッテリーが過放電 し、バッテリーセルが損傷して修理不能になるおそれがあります。 • バッテリー残量の低いバッテリーを長期間保管していると、バッテリーは重度のハイバネ ーション モードになります。バッテリーを充電してハイバネーション モードから復帰さ せてください。 • バッテリーを長期間保管する場合は、バッテリーを機体から外してください。 バッテリーの廃棄 •...
  • Página 16 仕様 T40 インテリジェント フライトバ T20P インテリジェント フライトバ 仕様 ッテリー ッテリー (BAX601-30000mAh-52.22V) (BAX601-13000mAh-52.22V) 公称電圧 52.22 V バッテリータイプ Li-ion バッテリー材料 LiNiMnCoO2 放電率 11.5C 動作環境温度 -5〜45℃ 充電温度範囲 0℃〜60℃ 保証の詳細 充電サイクル1,500回または12か月(どちらか早い方) IP54 + 基板レベルのポッティング保護 IP等級 互換性のある機体 DJI Agras T40、T20P、T30 DJI Agras T20P 容量 30000 mAh 13000 mAh 電力量...
  • Página 17: T40 / T20P 인텔리전트 플라이트 배터리는 고에너지 배터리 셀과 고급 전원 관리 시스템을 사용하여 Agras

    접적으로 발생한 피해 , 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다 . DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO ., LTD .( 약어로 “ DJI ”) 및 해당 자회사의 상표입니다 . 본 문서에 표시된 제품명 , 브랜드명 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니다 . DJI 는 본 제품 및 문서의 저작권과 함께 모든 권리를...
  • Página 18 1 . 전원 버튼 누르면 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다 . 한번 누르고 한 번 더 길게 누르면 배터리의 전원이 켜집니다 . 배터리 가 기체에 연결되어 있을 때만 배터리 전원을 켜고 끄십시오 . 그렇지 않으면 배터리의 전원 포트와 기체가 손상 됩니다...
  • Página 19 많은 환경에서 사용하지 마십시오 . 그렇지 않으면 배터리가 부식될 수 있으며 화재가 나거나 폭발할 수 있 습니다 . • 배터리가 팽창 , 누출 또는 손상된 경우 , 사용하지 마십시오 . 배터리에 이상이 있는 경우에는 공인 DJI 딜 러에 연락하여 도움을 받으십시오 .
  • Página 20 • 날카로운 물체로 인해 배터리가 손상되지 않도록 배터리를 평평한 표면에 놓으십시오 . • 배터리 위에는 아무것도 두지 마십시오 . 그렇지 않으면 배터리가 손상되어 화재 위험이 발생할 수 있습니다 . • 배터리는 무겁습니다 . 배터리를 옮길 때는 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오 . 배터리를 떨어뜨려 손상되 는...
  • Página 21 야 합니다 . 그렇지 않으면 배터리 스테이션 또는 충전 중인 배터리가 과도한 열에 의해 손상될 수 있으며 화재 위험이 발생할 수도 있습니다 . • 비행 후에는 배터리 온도가 높아집니다 . 배터리를 DJI 공랭식 히트싱크 또는 타사 공랭식 방열 기기에 넣어 충전합니다 . 그렇지 않으면 충전이 비활성화될 수 있습니다 . 사용 지침은 DJI 공랭식 히트싱크 매...
  • Página 22 배터리 보관 및 운반 기체에서 배터리를 분리하고 배터리 포트에 먼지가 쌓여 있는지 확인합니다 . • 운반 중에는 기체 또는 기타 기기의 전원을 끄고 배터리를 분리합니다 . • 배터리는 어린이의 손이 닿지 않고 동물이 접근할 수 없는 곳에 보관하십시오 . 어린이가 배터리의 일부 를...
  • Página 23 [ 1 ] 구매할 수 있는 충전 기기는 국가 또는 지역에 따라 다릅니다 . 자세한 내용은 현지 딜러에게 문의하십시오 . [ 2 ] 펌웨어 업데이트는 T40 / T20P 인텔리전트 플라이트 배터리 충전을 위해 필요합니다 . [ 3 ] 충전 시간은 실온 ( 25 ° C ) 의 실험실 온도에서 테스트되었습니다 . 참조용으로만 제공됩니다 .
  • Página 24 Produk dan dokumen ini mempunyai hak cipta oleh DJI dengan semua hak terpelihara. Tiada bahagian produk atau dokumen ini boleh diterbitkan semula dalam sebarang bentuk tanpa kebenaran bertulis atau kebenaran DJI terlebih dahulu.
  • Página 25 1. Butang Kuasa Tekan untuk memeriksa tahap kuasa bateri. Tekan dan kemudian tekan serta tahan untuk menghidupkan bateri. Hanya hidupkan dan matikan bateri apabila ia disambungkan ke pesawat. Jika tidak, port kuasa pada bateri dan pesawat akan rosak. 2. LED Status Menyatakan tahap bateri.
  • Página 26 • JANGAN gunakan bateri yang bengkak, bocor atau rosak. Jika bateri anda tidak normal, hubungi DJI atau pengedar sah DJI untuk mendapatkan bantuan lanjut. • Pastikan bateri dimatikan sebelum menyambung atau memutuskan sambungan daripada pesawat.
  • Página 27 • Pastikan bateri diletakkan di atas permukaan rata untuk mengelakkan kerosakan pada bateri daripada objek tajam. • JANGAN letakkan apa-apa di atas bateri. Jika tidak, bateri mungkin rosak, yang boleh menyebabkan bahaya kebakaran. • Bateri ini berat. Berhati-hati semasa menggerakkan bateri untuk mengelakkannya terjatuh. Jika bateri terjatuh dan rosak, segera biarkan bateri di kawasan terbuka yang jauh daripada orang ramai.
  • Página 28 Disejukkan Udara DJI atau peranti pelesapan haba disejukkan udara pihak ketiga untuk mengecasnya. Jika tidak, pengecasan mungkin dilumpuhkan. Rujuk dokumen manual Singki Haba Disejukkan Udara DJI untuk arahan penggunaannya. Caskan bateri pada suhu antara 0° hingga 60° C (32° hingga 140° F). Suhu yang ideal untuk mengecas ialah antara 22° hingga 28°...
  • Página 29 • Bateri berhenti mengecas apabila pengecasan selesai. Disarankan untuk memutuskan sambungan bateri setelah pengecasan selesai. • Pastikan bateri dimatikan sebelum mengecas. Jika tidak, port bateri mungkin akan rosak. Penyimpanan dan Pengangkutan Bateri Putuskan sambungan bateri dari pesawat dan periksa sama ada terdapat sebarang timbunan dalam port bateri.
  • Página 30 [1] Mengecas peranti yang tersedia untuk pembelian berbeza mengikut negara atau wilayah. Hubungi pengedar tempatan anda untuk mendapatkan butiran lanjut. [2] Kemas kini perisian tegar diperlukan untuk mengecas Bateri Penerbangan Pintar T40/T20P. [3] Masa pengecasan telah diuji dalam persekitaran makmal pada suhu 25° C (77° F). Untuk rujukan sahaja.
  • Página 31 เป็ นเครื ่ อ งหมายการค้ า ของ ”) และบริ ษ ั ท ในเครื อ ชื ่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แบรนด์ ฯลฯ ที ่ ป ร SZ DJI TECHNOLOGY CO . (เรี ย กย่ อ ๆ ว่ า “...
  • Página 32 . ปุ่ มพาวเวอร์ กดเพ ื ่ อ ตรวจสอบระด ั บ พล ั ง งานแบตเตอร ี ่ กดป ุ ่ มหน ึ ่ ง คร ั ้ ง แล ้ ว กดค ้ า งไว ้ เ พ ื ่ อ เป ิ ดแบตเตอร ี ่ เป ิ ดและป ิ ดแบตเตอร ี ่ เ ม ื ่ อ แบตเตอร ี ่ เ ช ื ่ อ มต ่ อ ก ั บ โดร นเท่...
  • Página 33 • โปรดดู ข ้ อ กำ า หนดด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ร ะบุ ไ ว้ บ นฉลากของแบตเตอรี ่ ก ่ อ นการใช้ ง านเป็ นครั ้ ง แรก ผู ้ ใ ช้ ย อมรั บ ผิ ด ชอบอย่ า งเต็ ม ที ่ ส ำ า หรั บ การละเมิ...
  • Página 34 • ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า แบตเตอรี ่ ว างอยู ่ บ นพื ้ น ผิ ว ที ่ เ รี ย บเพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งความเสี ย หายต่ อ แบตเตอรี ่ จ ากวั ต ถุ ม ี ค ม •...
  • Página 35 ร ู ป แบบไฟ LED แสดงข ้ อ ผ ิ ด พลาดของแบตเตอร ี ่ ตารางด้ า นล่ า งแสดงกลไกการป้ องกั น แบตเตอรี ่ แ ละรู ป แบบไฟ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง LED1 LED2 LED3 LED4 ร ู ป แบบการกะพร ิ บ รายการยกเว...
  • Página 36 การจัั ด เก็ บ และการขนส ่ ง แบตเตอรี ่ ถอดแบตเตอรี ่ อ อกจากโดรนและตรวจสอบว่ า มี ส ิ ่ ง สกปรกติ ด ในช่ อ งเสี ย บแบตเตอรี ่ ห รื อ ไม่ • ปิ ดและถอดแบตเตอรี ่ อ อกจากโดรนหรื อ อุ ป กรณ์ อ ื ่ น ๆ ในระหว่ า งการขนส่ ง •...
  • Página 37 [ 1 ] อุ ป กรณ์ ช าร์ จ ที ่ ม ี จ ำ า หน่ า ยจะแตกต่ า งกั น ไปในแต่ ล ะประเทศหรื อ ภู ม ิ ภ าค ปรึ ก ษาตั ว แทนจำ า หน่ า ยในพื ้ น ที ่ ข องคุ ณ เพื ่ อ ขอรายละเอี ย ด [ 2 ] จำ า เป็ นต้ อ งอั ป เดตเฟิ ร์ ม แวร์ เ พื ่ อ ชาร์ จ แบตเตอรี ่ โ ดรนอั จ ฉริ ย ะ T40 / T20P...
  • Página 38: Giới Thiệu

    đã đăng ký của các công ty chủ sở hữu tương ứng. Sản phẩm và tài liệu này thuộc bản quyền của DJI với tất cả...
  • Página 39 1. Nút Power (Nguồn) Nhấn để kiểm tra mức năng lượng của pin. Nhấn, sau đó nhấn và giữ để bật nguồn pin. Chỉ bật và tắt nguồn pin khi đã kết nối pin với máy bay. Nếu không, các cổng kết nối nguồn trên pin và trên máy bay sẽ...
  • Página 40 • Đảm bảo rằng pin đã được kết nối đúng cách. Nếu không, pin có thể bị quá nhiệt hoặc thậm chí nổ do sạc không đúng cách. Chỉ sử dụng pin được phê chuẩn từ các đại lý ủy quyền. DJI không chịu trách nhiệm về...
  • Página 41 • Đảm bảo pin được đặt trên bề mặt phẳng để tránh làm hư hại pin do các vật thể sắc nhọn. • KHÔNG đặt các vật khác lên trên pin. Nếu không, pin có thể bị hư hại, có thể dẫn đến rủi ro hỏa hoạn.
  • Página 42 để tiếp tục sạc. • DJI không chịu trách nhiệm đối với hư hỏng do các thiết bị sạc của bên thứ ba gây ra. • KHÔNG sạc pin gần các vật liệu dễ cháy hoặc các bề mặt dễ cháy như thảm hoặc gỗ.
  • Página 43 Bảo quản và Vận chuyển pin Tháo pin ra khỏi máy bay và kiểm tra xem có bất thường ở các cổng kết nối của pin hay không. • Tắt nguồn và ngắt kết nối pin khỏi máy bay hoặc các thiết bị khác trong quá trình vận chuyển.
  • Página 44: Thông Số Kỹ Thuật

    [1] Có thể mua các thiết bị sạc tùy theo quốc gia hoặc khu vực. Liên hệ với các đại lý địa phương để biết chi tiết. [2] Cần cập nhật phần sụn để sạc Pin máy bay thông minh T40/T20P.
  • Página 45: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. DJI ist eine Marke von SZ DJI Technology Co., Ltd. (kurz: „DJI“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften).
  • Página 46 Akkuzellen und das Design der Wärmeabfuhr halten die Temperatur des Akkus wirksam unter Kontrolle. Beim Aufladen des Akkus sorgt der luftgekühlte Kühlkörper von DJI dafür, dass der Akku gekühlt wird. Das reduziert die Aufladezeit und verbessert die Effizienz des Betriebs. Die T40 Intelligent Flight Battery verfügt über eine Speicherkapazität von 30.000 mAh bei einer Nennspannung von 52,2 V.
  • Página 47: Verwenden Des Akkus

    • Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus dürfen NICHT verwendet werden. Wenn Ihr Akku nicht einwandfrei ist, dann wenden Sie sich für weitere Unterstützung an einen autorisierten DJI-Vertragshändler. • Sorgen Sie dafür, dass der Akku ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn in das Fluggerät einsetzen oder aus dem Fluggerät herausnehmen.
  • Página 48 • Sorgen Sie dafür, dass der Akku richtig eingesetzt ist. Andernfalls kann sich der Akku überhitzen oder sogar aufgrund eines fehlerhaften Aufladevorgangs explodieren. Verwenden Sie nur zugelassene Akkus vom Vertragshändler. DJI übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund der Verwendung von nicht zugelassenen Akkus.
  • Página 49 Akkustand überprüfen Ist der Akku im Stromsparmodus, dann drücken Sie die Netztaste einmal, um den aktuellen Akkustand zu überprüfen. LED1 LED2 LED3 LED4 Akkustand 88 % bis 100 % 75 % bis 87 % 63 % bis 74 % 50 % bis 62 % 38 % bis 49 % 25 % bis 37 % 13 % bis 24 %...
  • Página 50 LED-Schutzalarm zu deaktivieren. Stecken Sie dann das Ladegerät aus und wieder ein, um den Aufladevorgang fortzusetzen. • DJI haftet nicht für irgendwelche Schäden, die durch Ladegeräte von Drittanbietern verursacht wurden. • Der Akku darf NICHT in der Nähe von brennbaren Materialien oder auf brennbaren Oberflächen aufgeladen werden, wie z.
  • Página 51: Wartung Des Akkus

    • Legen Sie den Akku NICHT in der Nähe von Wärmequellen ab, wie z. B. einem Ofen oder einer Heizung. Lassen Sie den Akku an heißen Tagen NICHT im Innenraum eines Fahrzeugs liegen. • Der Akku muss in einem trockenen Bereich aufbewahrt werden. •...
  • Página 52: Technische Daten

    [1] Die im Preis enthaltenen Ladegeräte unterscheiden sich je nach Land oder Region. Weitere Informationen erhalten Sie beim Händler vor Ort. [2] Zum Aufladen der T40/T20P Intelligent Flight Battery ist ein Firmware-Aktualisierung erforderlich. [3] Ladezeit wurde in einer Laborumgebung bei einer Raumtemperatur von 25 °C getestet. Nur zur Referenz.
  • Página 53: Renuncia De Responsabilidad

    . Antes de su uso, lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales que DJI ha facilitado. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias, podría sufrir lesiones graves u ocasionárselas a otras personas;...
  • Página 54: Funciones De La Batería

    1. Botón de encendido Púlselo para comprobar el nivel de carga de la batería. Pulse, luego vuelva a hacerlo y mantenga pulsado para encender la batería. Encienda y apague la batería solo cuando esté conectada a la aeronave. De lo contrario, los puertos de alimentación de la batería y la aeronave se dañarán. 2.
  • Página 55: Uso De La Batería

    • NO utilice baterías hinchadas, con fugas o dañadas. Si su batería presenta un aspecto anómalo, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de DJI para obtener asistencia. • Asegúrese de que la batería esté apagada antes de conectarla a o desconectarla de la aeronave.
  • Página 56: Patrones De Los Ledes

    • Asegúrese de que la batería esté colocada sobre una superficie plana para evitar dañarla con objetos afilados. • NO coloque nada sobre una batería. De lo contrario, la batería podría dañarse, lo que podría provocar un incendio. • La batería es pesada. Tenga cuidado al mover la batería para evitar que se caiga. Si la batería se cae y se daña, deje la batería inmediatamente en un área abierta lejos de las personas.
  • Página 57: Patrones De Los Ledes En Caso De Error De Batería

    • La temperatura de la batería será alta después de un vuelo. Coloque la batería en el disipa- dor térmico con refrigeración de aire de DJI o en un dispositivo de disipación disipador térmi- co con refrigeración de de otro fabricante para cargarla. De lo contrario, la carga puede des- activarse.
  • Página 58: Almacenamiento Y Transporte De La Batería

    • La batería deja de cargarse cuando se completa la carga. Se recomienda desconectar la batería una vez que se haya completado la carga. • Asegúrese de que la batería esté apagada antes de cargarla. De lo contrario, los puertos de la batería pueden dañarse.
  • Página 59: Mantenimiento De La Batería

    [2] Se requiere una actualización del firmware para cargar la batería de vuelo inteligente T40/T20P. [3] El tiempo de carga se probó en un entorno de laboratorio a una temperatura de 25 °C (77 °F). Solo como...
  • Página 60 La Batterie de Vol Intelligente T40 a une capacité de 30 000 mAh à une tension nominale de 52,2 V, tandis que la Batterie de Vol Intelligente T20P a une capacité de 13 000 mAh pour une même tension. Repor- tez-vous aux Spécifications de l’appareil compatible pour chaque modèle de batterie.
  • Página 61: Fonctionnalités De La Batterie

    1. Bouton d’alimentation Appuyez une fois pour vérifier le niveau de batterie. Appuyez une fois, puis appuyez et maintenez le bou- ton enfoncé pour allumer la batterie. Ne mettez la batterie sous tension et hors tension que lorsqu’elle est connectée à l’appareil. Sinon, les ports d’alimentation de la batterie et de l’appareil seront endommagés. 2.
  • Página 62: Utilisation De La Batterie

    • Assurez-vous que la batterie est connectée correctement. Sinon, la batterie risque de sur- chauffer ou même d’exploser en raison d’une charge anormale. N’utilisez que des batteries homologuées provenant de revendeurs agréés. DJI n’assume aucune responsabilité pour tout dommage causé par l’utilisation de batteries non homologuées.
  • Página 63 • Veillez à ce que la batterie soit placée sur une surface plane pour éviter qu’elle ne soit endommagée par des objets pointus. • NE placez RIEN sur une batterie. Sinon, la batterie peut être endommagée, ce qui peut entraîner des risques d’incendie. •...
  • Página 64 • La température de la batterie sera élevée après un vol. Placez la batterie dans le dissipateur thermique refroidi par air DJI ou dans un dispositif de dissipation thermique refroidi par air tiers pour la recharger. Sinon, la recharge peut être désactivée. Reportez-vous au document du manuel du dissipateur thermique refroidi par air DJI pour ses instructions d’utilisation.
  • Página 65: Mise Au Rebut De La Batterie

    • La batterie s’arrête de recharger lorsque la charge est terminée. Il est recommandé de déconnecter la batterie une fois la charge terminée. • Assurez-vous que la batterie est éteinte avant de la recharger. Sinon, les ports de batterie pourraient être endommagés. Rangement et transport de la batterie Déconnectez la batterie de l’appareil et vérifiez l’absence de résidus dans le port de batterie.
  • Página 66: Entretien De La Batterie

    [2] La mise à jour du firmware est nécessaire pour charger la Batterie de Vol Intelligente T40/T20P. [3] Les temps de recharge ont été testés en laboratoire à une température de 25 °C. À titre de référence...
  • Página 67: Isenção De Responsabilidade

    . Leia com atenção este documento por inteiro e todas as práticas seguras e legais da DJI fornecidas antes do uso. A não leitura e o não cumprimento das instruções e avisos podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos ao produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades.
  • Página 68 1. Botão liga/desliga Pressione para verificar o nível da bateria. Pressione uma vez, depois pressione novamente e segure para ligar a bateria. Ligue e desligue a bateria somente quando ela estiver conectada à aeronave. Caso contrário, as portas de entrada de alimentação da bateria e da aeronave serão danificadas. 2.
  • Página 69 • Certifique-se de que a bateria esteja corretamente conectada. Caso contrário, a bateria pode superaquecer ou até mesmo explodir devido ao carregamento anormal. Use somente baterias aprovadas de revendedores autorizados. A DJI não assume nenhuma responsabilidade por danos causados pelo uso de baterias não aprovadas.
  • Página 70 • Certifique-se de que a bateria seja colocada em uma superfície plana para evitar danos à bateria causados por objetos pontiagudos. • NÃO coloque nada em uma bateria. Caso contrário, a bateria pode ser danificada, o que pode levar a riscos de incêndio. •...
  • Página 71 • A temperatura da bateria estará alta após um voo. Coloque a bateria no dissipador de calor refrigerado a ar DJI ou em um dissipador de calor refrigerado a ar de terceiros para carregá- la. Caso contrário, o carregamento pode ser desativado. Consulte o documento do manual do dissipador de calor refrigerado a ar DJI para obter instruções de uso.
  • Página 72: Descarte Da Bateria

    • A bateria para de carregar quando o carregamento é concluído. Recomenda-se desconectar a bateria assim que o carregamento estiver concluído. • Verifique se a bateria está desligada antes de carregar. Caso contrário, as portas da bateria poderão ser danificadas. Armazenamento e transporte da bateria Desconecte a bateria da aeronave e verifique se há...
  • Página 73: Manutenção Da Bateria

    Consulte seus revendedores locais para obter detalhes. [2] A atualização do firmware é necessária para carregar a Bateria de Voo Inteligente T40/T20P. [3] O tempo de carregamento foi testado em um ambiente de laboratório a uma temperatura de 25 °C (77 °F).
  • Página 74: Отказ От Ответственности

    последствия его использования. DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. DJI — это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном...
  • Página 75 1. Кнопка питания Нажмите для проверки уровня заряда аккумулятора. Нажмите один раз, затем нажмите еще раз и удерживайте для включения аккумулятора. Включайте и выключайте аккумулятор, только когда он подключен к дрону. В противном случае порт питания аккумулятора и дрона будет поврежден. 2.
  • Página 76 • Убедитесь, что аккумулятор подключен корректно. Иначе аккумулятор может пере- греться или даже взорваться из-за некорректной зарядки. Используйте только аккуму- ляторы, одобренные официальными представителями. DJI не несет ответственности за любой ущерб, вызванный аккумуляторами, которые не были одобрены. • Для поднятия аккумулятора используйте рукоятку.
  • Página 77 • Убедитесь, что аккумулятор размещен на плоской поверхности, чтобы избежать повреждения аккумулятора острыми предметами. • НЕ помещайте ничего на аккумулятор. Это может вызвать его повреждение и стать причиной возгорания. • Аккумулятор тяжелый. Будьте осторожны при его переноске и избегайте его падения. При...
  • Página 78 Это даже может послужить причиной возгорания. • После полета температура аккумулятора будет высокой. Чтобы зарядить аккумулятор, по- местите его в теплоотвод с воздушным охлаждением DJI или в устройство рассеяния тепла с воздушным охлаждением стороннего производителя. В противном случае зарядка может...
  • Página 79: Утилизация Аккумуляторов

    • После завершения зарядки процесс прекратится. Рекомендуется отсоединить аккумулятор сразу после завершения зарядки. • Перед зарядкой убедитесь, что аккумулятор выключен. В противном случае порты аккумулятора могут повредиться. Хранение и транспортировка аккумуляторов Отсоедините аккумулятор от дрона и проверьте, нет ли налета в порту аккумулятора. •...
  • Página 80: Технические Характеристики

    [1] Доступные для приобретения зарядные устройства отличаются в зависимости от страны или региона. Для получения более подробной информации обратитесь к местным представителям. [2] Для зарядки аккумулятора Intelligent Flight Battery T40/T20P требуется обновление программного обеспечения. [3] Время зарядки было получено в лабораторных условиях при температуре 25 °C. Приведено...
  • Página 81: Sorumluluk Reddi

    Bu belgede yer alan ürün isimleri, markaları, vb. ilgili hak sahibi firmaların ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Bu ürün ve belgenin telif hakları DJI’ye aittir ve tüm hakları saklıdır. Bu ürünün veya belgenin hiçbir bölümü DJI’nin önceden yazılı onayı veya izni olmadan hiçbir şekilde çoğaltılamaz.
  • Página 82 1. Güç Düğmesi Batarya seviyesini kontrol etmek için basın. Bataryayı açmak için basın ve sonra basın ve basılı tutun. Bataryayı yalnızca hava aracına bağlı iken açın ve kapatın. Aksi takdirde, bataryanın ve hava aracının üzerindeki güç bağlantı noktaları hasar görür. 2.
  • Página 83 • Şişmiş, sızıntı yapan veya hasarlı bataryaları KULLANMAYIN. Bataryanızda bir anormallik varsa, yardım almak için yetkili bir DJI bayisi ile iletişime geçin. • Bataryayı hava aracına bağlamadan veya bağlantısını kesmeden önce bataryanın kapalı...
  • Página 84 • Keskin nesnelerin bataryaya hasar vermesini önlemek için bataryanın düz bir yüzeye yerleştirildiğinden emin olun. • Bataryanın üzerine hiçbir şey KOYMAYIN. Aksi takdirde, batarya hasar görebilir ve bu da yangın tehlikelerine yol açabilir. • Batarya ağırdır. Düşürmekten kaçınmak için bataryayı taşırken dikkatli olun. Batarya düşer ve hasar görürse, bataryayı...
  • Página 85 şarj edilen bataryalar aşırı ısınma nedeniyle zarar görebilir ve hatta yangın tehlikesine yol açabilir. • Uçuştan sonra batarya sıcaklığı yüksek olacaktır. Bataryayı şarj etmek için DJI Hava Soğutmalı Soğutucuya veya üçüncü taraf bir hava soğutmalı ısı dağıtım cihazına yerleştirin. Aksi takdirde şarj işlemi devre dışı...
  • Página 86 Batarya Depolama ve Taşıma Bataryayı hava aracından çıkarın ve batarya bağlantı noktasında herhangi bir birikinti olup olmadığını kontrol edin. • Taşıma sırasında bataryanın gücünü kapatın ve hava aracından veya diğer cihazlardan ayırın. • Bataryaları çocuklardan ve hayvanlardan uzak tutun. Çocukların batarya parçalarını yutması durumunda derhal tıbbi yardım alın.
  • Página 87: Teknik Özellikler

    [1] Satın alınabilecek şarj cihazları ülkeye veya bölgeye göre değişir. Bilgi için bölgenizdeki bayiye danışın. [2] T40/T20P Akıllı Uçuş Bataryasını şarj etmek için donanım yazılımı güncellemesi gereklidir. [3] Şarj süresi 25°C (77°F) sıcaklıktaki bir laboratuvar ortamında test edilmiştir. Sadece referans amaçlıdır.
  • Página 88 документ і всі практики безпечної експлуатації та юридичні практики, надані компанією DJI. Якщо не прочитати та не дотримуватися інструкцій та застережень, ви можете спричинити серйозну шкоду собі або іншим, пошкодити свій продукт компанії DJI або пошкодити інші об’єкти, що знахо- дяться поблизу. Використовуючи цей продукт, ви підтверджуєте, що уважно прочитали цей доку- мент, і...
  • Página 89 1. Кнопка живлення Натисніть, щоб перевірити рівень заряду акумулятора. Натисніть, потім натисніть і утримуйте, щоб увімкнути акумулятор. Вмикайте та вимикайте акумулятор лише тоді, коли він під'єднаний до лі- тального апарата. Інакше порти живлення акумулятора та літального апарата будуть пошкоджені. 2. Світлодіодні індикатори (LED) стану Показують...
  • Página 90 • Переконайтеся, що акумулятор правильно під’єднано. В іншому випадку акумулятор може перегрітися чи навіть вибухнути через ненормальне зарядження. Використовуйте тільки схвалені акумулятори, придбані в авторизованих дилерів. Компанія DJI не несе відповідаль- ності за будь-які пошкодження, спричинені використанням не схвалених акумуляторів.
  • Página 91 • Переконайтеся, що акумулятор розміщено на рівній поверхні, щоб уникнути його пошкодження гострими предметами. • НЕ кладіть нічого на акумулятор. В іншому випадку акумулятор може бути пошкоджено, що може призвести до пожежної небезпеки. • Акумулятор важкий. Будьте обережні, пересуваючи акумулятор, щоб уникнути його падіння.
  • Página 92 вання тепла з повітряним охолодженням третьої сторони. Інакше заряджання може бути вимкнено. Інструкції з використання див. у посібнику для тепловідводу з повітряним охоло- дженням компанії DJI. Заряджайте акумулятор при температурі від 0 °С до 60 °C (32‒140 °F). Ідеальний діапазон температури заряджання становить 22‒28 °C (72‒82 °F). Заряджання в...
  • Página 93: Утилізація Акумулятора

    • Акумулятор припиняє заряджання після завершення заряджання. Рекомендується від’єднувати акумулятор після завершення заряджання. • Перед зарядкою переконайтеся, що акумулятор вимкнено. Інакше порти акумулятора можуть бути пошкоджені. Зберігання та транспортування акумулятора Від’єднайте акумулятор від літального апарата та перевірте, щоб в порту акумулятора не було жодних...
  • Página 94: Технічні Характеристики

    [1] Доступні для придбання зарядні пристрої різняться залежно від країни або регіону. Для отримання докладної інформації зверніться до місцевих дилерів. [2] Для зарядження інтелектуального бортового акумулятора T40/T20P, необхідно оновити апаратно- програмне забезпечення. [3] Тривалість заряджання було випробувано в лабораторних умовах при температурі 25 °C (77 °F).
  • Página 95 ‫فقط لألغراض املناسبة. أنت توافق عىل أنك املسؤول الوحيد عن سلوكك الخاص أثناء استخدام هذا املنتج، وعن أي عواقب ترتتب عليه. ال تتحمل‬ .‫أو اإلصابات، أو أي مسؤوليات قانونية تقع بسبب استخدام املنتج بشكل مبارش أو غري مبارش‬ SZ DJI TECHNOLOGY CO ،‫") والرشكات التابعة لها. أسامء املنتجات، والعالمات التجارية‬...
  • Página 96 ‫. زر الطاقة‬ ‫اضغط عىل الزر للتحقق من مستوى طاقة البطارية. اضغط، ثم استمر يف الضغط مع االستمرار لتشغيل البطارية. قم بتشغيل البطارية وإيقاف تشغيلها فقط عند توصيلها‬ .‫بالطائرة. وإال، فستتعرض منافذ الطاقة املوجودة عىل البطارية والطائرة للتلف‬ ‫للحالة‬ ‫. مؤرشات‬ LED 4 LED 3 LED 2...
  • Página 97 ‫• راجع متطلبات السالمة املدرجة عىل ملصق البطارية قبل االستخدام ألول مرة. يتحمل املستخدمون املسؤولية الكاملة عن أي انتهاكات ملتطلبات السالمة الواردة‬ .‫عىل امللصق‬ .‫• ي ُ عترب ضامن املنتج الغ ي ً ا يف حالة حدوث أي أخطاء يف البطارية بسبب سوء استخدام البطارية‬ ‫استخدام...
  • Página 98 LED ‫أمناط مؤرشات‬ :‫ستعرض مؤرشات مستوى شحن البطارية مستوى شحن البطارية الحايل والحالة أثناء الشحن والتفريغ. املؤرشات محددة أدناه‬ ‫ي ُ ومض‬ ‫ مؤرش‬ ‫عىل‬ ‫ مؤرش‬ ‫مطفأ‬   ‫فحص مستوى شحن البطارية‬ .‫إذا كانت البطارية عىل وضع توفري الطاقة، اضغط عىل زر الطاقة مرة واحدة للتحقق من مستوى شحن البطارية حال ي ً ا‬ LED4 LED3 LED2...
  • Página 99 ‫ الخاصة بأخطاء البطارية‬LED ‫أمناط مؤرش‬ .‫املطابقة‬ ‫ي ُ وض ّ ح الجدول أدناه آليات حامية البطارية وأمناط مؤرش‬ LED4 LED3 LED2 LED1 ‫عنرص استثناء البطارية‬ ‫منط الوميض‬ ‫ ثالث مرات يف الثانية‬LED4‫ و‬LED2 ‫ي ُ ومض‬ ‫دائرة القرص يف الطائرة‬ ‫...
  • Página 100 .‫[1] تختلف أجهزة الشحن املتاحة للرشاء حسب البلد أو املنطقة. استرش الوكالء املحليني للحصول عىل التفاصيل‬ .T40/T20P ‫[2] تحديث الربامج الثابتة مطلوب لشحن بطارية الطريان الذكية‬ .‫[3] تم اختبار وقت الشحن يف بيئة مختربية عند درجة حرارة 52 درجة مئوية (77 درجة فهرنهايت). لالستخدام كمرجع فقط‬...
  • Página 101: Compliance Information

    2006/66/ЕS, 2014/30/EU. of the Directive 2006/66/EC, 2014/30/EU Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji. com/euro-compliance com/euro-compliance Kontaktní...
  • Página 102 že toto zariadenie (Lithium Ion Polymer Rechargeable Battery) je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu smernice 2006/66/ЕS, 2014/30/EÚ. cihazın (Lithium Ion Polymer Rechargeable Battery) temel gerekliliklere ve Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ...
  • Página 103 Download the latest version from www.dji.com/t40 or www.dji.com/t20p This content is subject to change. If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com and AGRAS are trademarks of DJI. Copyright © 2022 DJI All Rights Reserved.

Este manual también es adecuado para:

T20p

Tabla de contenido