Vermont Castings Signature Serie Manual Del Usuario
Vermont Castings Signature Serie Manual Del Usuario

Vermont Castings Signature Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Signature Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelo
VCS3008
*Incluye todos los colores
PELIGRO
Si le da olor a gas:
1. Cierre el gas dirigido al asador;
2. Extinga toda flama abierta;
3. Abra la tapa;
4. Si el olor continúa, manténgase alejado
del asador y llame inmediateamente a su
abastecedor de gas o al departamento de
bomberos.
• Lea siempre y comprenda las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y ADVERTENCIAS que se
encuentran en este manual antes de intentar utilizar esta Parrilla de gas para barbacoa, a fin de evitar
cualquier lesión física posible o daño a la propiedad.
• Mantenga siempre este manual en o cerca de la Parrilla, para una referencia futura a su conveniencia.
Modelo VCS5008
Modelo VCS4008
Serie VCS3008, Serie VCS3008BI,
����
��� ����� ����� �����
�����
ADVERTENCIA: Las parrillas se pueden convertir de gas
propano a gas natural o de gas natural a gas propano
cuando se utiliza un kit de conversión
para los modelos*
Serie VCS4008, Serie VCS5008 y
VCS5008BI
Parrilla de gas para barbacoa
(Propano y Gas natural)
1. No guarde ni use gasolina u otros líquidos y
vapores inflamables cerca de éste o cualquier
otro asador.
2. No guarde un tanque de propano líquido
sin conectar cerca de éste o cualquier otro
asador.
MANUAL DEL
USUARIO
ADVERTENCIA
50004581 10/07 Rev. 2 Sp

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vermont Castings Signature Serie

  • Página 1 Modelo VCS5008 MANUAL DEL USUARIO para los modelos* Modelo VCS4008 Serie VCS3008, Serie VCS3008BI, Serie VCS4008, Serie VCS5008 y VCS5008BI Modelo VCS3008 Parrilla de gas para barbacoa (Propano y Gas natural) *Incluye todos los colores ADVERTENCIA PELIGRO ���� ��� ����� ����� ����� Si le da olor a gas: �����...
  • Página 2: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Cocinar luz (si está equipado) Modelo VCS5008 Tapa Plancha para cortar frontales Regilla de cocimiento Bandeja que marina (si está equipado) Estante de calentamiento Estante Badeja de Quemador condimento lateral Barra de la toalla Cubierta del quemador Ganchos para lateral...
  • Página 3: Palabras De Señalización

    Advertencias Esta parrilla de gas para barbacoa le proporcionará muchas horas de gozo y esparcimiento, si se utiliza de acuerdo con las Instrucciones de seguridad y advertencias que se encuentran en este manual. Cumpla siempre con todas las instrucciones de advertencias y funcionamiento que se incluyen en este manual para evitar daños a la propiedad o lesiones personales.
  • Página 4: Ubicaciones Seguras De Uso De Esta Parrilla Para Uso En Exteriores

    Advertencias A. UBICACIONES SEGURAS DE USO DE ESTA PARRILLA PARA USO EN EXTERIORES PELIGRO • Nunca instale una parrilla independiente de gas propano para uso en exteriores en una configuración de “isla”, (es decir, en donde está encerrada en cualquier tipo de construcción), a fin de evitar un incendio o una explosión por gas. •...
  • Página 5: Uso Seguro De Gas Propano (Lp)

    Advertencias B. USO SEGURO DE GAS PROPANO (LP) PELIGRO • Nunca instale un cilindro de gas propano que esté lleno a más del 80%, ya que es posible que no haya suficiente espacio adecuado para la expansión cuando se exponga al calor. Es posible que el vapor de propano salga a través de la válvula de alivio de presión, que se podría acumular en un espacio y posteriormente podría ocasionar un incendio o una explosión.
  • Página 6: Seguridad

    Seguridad C. USO SEGURO DE GAS NATURAL (continuado) PELIGRO • Siempre cierre rápidamente el suministro de gas y apague inmediatamente todas las llamas si siente olor a gas. • Siempre busque asistencia de su proveedor de gas o del Departamento de bomberos local si persiste el olor a gas, ya que existe peligro de incendio o explosión.
  • Página 7: Seguridad Del Sistema Eléctrico

    Seguridad E. SEGURIDAD DEL SISTEMA ELÉCTRICO PELIGRO • Confirme siempre que esta parrilla se haya conectado a tierra de acuerdo con los Códigos locales aplicables o ausen- cia de códigos locales, con el Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA No. 70 o el Código eléctrico canadiense, CSA C22.1, cuando se utilice una fuente eléctrica externa para el motor Rotisserie.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido Identificación de las partes ..............i Seguridad Advertencias importantes ............i - vi Requerimientos de espacio ............... ii Contenido ..................1 Combustibles ..................2 Seguridad ..................3 Instalación Instalación al suministro de gas ............4 del gas Conexión de suministro de gas LP .............4 Conexión de suministro de gas natural ..........5 Revisión de fugas ................5 Funcionamiento Funciones de control .................6...
  • Página 9: Combustibles

    Seguridad COMBUSTIBLES GAS PROPANOS ADVERTENCIAS Revise si las mangueras tienen Figure 2 A los principales quemador quebraduras o están desgastados Nunca utilice gas natural en una parrilla antes de cada uso. que se ha configurado para utilizar gas propano, y nunca utilice gas propano en una parrilla que se ha configurado para utilizar gas natural, para evitar posibles Conector tipo 1...
  • Página 10: Seguridad

    Seguridad COMBUSTIBLES GAS PROPANOS (continuado) PELIGRO • Nunca instale una parrilla independiente de gas propano para uso en exteriores en una configuración de “isla”, (es decir, en donde está encerrada en cualquier tipo de construcción), a fin de evitar un incendio o una explosión por gas. a) No almacene un cilindro de gas LP de repuesto debajo o cerca de este electrodoméstico;...
  • Página 11: Instalación Del Gas

    Instalación del gas Instalación al suministro de gas propano (LP) CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE GAS PROPANO (LP) 1. Nunca almacene o utilice gasolina ni otra Figura 4 sustancia volátil cerca de esta parrilla. (Sólo parrilla portátil de gas.) 2. Nunca almacene un cilindro de propano de repuesto cerca de esta parrilla o cerca de cualquier otro electrodoméstico generador potencial de calor.
  • Página 12: Conexión De Suministro De Gas Natural

    Instalación del gas Conexión de suministro de gas natural CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE GAS NATURAL PARA CONECTAR: 1. Empuje hacia atrás la manga en el conector como se muestra posteriormente (consulte la Fig. 6a). 2. Inserte el tapón y libere la manga (consulte la Fig. 6b). 3.
  • Página 13: Válvula Del Tanque De Propano

    Funcionamiento Funciones de control VÁLVULA DEL TANQUE DE PROPANO Siempre abra inmediatamente la válvula del tanque de gas propano antes de encender la parrilla y ciérrela siempre inmediatamente después de que ha terminado de cocinar. PELIGRO Nunca abra la válvula del tanque a menos que la parrilla se haya preparado para su uso, a fin de evitar la acumulación de vapor propano.
  • Página 14: Encendido De Los Quemadores Principales

    Funcionamiento Encendido de los quemadores principales AVISO: Cuando encienda la parrilla por primera vez, mantenga PELIGRO calentando los quemadores principales en HIGH (alto) por lo menos durante 30 minutos para quemar cualquier residuo de Nunca se coloque directamente sobre de la parrilla cuando fábrica.
  • Página 15: Apagado De Los Quemadores

    Funcionamiento Apagado de los quemadores 1. Coloque siempre las perillas de control de quemador en la posición OFF (apagado) cuando haya terminado de cocinar. 2. Apague rápidamente la válvula de suministro de gas en el cilindro de gas propano o en el conducto de suministro de gas natural principal.
  • Página 16: Encendido Del Quemador Rotisserie

    Funcionamiento Encendido del quemador Rotisserie (si aplica) El quemador Rotisserie proporciona un calor constante y uniforme que es necesario para cocinar carnes de aves y asar a la perfección. PELIGRO Nunca se coloque directamente sobre de la parrilla cuando encienda los quemadores principales para evitar la exposición a posibles encendidos de llamas.
  • Página 17: Configuración De Rotisserie (Si Aplica)

    Configuración de Rotisserie (si aplica) AVISO Soporte del motor para serie VCS3008BI Para todos los asadores Vermont Castings ex- y serie VCS5008BI cepto los modelos integrados. El ensamblaje del rotisserie incluye una contra- pesa para alimentos de tamaño grande o irregular;...
  • Página 18: Encendido Del Quemador Lateral

    Funcionamiento Configuración de Rotisserie (continuación) PELIGRO • El quemador Rotisserie está fabricado para utilizarse únicamente para el cocimiento de rotisserie. • Nunca utilice los quemadores principales mientras utiliza el quemador Rotisserie, ya que podría ocasionar que las gotas se quemen o que su parrilla se sobrecaliente. •...
  • Página 19: Cocimiento

    Cocimiento Métodos de cocimiento Con la combinación de quemadores y accesorios, la parrilla de gas puede proporcionarle virtualmente todos los estilos de cocimiento imaginables. • Los potentes quemadores principales distribuyen el rango medio y alto de las temperaturas deseadas para el asado a la parrilla tradicional. Esto incluye filetes bien cocidos y término medio, hamburguesas, chuletas de cerdo y otros alimentos similares o brochetas, embutidos o piezas de pollo a la parrilla con un calor más moderado (consulte la Fig.
  • Página 20: Preparación De Los Alimentos Para La Parrilla

    Cocimiento Una de las claves para ampliar su rango de capacidades de asado es comprender fundamentalmente los dos métodos comunes de cocimiento: cocimiento directo e indirecto. En el método de cocimiento directo, los alimentos se colocan directamente sobre la fuente de calor. Este método se utiliza en filetes bien cocidos, por ejemplo, donde será...
  • Página 21: Sugerencias De Asado A La Parrilla

    Cocimiento Sugerencias de asado a la parrilla: Algunas útiles sugerencias le asegurarán que sus resultados de cocimiento a la parrilla sean perfectos todo el tiempo. • Aplique una capa delgada de aceite para cocinar a las rejillas de cocción antes de empezar a asar para evitar que los alimentos se peguen.
  • Página 22: Tabla De Tiempos De Cocimiento

    Tabla de tiempos de cocimiento Peso / Aproximado Tiempo Temperatura de Tipo de alimentos Grosor de cocimiento cocimiento Carne de Res Hamburguesas 1 pulgada Medio cocer: 4–7 min. 400–450° F. Medio: 7–10 min. Bien cocido: 10–12 min. Rostizados Corte, punta de Medio cocer: 18–20 min./lb.
  • Página 23 Tabla de tiempos de cocimiento Peso / Temperatura de Tipo de alimentos Aproximado Tiempo Grosor Cocimiento de cocimiento Cerdo 1 pulgada Chuletas 400–450° F. 25–30 min. Jamón 1 pulgada 400–450° F. Filete 12–15 min. 12–14 lb. 325–350° F. Jamón entero Medio: 20–25 min./lb.
  • Página 24 Tabla de tiempos de cocimiento Cooking Cooking Tipo de alimentos Comments Temperature Time Vegetales Espárragos 325–350° F. 6–8 min. Corte los extremos de los tallos. Colóquelos sobre las rejillas. Frijoles 325–350° F. 30–35 min. Envuélvalos en papel de aluminio con bargarina o mantequilla. Voltée- los una vez.
  • Página 25: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y limpieza PELIGRO Siempre realice las siguientes inspecciones periódicas y procedimientos de mantenimiento preventivo para evitar que ocurran incendios por retorno y para asegurarse de que su parrilla esté funcionando correctamente: Siempre deje tiempo suficiente para que la parrilla se enfríe a una temperatura segura antes de manipular o limpiar alguno de sus componentes.
  • Página 26: Quemadores Rotisserie

    Cuidado y mantenimiento Figura 16 PELIGRO Un tubo difusor tapado puede ocasionar un incendio debajo del Asador, debido al retroceso del gas. Utilice un cepillo de alambre para limpiar todos los puertos en todos los lados del quemador (consulte la Fig. 17). B135 Figure 17 •...
  • Página 27: Bandeja De Goteo

    Cuidado y mantenimiento BANDEJA DE GOTEO La bandeja de goteo y el recipiente para grasa que se encuentran debajo del recipiente del quemador en la parte inferior del cuerpo de la parrilla sirve para atrapar el exceso de los Figura 19 jugos y grasas del cocimiento.
  • Página 28: Ajuste Del Quemador

    Cuidado y mantenimiento Mantenimiento Figura 20 AJUSTE DEL QUEMADOR PRECAUCIÓN Es posible que sea necesario ajustar periódicamente los quemadores para compensar las variantes en las características del gas. Si nota que el patrón de llamas del quemador es irregular (consulte las Figuras 9a, 9b y 9c), es posible que sea necesario ajustar la abertura del obturador de aire en la parte delantera de los tubos venturi.
  • Página 29: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas ACCIÓN REQUERIDA PROBLEMA POSIBLE CAUSA El quemador no se El suministro de gas está Encienda el suministro de combustible y vuelva a intentar. enciende apagado No hay propano Confirme el flujo de gas por el olor o escuche si el gas emite un ruido.
  • Página 30 Guía de solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN REQUERIDA Patrón del Bloqueo en el sistema de gas o en Confirme que los tubos venturi no estén bloqueados quemador disparejo el quemador por insectos u otros desechos. Utilice un cepillo venturi o fuego con retorno especial para limpiar (Fig.
  • Página 31: Garantía Limitada De Por Vida

    ◆ Garantía limitada de por vida • Óxido en todos los componentes exteriores de acero inoxidable • Todos los tapones laterales de hierro fundido ◆ 10 años de garantía • Ensamble de la tapa posterior y la cámara de quemador recubrimiento de porcelana •...

Tabla de contenido