Información básica
–
El estado libre de tensión se debe controlar con
un comprobador de tensión de dos polos.
–
La conexión de red, así como la carcasa del
aparato, deben tener una correcta conexión de
puesta a tierra y estar identificadas con el sím-
bolo correspondiente.
–
Los defectos detectados en los equipos/módu-
los/medios de producción eléctricos se deberán
solucionar sin demora. Si por ello existe un peli-
gro elevado, no se permite la puesta en servicio
de la unidad/las enfriadoras de líquidos en dicho
estado defectuoso.
Edad mínima
La edad mínima para operar la unidad/las enfriado-
ras de líquidos y para realizar la instalación es de 18
años. Todas las personas relacionadas con el mon-
taje y la instalación de la unidad/las enfriadoras de
líquidos y el equipo, deben recibir formación a inter-
valos regulares o familiarizarse con las característi-
cas técnicas actuales del aparato. La formación e
instrucción se realizarán al menos una vez al año, a
no ser que se acuerde otra periodicidad con el fabri-
cante.
Obligación de diligencia
Deben respetarse las disposiciones legales para el
cumplimiento de la obligación de diligencia.
Según el estado de la técnica, el cumplimiento de
las obligaciones de diligencia implica
–
hacer todo lo posible técnicamente (aplicación
de las reglas técnicas reconocidas) y
–
aplicar un esfuerzo razonable
para prevenir daños.
1.3
Principios legales (Alemania)
Para garantizar la seguridad y la capacidad de fun-
cionamiento de las unidades y las enfriadoras de
líquidos, se deben cumplir las siguientes normas,
disposiciones, ordenanzas y leyes.
–
Directiva europea sobre máquinas
2006/42/CE
–
Directiva europea de aparatos a presión
97/23/CE– Hojas de instrucciones del grupo de
trabajo sobre depósitos a presión 2000
–
Ordenanza sobre incidentes peligrosos (12º
BImSchV) con 1ª disposición administrativa
sobre incidentes peligrosos
–
Ley federal sobre el control de emisiones
(BImSchG), 4º decreto BimSchV
12
–
Ley sobre la gestión de aguas (WHG), VawS
–
Ordenanza sobre sustancias peligrosas
(GefStoffV)
–
Ley sobre reciclaje y residuos (KrW-AbfG)
–
DIN EN 378; Partes 1 a 4 Requisitos de seguri-
dad técnica y medioambientales
–
Norma de prevención de accidentes con dis-
posiciones de aplicación
(BGR 500, capítulo 2.35) Sistemas de refrigera-
ción, bombas de calor y dispositivos de enfria-
miento (BGV B3) Nivel acústico
–
EN 12284 Sistemas de refrigeración, especifica-
ciones de seguridad, ensayos y marcado
–
DIN 2405 Tuberías en sistemas de refrigeración,
marcado
–
Normas VDMA, en especial VDMA 24 243 y 24
020
–
Directivas VDI
–
Hojas de instrucciones sobre el uso de amo-
niaco, hoja de instrucciones para hidrocarbu-
ros halogenados que contienen flúor BGI 648
–
Hoja de datos de seguridad para amoniaco y
otros refrigerantes y aceites para máquinas fri-
goríficas
La relación de disposiciones ha sido extraída del
informe de estado n.º 5 de Deutscher Kälte- und Kli-
matechnischen Verein (Asociación Alemana de Téc-
nica del Frío y Acondicionamiento de Aire): "Sicher-
heit und Umweltschutz bei Ammoniak Kälteanlagen"
(Seguridad y protección medioambiental en las ins-
talaciones de refrigeración con amoniaco).
Peligro de muerte!
Para el uso conforme a lo previsto de
las unidades en atmósferas potencial-
mente explosivas, zonas de emplaza-
miento 1 y 2 según EN 60079-10,
deben respetarse las instrucciones de
seguridad adicionales según el
"Anexo E".
¡Deben respetarse, como mínimo, todas las
normas,
–
–
disposiciones de seguridad,
–
directrices y reglas técnicas reconocidas,
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_251513_3 | Redactado 04.07.2014
Descripción del diseño y función |
Unidades Compresoras de Tornillo
Grasso SSP1