Página 1
MAGNETISCHES LADEPAD /MAGNETIC WIRELESS CHARGING PAD/ CHARGEUR MAGNÉTIQUE SANS FIL TNMC 7.5A1 MAGNETISCHES LADEPAD MAGNETICKÁ NABÍJAČKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny MAGNETIC WIRELESS CHARGING CARGADOR MAGNÉTICO Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and Safety Notes MAGNETISK OPLADNINGSPAD CHARGEUR MAGNÉTIQUE SANS...
Página 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite Markenhinweise ........... Seite Sicherheitshinweise ..........Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Lieferumfang ............Seite Vor der Verwendung .......... Seite Bedienung ............... Seite Fehlerbehebung ............ Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ......
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Página 6
ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
MAGNETISCHES LADEPAD P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
P Markenhinweise ist eine eingetragene Marke von USB Implementers ® Forum, Inc. Die Marke und der Handelsname TRONIC stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Página 9
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Página 10
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. Öffnen Sie niemals das Produkt. Es hat keine Innenteile, die ...
Die übertragenen Funkwellen könnten Störungen in Hörgeräten verursachen. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Gasen oder explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. Lackierereien), da die abgegebenen Funkwellen Explosionen und Brände verursachen können. Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für Störungen von ...
P Technische Daten Abmessungen (B x H): ca. 65 x 7,5 mm Gewicht: ca. 48 g Betriebstemperatur: 5 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): 10 – 70 % USB-Ladekabellänge: ca. 1 m Eingang: , 2,4 A Ausgang: 5 W max.
HINWEIS: Um die maximale Ausgangsleistung von 7,5 W zu erreichen, müssen Sie einen USB-Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 9V und einem Ausgangsstrom von mindestens 2,22 A verwenden. Ein solches USB-Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten. Die Spezifikationen und das Design können ohne Ankündigung geändert werden.
P Bedienung ACHTUNG! Auf Grund der hohen Stromaufnahme darf das Produkt nicht an einem PC oder Notebook verwendet werden. Ihr Mobilgerät aufladen 1. Stecken Sie den USB Typ C-Stecker des USB-Ladekabels in den USB-Anschluss eines geeigneten USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten). 2.
P Fehlerbehebung Was soll ich tun, falls das Mobilgerät nicht aufgeladen wird? Prüfen Sie, ob das Mobilgerät Drahtlosladetechnologie unterstützt. Prüfen Sie, ob das Mobilgerät horizontal in der Mitte des Ladepads platziert ist. Prüfen Sie, dass keine Fremdkörper die Aufladung ...
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Produkts beschädigen. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 398123_2107) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Página 21
Warnings and symbols used ......Page Introduction ............Page Intended use ............Page Trademark notices ..........Page Safety notes............Page Description of parts ..........Page Technical data ............Page Scope of delivery ..........Page Before use ............... Page Operation ..............Page Troubleshooting ............
Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
Página 23
ATTENTION! This symbol with the signal word“ ATTENTION“ indicates a potential property damage, if not avoided, could result in property damage. NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product.
MAGNETIC WIRELESS CHARGING PAD P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
P Trademark notices is a registered trademark of USB Implementers ® Forum, Inc. The TRONIC trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Página 26
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Página 27
Never open the product. It has no internal parts requiring maintenance. The product must not be covered during operation, no foreign objects may be introduced into the product, no foreign objects may lie on the charging surface during operation.
further assumes no liability for using or replacing cables and products not distributed by OWIM. The user of the product is solely responsible for rectifying malfunctions caused by unauthorized changes to the product and the replacement of such modified products. P Description of parts Please refer to the fold out page.
Output: 5 W max. Input: , 2.22 A Output: 7.5 W max. Total power: 7.5 W max.* Frequency band: 110.2-148.8 kHz Transmitted maximum radio frequency power (H-field): -19.52 dBuA/m at 10m distance Maximum distance between charging area and mobile device: ≤...
P Before use NOTE: Before use, verify the package contents are complete and undamaged! All parts have to be unpacked and the packaging material has to be removed completely. If you notice any damage or missing parts, contact the ...
interfere with the charging process. In this case, the mobile device must be removed from the protective cover. 4. Put out the folding stand at back of the product for support the device stand on the stable and horizontal surface (Fig A). NOTE: The charging power is up to 7.5 W, depending on the power adapter used.
P Cleaning This product has no internal parts requiring maintenance. Moisture entering the product may result in damage. Ensure no moisture enters the product during cleaning to prevent damaging the product beyond repair. Do not use abrasive, solvent-based or aggressive cleaners. ...
Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste...
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com P Warranty and service P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. P Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 398123_2107) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
Página 36
Avertissements et symboles utilisés ................ Page 38 Introduction ............. Page 40 Utilisation prévue ..........Page 40 Avis relatifs aux marques ......... Page 41 Consignes de sécurité .......... Page 41 Description des pièces ........Page 44 Données techniques ..........Page 45 Contenu de la livraison ........
Avertissements et symboles utilisés Les présentes instructions d’utilisation contiennent les symboles et avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme « AVERTISSEMENT »...
Página 38
ATTENTION ! Ce symbole signalé par le mot « ATTENTION » indique un dégât matériel possible qui, s’il n’est pas évité, peut entrainer des dégâts matériels. REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Courant / tension continu Ce symbole signifie que les instructions de fonctionnement doivent être observées avant d’utiliser le produit.
CHARGEUR MAGNÉTIQUE SANS FIL P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
P Avis relatifs aux marques est une marque déposée de USB Implementers ® Forum, Inc. La marque de commerce et le nom Tronic appartiennent à leur propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits sont des marques de ...
Página 41
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont déficientes ou bien qui manquent d’expérience et de connaissance, sous réserve d’être placés sous surveillance ou d’avoir reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et d’avoir compris les risques impliqués.
Página 42
température avant de l’utiliser de nouveau, ceci afin de prévenir les court-circuits ! N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, par exemple des radiateurs ou d'autres appareils émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l’exposez pas aux ...
Les ondes radio transmises peuvent provoquer des interférences dans les dispositifs d’assistance auditive. N’utilisez jamais le produit près de gaz inflammables ou dans les zones potentiellement explosives (par ex. Les magasins de peinture), car les ondes radio émises peuvent déclencher des explosions et des incendies.
P Données techniques Dimensions (L x H): environ 65 x 7,5 mm Poids : environ 48 g Température de fonctionnement : 5 – 35 °C Température de rangement : 0 – 45 °C Humidité (sans condensation) : 10 – 70 % Longueur du câble USB de chargement : environ 1 m...
REMARQUE : Pour bénéficier de la puissance de sortie maximale de 7,5 W, vous devez utiliser un adaptateur USB avec une tension de sortie de 9 V et un courant de sortie d'au moins 2,22 A. Cet adaptateur USB n'est pas inclus dans la boîte.
Página 46
un PC ou un portable en raison de sa forte consommation de courant. Rechargez votre appareil mobile 1. Branchez la fiche USB type C du câble de chargement dans un port USB d‘un dans un adaptateur correspondant USB (non inclus). 2.
P Dépannage Que dois-je faire si l'appareil mobile ne se charge pas ? Vérifiez que l'appareil mobile dispose de la technologie de chargement sans fil. Vérifiez que l'appareil mobile est placé horizontalement au centre du support de chargement. Vérifiez qu'aucun objet étranger ne bloque le chargement. ...
Assurez-vous que l’humidité ne puisse pas pénétrer dans le produit pendant le nettoyage pour éviter d’endommager le produit. N’utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, agressif ou à base de solvant. Car cela pourrait endommager la surface du produit. Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon doux ...
Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Página 51
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Página 52
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité...
P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE...
Página 55
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............... Pagina 57 Inleiding ..............Pagina 59 Beoogd gebruik ..........Pagina 59 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ........... Pagina 60 Veiligheidsopmerkingen ......... Pagina 60 Beschrijving van de onderdelen ....Pagina 63 Technische gegevens ......... Pagina 64 Inhoud verpakking ..........
Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
Página 57
LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP“ geeft mogelijke schade aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom / spanning Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden gevolgd voor het gebruik van het product.
MAGNETISCH LAADPAD P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
P Verklaring met betrekking tot handelsmerken is een gedeponeerd handelsmerk van USB ® Implementers Forum, Inc. Het handelsmerk en de handelsnaam TRONIC zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Página 60
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het toestel en de berokken gevaren begrijpen.
Página 61
Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven. Werp het product niet in het vuur en stel het niet bloot aan hoge temperaturen. Open het product nooit. Het bevat geen interne onderdelen ...
Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare gassen of mogelijk explosieve gebieden (zoals schilderwerkplaatsen), omdat de afgegeven radiogolven explosies en brand kunnen veroorzaken. OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk voor interferentie met radio's en tv's als gevolg van ongeautoriseerde modificatie van het product.
P Technische gegevens Afmetinge (B x H): ong. 65 x 7,5 mm Gewicht: ong. 48 g Bedrijfstemperatuur: 5 – 35 °C Opslagtemperatuur: 0 – 45 °C Vochtigheid (geen condens): 10 – 70 % Lengte USB-laadkabel: ca. 1 m Invoer: , 2,4 A Afgegeven vermogen: 5 W max.
van ten minste 2,22 A. Een dergelijke USB-adapter is niet opgenomen in de levering. De specificaties en het ontwerp kunnen zonder bericht vooraf worden gewijzigd. P Inhoud verpakking 1 magnetisch laadpad 1 gebruiksaanwijzing P Voorafgaand aan het gebruik OPMERKING: Controleer voor het gebruik of de inhoud van de ...
in de USB-poort op een geschikte USB-adapter (niet meegeleverd). 2. Steek de USB-adapter (niet meegeleverd) in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. 3. Plaats het mobiele apparaat op het laadoppervlak Zorg ervoor dat het midden van het apparaat is uitgelijnd met het midden van het laadoppervlak (afb. A). Het laden begint direct bij aanraking.
Controleer of het mobiele apparaat horizontaal in het midden van het laadpad is geplaatst. Controleer of het laden niet wordt geblokkeerd door een vreemd voorwerp. Controleer of het mobiele apparaat is verwijderd uit de beschermende hoes. P Opbergen indien niet in gebruik Bewaar het product op een droge plek binnenshuis en weg van rechtstreeks zonlicht, bij voorkeur in de originele verpakking.
P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af. Het product kan worden gerecycled, is onderhevig aan een uitgebreide fabrikant-verantwoordelijkheid en wordt afzonderlijk ingezameld. P Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrase 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product MAGNETISCH LAADPAD HG09055A, HG09055B, voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU.
P Garantie en service Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 398123_2107) als bewijs van aankoop bij de hand.
Página 71
Ostrzeżenia i zastosowane symbole ... Strona 73 Wstęp ................ Strona 75 Przewidziane zastosowanie ......Strona 75 Informacje na temat znaków towarowych ............Strona 76 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............ Strona 76 Opis części .............. Strona 79 Dane techniczne ........... Strona 80 Zakres dostawy ...........
Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE" oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które, jeśli nie zostanie uniknięte, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć.
Página 73
UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwe uszkodzenie mienia. W razie niezastosowania się może dojść do uszkodzenia mienia. UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały/napięcie Ten symbol oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu.
MAGNETYCZNA PODKŁADKA DO ŁADOWANIA P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
P Informacje na temat znaków towarowych to zastrzeżony znak towarowy organizacji USB ® Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością ich odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
Página 76
Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia.
Página 77
produkt należy odłożyć na pewien czas, aby zapewnić jego dostosowanie do panujących warunków, co umożliwi uniknięcie zwarcia! Produktu nie wolno używać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery i inne urządzenia generujące ciepło! Produktu nie wolno wrzucać do ognia ani wystawiać na ...
elektromagnetyczne może wpływać na działanie tych urządzeń. Rozchodzące się fale radiowe mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. Produktu nie należy nigdy używać w pobliżu miejsc, w których występują gazy łatwopalne lub które są zagrożone wybuchem (np. sklepy z farbami), ponieważ rozchodzące się...
Kabel ładowania USB Instrukcja obsługi Składana podstawa P Dane techniczne Wymiary (S x W): około 65 x 7,5 mm Waga: około 48 g Temperatura robocza: 5 – 35 °C Temperatura przechowywania: 0 – 45 °C Wilgotność (bez kondensacji): 10 – 70 % Długość...
Maksymalna odległość pomiędzy powierzchnią ładowania, a urządzeniem mobilnym: ≤ 5 mm UWAGA: Aby uzyskać maksymalną moc wyjścia 7,5 W, należy użyć adapter USB o napięciu wyjścia 9 V i prądzie wyjścia co najmniej 2,22 A. Taki adapter USB nie jest dostarczany.
P Obsługa UWAGA! Produktu nie wolno ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka ze względu na duży pobór mocy. Ładowanie posiadanego urządzenia mobilnego 1. Podłącz wtyczkę USB typu C kabla ładowania do portu USB na odpowiednim adapterze USB (niedostarczony). 2. Podłącz ładowarkę USB (nie jest dołączona) do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego.
UWAGA: Prąd ładowania wynosi do 7,5 W, w zależności od używanego adaptera zasilania. P Rozwiązywanie problemów Co należy zrobić, gdy ładowanie urządzenia przenośnego nie rozpoczyna się? Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje technologię ładowania bezprzewodowego. Sprawdź, czy urządzenie przenośne zostało umieszczone ...
P Czyszczenie Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających konserwacji. Dostanie się wilgoci do wnętrza produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia. Należy uważać, aby podczas czyszczenia do wnętrza produktu nie dostała się wilgoć, aby nie doszło do uszkodzenia nienadającego się do naprawy. Nie wolno używać...
Página 84
Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być...
P Uproszczona deklaracja zgodności UE Niniejszym firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY, oświadcza, że MAGNETYCZNA PODKŁADKA DO ŁADOWANIA HG09055A, HG09055B, jest zgodna z dyrektywą 2014/53/UE oraz 2011/65/UE. Tekst pełnej deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com P Gwarancja i serwis ...
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Página 88
Použitá varování a symboly ......Strana Úvod ............... Strana Zamýšlené použití ..........Strana Oznámení o ochranných známkách ............. Strana Bezpečnostní pokyny ........Strana Popis součástí ............ Strana Technické údaje ..........Strana Obsah dodávky ..........Strana Před použitím ............Strana Používání .............. Strana Odstraňování...
Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“...
Página 90
POZOR! Tento symbol se slovním označení „POZOR“ poukazuje na potenciální nebezpečí poškození majetku - může vést k poškození majetku. POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud/napětí Tento symbol upozorňuje, že tento produkt je třeba používat podle pokynů.
MAGNETICKÁ NABÍJECÍ PODLOŽKA P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
P Oznámení o ochranných známkách je registrovaná ochranná známka organizace USB ® Implementers Forum, Inc. Ochranná známka a obchodní název TRONIC je majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Página 93
jsou pod dohledem nebo byly zaučeny výrobek bezpečně používat a porozuměly možným nebezpečím při jeho používání. Děti si s tímto spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Tento produkt není na hraní. POZOR! Poškození majetku Před každým použitím výrobek zkontrolujte! Pokud zjistíte ...
Página 94
Produkt v žádném případě neotevírejte. Vnitřní součásti nevyžadují údržbu. Tento výrobek nesmí být během provozu zakrytý. Do výrobku nesmí vniknout žádné cizí předměty. Během provozu nesmí na nabíjecí ploše ležet žádné cizí předměty. Tento výrobek v žádném případě nenabíjejte z počítače ...
dále nepřebírá žádnou odpovědnost za používání nebo nahrazení kabely a produkty, které společnost OWIM nedistribuuje. Uživatel tohoto výrobku nese výhradní odpovědnost za odstranění rušení způsobeného neoprávněnými úpravami výrobku a také za náhradu takových upravených výrobků. P Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. 1 Zástrčka USB Type-C 2 Rozhraní...
kabelu: přibližně 1 m Vstup: , 2,4 A Výstup: 5 W max. NEBO Vstup: , 2,22 A Výstup: 7,5 W max. Celkový výkon: 7,5 W max.* Frekvenční pásmo: 110,2-148,8 kHz Maximální přenášený radiofrekvenční výkon (pole H): -19,52 dBuA/m na vzdálenost 10 m Maximální...
P Před použitím POZNÁMKA: Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a nepoškozený! Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí být kompletně odstraněn. V případě, že zjistíte poškození výrobku nebo chybějící díly, obraťte se na prodejce. P Používání...
Ochranné kryty, které chrání mobilní zařízení, mohou bránit nabíjení. V takovém případě je nezbytné vyjmout mobilní zařízení z ochranného krytu. 4. Vysuňte rozkládací stojánek na zadní straně produktu pro podepření stojánku zařízení na stabilní a rovné místo (obr. A). POZNÁMKA: V závislosti na použitém napájecím adaptéru je maximální...
P Skladování mimo používání Tento produkt skladujte na suchém vnitřním místě chráněném před přímým slunečním zářením, pokud možno v původním obalu. P Čištění Uvnitř produktu nejsou žádné díly vyžadující údržbu. Vniknutí vlhkosti může vést k poškození produktu. Dávejte pozor, aby se při čištění nedostala do produktu ...
Página 100
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený...
P Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobek MAGNETICKÁ NABÍJECÍ PODLOŽKA HG09055A, HG09055B, odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí...
Servis Servis Česká republika Tel.: 800 600632 E-Mail: owim@lidl.cz 104 CZ...
Página 104
Použité výstrahy a symboly ......Strana 106 Úvod ............... Strana 108 Určené použitie ..........Strana 108 Informácie týkajúce sa ochranných známok ........Strana 109 Bezpečnostné poznámky ......Strana 109 Popis jednotlivých častí ......... Strana 112 Technické údaje ..........Strana 112 Obsah dodávky ..........
Použité výstrahy a symboly Tento návod na používanie obsahuje nasledujúce symboly a výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
Página 106
POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému konaniu, mohlo by dôjsť k poškodeniu majetku. POZNÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd/napätie Tento symbol znamená, že pred používaním tohto výrobku si musíte prečítať...
MAGNETICKÁ NABÍJAČKA P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
P Informácie týkajúce sa ochranných známok je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB ® Implementers Forum, Inc. Ochranná známka a obchodný názov TRONIC sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov.
Página 109
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie, čo sa týka používania zariadenia bezpečným spôsobom a pokiaľ rozumejú rizikám spojeným s jeho používaním. Deti by sa nemali hrať s týmto zariadením. Čistenie a používateľskú...
Página 110
Nehádžte výrobok do ohňa a nevystavujte ho pôsobeniu vysokých teplôt. Nikdy neotvárajte výrobok! Neobsahuje žiadne vnútorné časti, ktoré by vyžadovali údržbu. Výrobok nesmie byť počas prevádzky zakrytý, nesmú sa do neho vkladať žiadne cudzie predmety, počas prevádzky nesmú...
Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nenesie žiadnu zodpovednosť za rušenie rozhlasových alebo televíznych prijímačov v dôsledku neoprávnenej úpravy výrobku. Spoločnosť OWIM GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť za používanie alebo výmenu káblov a výrobkov, ktoré nie sú distribuované spoločnosťou OWIM. Požívateľ...
Página 112
Dĺžka nabíjacieho kábla USB: približne 1 m Vstup: , 2,4 A Výstup: 5 W max. ALEBO , 2,22 A Vstup: Výstup: 7,5 W max. Celkový výkon: 7,5 W max.* Frekvenčné pásmo: 110,2-148,8 kHz Maximálny prenášaný vysokofrekvenčný výkon (pole H): -19,52 dBuA/m vo vzdialenosti 10 m Maximálna vzdialenosť...
P Obsah dodávky 1 magnetická nabíjačka 1 návod na používanie P Pred použitím POZNÁMKA: Pred použitím overte, či je obsah balenia kompletný a nepoškodený! Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál sa musí úplne odstrániť. Ak si všimnete nejaké poškodenie alebo chýbajúce časti, ...
3. Umiestnite mobilné zariadenie na nabíjací povrch Uistite sa, že je stred zariadenia zarovnaný so stredom nabíjacieho povrchu (Obr. A). Nabíjanie sa začne pri kontakte. Ochranné kryty, ktoré chránia mobilné zariadenie, môžu rušiť proces nabíjania. V takomto prípade sa musí mobilné zariadenie vybrať...
Skontrolujte, či je mobilné zariadenie vybraté z ochranného obalu. P Skladovanie, keď sa výrobok nepoužíva Výrobok skladujte na suchom mieste v interiéri mimo priameho slnečného svetla, najlepšie v jeho pôvodnom obale. P Čistenie Tento výrobok neobsahuje žiadne vnútorné časti, ktoré by ...
P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a je osobitne zbieraný za účelom likvidácie. P Zjednodušené vyhlásenie o zhode v rámci EÚ Týmto spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO vyhlasuje, že výrobok MAGNETICKÁ NABÍJAČKA HG09055A, HG09055B, je v zhode so Smernicami 2014/53/EÚ...
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný...
Página 120
Advertencias y símbolos utilizados ............Página Introducción ............. Página Uso previsto ............. Página Avisos relacionados con marcas comerciales ............Página Notas de seguridad........Página Descripción de las partes ......Página Datos técnicos ..........Página Contenido del paquete ....... Página Antes del uso ........... Página Funcionamiento ..........
Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señal “ADVERTENCIA”...
Página 122
¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “ATENCIÓN” indica un posible daño material que, si no se evita, puede derivar en daños materiales. NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Voltaje y corriente continuos Este símbolo significa que se deben tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este producto.
CARGADOR MAGNÉTICO P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
USB ® Implementers Forum, Inc. La marca comercial TRONIC y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Página 125
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisados o se les haya proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Página 126
ejemplo, radiadores u otros dispositivos que emitan calor. No arroje el producto al fuego y no lo exponga a temperaturas elevadas. Nunca abra el producto. En su interior no hay piezas que requieran mantenimiento. Este producto no deberá cubrirse durante el uso, no se ...
de pintura), ya que las ondas de radio emitidas pueden causar explosiones e incendios. OWIM GmbH & Co KG no es responsable de la interferencia con radios o televisores debido a modificaciones no autorizadas del producto. OWIM GmbH & Co KG no asume ninguna responsabilidad por el uso o el reemplazo de cables y productos no distribuidos por OWIM.
Página 128
Temperatura de almacenamiento: 0 – 45 °C Humedad (sin condensación): 10 – 70 % Longitud del cable de carga USB: 1 m aproximadamente Entrada: 5 V , 2,4 A Salida: 5 W máx. Entrada: , 2,22 A Salida: 7,5 W máx. Potencia total: 7,5 W máx.* Banda de frecuencia: 110,2-148,8 kHz kHz Potencia de radiofrecuencia...
La especificación y el diseño se pueden cambiar sin notificación. P Contenido del paquete 1 Cargador magnético 1 Instrucciones de uso P Antes del uso NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del paquete está completo y sin daños! Todas las piezas deben desembalarse y el material de ...
2. Conecte el adaptador USB (no incluido) en una toma de corriente eléctrica de fácil acceso. 3. Coloque el dispositivo móvil en la superficie de carga Asegúrese de que el centro del dispositivo esté alineado con el centro de la superficie de carga (Fig. A). La carga comenzará...
Compruebe que el dispositivo móvil esté colocado horizontalmente en la posición central de la superficie de carga. Compruebe que no existan objetos extraños bloqueando la carga. Compruebe si el dispositivo móvil se extrajo de la funda de protección.
Limpie el producto solamente con un paño ligeramente humedecido y con detergente suave. P Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos.
Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente. El producto es reciclable, está sujeto a la responsabilidad ampliada del productor y se recoge por separado. P Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, OWIM GmbH &...
P Garantía y servicio Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 398123_2107) como justificante de compra.
Página 136
Brugte advarsler og symboler ......Side 138 Indledning ..............Side 140 Tiltænkt brug ............Side 140 Bemærkning om varemærker ......Side 140 Sikkerhedsbemærkninger ........ Side 141 Beskrivelse af delene ......... Side 144 Tekniske data ............Side 144 Leveringsomfang........... Side 145 Inden brug ..............
Brugte advarsler og symboler Disse brugsanvisninger indeholder følgende symboler og advarsler: FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet "ADVARSEL"...
Página 138
VIGTIGT! Dette symbol med ordet "VIGTIGT" angiver en potentiel skade på ejendommen, som - hvis den ikke undgås - kan medføre skade på ejendom. BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm/spænding Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal overholdes ved brug af produktet.
Fabrikanten påtager sig intet ansvar for skader som følge af uautoriserede ændringer eller forkert brug. P Bemærkning om varemærker er et registreret varemærke tilhørende USB ® Implementers Forum, Inc. TRONIC-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. 140 DK...
Alle andre navne og produkter er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. Sikkerhedsbemærkninger Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysninger og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge med! ADVARSEL! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG BØRN, OG RISIKO FOR ULYKKER!
Página 141
VIGTIGT! Skader på ejendom Kontroller produktet før hver brug! Hold op med, at bruge produktet, hvis du finder skader på produktet eller tilslutningskablet! Dette produkt indeholder ikke dele, der kan betjenes af brugeren. Hold produktet væk fra fugt, og dryppende og sprøjtende ...
Página 142
ikke lægge nogen fremmedlegemer på ladningsfladen under brug. Produktet må aldrig oplades på en pc eller en bærbar pc på grund af det høje strømforbrug. VIGTIGT! Radioforstyrrelser Produktet må ikke bruges på fly, på hospitaler, i serviceværelser eller i nærheden af elektroniske lægesystemer.
P Beskrivelse af delene Se venligst siden, der kan foldes ud. 1 USB Type C-stik 2 Opladningsflade 3 USB-opladerkabel 4 Brugsanvisning 5 Sådan foldes stativet P Tekniske data Mål (B x H): ca. 65 x 7,5 mm Vægt: ca. 48 g Driftstemperatur: 5 –...
Frekvensbånd: 110,2-148,8 kHz Maksimal overført radiofrekvenseffekt (H-felt): -19,52 dBuA/m på 10 meters afstand Maksimal afstand mellem opladningsområdet og mobilenheden: ≤ 5 mm BEMÆRK: For at opnå den maksimale udgangseffekt på 7,5 W, skal du bruge en USB-adapter med en udgangsspænding på 9 V og en udgangsstrøm på mindst 2,22 A.
Hvis du opdager nogen skader eller manglende dele, bedes du kontakte forhandleren, som du har købt dette produkt af. P Betjening VIGTIGT! Produktet må aldrig oplades på en pc eller en bærbar pc på grund af det høje strømforbrug. Sådan oplades din mobilenhed 1.
BEMÆRK: Opladningseffekten er op til 7,5 W, afhængig af hvilken strømadapter du bruger. P Fejlfinding Hvad skal jeg gøre, hvis min mobilenhed ikke oplades? Kontroller, at din mobilenhed virker med trådløs opladningsteknologi. Kontroller, at din mobilenhed er placeret vandret, midt på ...
Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i produktet under rengøring, så du undgår beskadigelse af produktet under reparation. Brug ikke slibende, opløsningsmiddelbaserede eller aggressive rengøringsmidler. Disse kan beskadige produktets overflade. Rengør kun produktet med en lidt fugtig klud og mild ...
Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
P Garanti og service P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
P Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 398123_2107) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Página 151
Avvertenze e simboli impiegati ....Pagina 153 Introduzione ............Pagina 155 Uso consigliato ............ Pagina 155 Avvisi sui marchi ..........Pagina 156 Note sulla sicurezza .......... Pagina 156 Descrizione delle parti ........Pagina 159 Dati tecnici ............Pagina 159 Contenuto della confezione ......Pagina 161 Prima dell’uso ............
Avvertenze e simboli impiegati Nelle presenti istruzioni d‘uso sono utilizzati i seguenti simboli e avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la parola "AVVERTENZA"...
Página 153
ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” indica possibili danni materiali. Se non viene evitato, potrebbe risultare in danni materiali. NOTA: Questo simbolo con la dicitura “NOTA” fornisce ulteriori informazioni utili. Corrente continua/tensione Questo simbolo indica che si devono osservare le istruzioni per l’uso prima dell’utilizzo del prodotto.
TAPPETINO DI RICARICA MAGNETICO P Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
P Avvisi sui marchi è un marchio registrato di USB Implementers ® Forum, Inc. Il marchio e il nome commerciale TRONIC appartengono ai rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi proprietari.
Página 156
partire dagli 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, con la supervisione o l’istruzione per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendendo i rischi che ne possono derivare. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da parte dei bambini senza sorveglianza.
Página 157
Non gettare il prodotto nel fuoco e non esporlo a temperature elevate. Non aprire il prodotto. Non dispone di parti interne che richiedono manutenzione. Il prodotto non deve essere coperto durante il funzionamento, nessun oggetto estraneo può essere introdotto nel prodotto, nessun oggetto estraneo può...
La OWIM GmbH & Co KG non è responsabile di interferenze con apparecchi radio o televisivi causate da interventi non autorizzati sul prodotto. La OWIM GmbH & Co KG inoltre non si assume alcuna responsabilità per l'utilizzo o la sostituzione di cavi e prodotti non distribuiti da OWIM.
Página 159
Umidità (senza condensa): 10 – 70% Lunghezza del cavo di carica USB: circa 1 m , 2,4 A Ingresso: Uscita: 5 W max. Ingresso: , 2,22 A Uscita: 7,5 W max. Potenza totale: 7,5 W max.* Banda di frequenza: 110,2-148,8 kHz Max.
P Contenuto della confezione 1 Tappetino di ricarica magnetico 1 Istruzioni per l'uso P Prima dell'uso NOTA: Prima dell'uso, verificare che il contenuto della confezione sia completo e non danneggiato! Tutte le parti devono essere disimballate e il materiale di ...
3. Posizionare il dispositivo mobile sulla superficie di carica . Assicurarsi che il centro del dispositivo sia allineato al centro della superficie di carica (Fig. A). La carica inizia al contatto. Le coperture protettive del dispositivo mobile possono interferire con il processo di carica. In tal caso, il dispositivo mobile deve essere rimosso dalla copertura protettiva.
Controllare se il dispositivo mobile è stato rimosso dalla copertura protettiva. P Conservazione dopo l’utilizzo Conservare il prodotto in un luogo asciutto al chiuso, lontano dalla luce solare diretta, preferibilmente nella sua confezione originale. P Pulizia Questo prodotto non dispone di parti interne che ...
P Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta. Il prodotto è riciclabile, è soggetto alla responsabilità estesa del produttore e va riciclato separatamente. P Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto TAPPETINO DI RICARICA MAGNETICO HG09055A, HG09055B, è...
P Garanzia e assistenza P Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
P Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 398123_2107) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
Página 167
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ............oldal 169 Bevezető ..............oldal 171 Alkalmazási terület ..........oldal 171 Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés..oldal 172 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések ... oldal 172 A részek leírása ............oldal 175 Műszaki adatok ............oldal 176 A csomag tartalma ..........
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok Ez a Használati utasítás a következő szimbólumokat és figyelmeztetéseket tartalmazza: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELEM! Ez a szimbólum a „FIGYELEM” jelzőszóval közepes kockázatot rejtő...
Página 169
FIGYELEM! Ez a szimbólum a „FIGYELEM” jelzőszóval az esetleges anyagi kárra utal, amely anyagi kárhoz vezethet, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt. Egyenáram / Feszültség A szimbólum jelentése, hogy a kezelési utasításokat be kell tartani a termék használata előtt.
MÁGNESES TÖLTŐPAD P Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
P Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés Az USB a USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett ® védjegye. A TRONIC védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van. Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Página 172
Ezt a készüléket 8. életévüket betöltött személyek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelik őket, vagy megfelelő utasításokkal látják el őket a készülék biztonságos használatát illetően, és tudatában vannak az esetleges kockázatoknak.
Página 173
használná, hogy megelőzhesse a rövidzárlatot! Ne működtesse a terméket hőforrás, például fűtőtest, illetve egyéb, hőt termelő berendezések közelében! Ne dobja a terméket tűzbe és ne tegye ki magas hőmérsékletnek. Soha ne bontsa meg a termék burkolatát. A terméknek ...
Soha ne használja a terméket gyúlékony gázok vagy robbanásveszélyes területek (pl. festőműhelyek) közelében, mivel a kisugérzott rádióhullámok robbanást és tüzet okozhatnak. Az OWIM GmbH & Co KG nem felel a rádió- és televíziókészülékekben fellépő zavarok esetén, amennyiben a terméket engedély nélkül módosították. Az OWIM GmbH &...
P Műszaki adatok Méretek (Sz x Ma): kb. 65x 7,5 mm Tömeg: kb. 48 g Működési hőmérséklet: 5 – 35 °C Tárolási hőmérséklet: 0 – 45 °C Páratartalom (lecsapódás nélkül): 10 – 70 % USB-töltőkábel hossza: kb. 1 m Bemenet: , 2,4 A Kimenet: 5 W max.
MEGJEGYZÉS: A 7,5 W maximális kimeneti teljesítmény eléréséhez olyan USB-adaptert kell használnia, amelynek kimeneti feszültsége 9 V és kimeneti árama legalább 2,22 A. Ilyen USB-adaptert nem tartalmaz a szállítás. A készülék műszaki adatai, illetve kialakítása figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. P A csomag tartalma 1 db mágneses töltőpad 1 db használati utasítás P Használat előtt...
Mobileszköz feltöltése 1. Csatlakoztassa az USB-töltőkábel USB type C dugóját egy megfelelő USB-adapter (nem tartozék) USB- aljzatához. 2. Csatlakoztassa az USB-adaptert (nem tartozék) egy könnyen hozzáférhető hálózati aljzatba. 3. Helyezze a mobileszközt a töltőterületre . Győződjön meg arról, hogy a készülék közepe a töltőfelület közepe fölött van („A”...
Ellenőrizze, hogy a mobilkészülék vízszintesen a töltőlap középső pozíciójában van-e elhelyezve. Ellenőrizze, hogy nincs-e a töltést akadályozó idegen tárgy. Ellenőrizze, hogy a mobilkészülék ki van-e véve a védőburkolatból. P Használaton kívüli tárolás Tárolja a terméket száraz, közvetlen napfénytől védett helyen, lehetőleg az eredeti csomagolásban.
P Megsemmisítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. Termék: A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése...
A megsemmisítés díjmentes. Óvja a természetet és szakszerűen semmisítse meg készülékeit. A termék újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség alá tartozik elkülönítve kell gyűjteni. P Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Ezáltal az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY kijelenti, hogy a MÁGNESES TÖLTŐPAD HG09055A, HG09055B, termék megfelel a 2014/53/EU és 2011/65/EU irányelveknek.
P Garancia és szerviz P Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
P Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 398123_2107) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
Página 183
Uporabljena opozorila in simboli ....Stran 185 Uvod ................Stran 187 Namenska uporaba ..........Stran 187 Obvestila o blagovnih znamkah ....Stran 188 Varnostna navodila ..........Stran 188 Opis delov .............. Stran 191 Tehnični podatki ..........Stran 191 Obseg dobave ............Stran 193 Pred uporabo ............
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo so uporabljeni ti simboli in opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete. OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »OPOZORILO«...
Página 185
POZOR! Ta simbol s signalno besedo »POZOR« označuje morebitno poškodbo lastnine oziroma lahko pride do poškodbe lastnine, če se temu ne izognete. OPOMBA: Ta simbol z opozorilno besedo »OPOMBA« navaja dodatne uporabne informacije. Enosmerni tok/napetost Ta simbol pomeni, da morate pred uporabo izdelka upoštevati navodila za delovanje.
MAGNETNA POLNILNA PODLOGA P Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
P Obvestila o blagovnih znamkah je registrirana blagovna znamka družbe USB ® Implementers Forum, Inc. Blagovna znamka TRONIC in trgovsko ime sta last njunih zadevnih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamk njihovih ustreznih lastnikov.
Página 188
uporabi aparata ter razumejo morebitna tveganja. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci brez spremstva ne smejo čistiti aparata ali opravljati vzdrževalnih del. Izdelek ni igrača. POZOR! Poškodba lastnine Pred vsako uporabo preglejte izdelek. Izdelka ne uporabljajte, če opazite na njem ali na priključnem kablu kakršne koli poškodbe! Ta izdelek ne vsebuje nobenih delov, ki jih lahko popravlja ...
Página 189
Izdelka nikoli ne odpirajte! Izdelek ne vsebuje notranjih delov, ki zahtevajo vzdrževanje. Med delovanjem izdelek ne sme biti pokrit, vanj ne smete vtakniti nobenih tujih predmetov, prav tako pa med delovanjem na površino za polnjenje ne smete odlagati nobenih predmetov.
spreminjanja izdelka. Družba OWIM GmbH & Co KG prav tako ni odgovorna za uporabo ali zamenjavo kablov in izdelkov, ki jih ne distribuira OWIM. Uporabnik izdelka prevzema izključno odgovornost za popravilo okvar, ki so posledica nedovoljenih sprememb izdelka, in zamenjavo tovrstnih spremenjenih izdelkov. P Opis delov Glejte stran, ki se razgrne.
Página 191
Dolžina polnilnega kabla USB: pribl. 1 m Vhod: , 2,4 A Izhodna: največ 5 W , 2,22 A Vhod: Izhodna: največ 7,5 W Skupna moč: največ 7,5 W* Frekvenčni pas: 110,2–148,8 kHz Največja prenesena radiofrekvenčna električna energija (polje H): -19,52 dBuA/m na razdalji 10 m Največja razdalja med polnilnim območjem in mobilno napravo:...
P Obseg dobave 1 magnetna polnilna podloga 1 navodila za uporabo P Pred uporabo OPOMBA: Pred uporabo preverite, ali je vsebina paketa popolna in nepoškodovana! Vse dele vzemite iz paketa in v celoti odstranite embalažni material. Če opazite kakršne koli znake poškodb ali manjkajoče ...
3. Mobilno napravo položite na površino za polnjenje Poskrbite, da je središče naprave poravnano nad središčem površine za polnjenje (slika A). Polnjenje se bo začelo ob stiku. Zaščitni ovitki, ki ščitijo mobilno napravo, lahko vplivajo na postopek polnjenja. V tem primeru morate mobilno napravo vzeti iz zaščitnega ovitka.
P Shranjevanje med neuporabo Izdelek hranite v suhem notranjem prostoru, kjer je zaščiten pred neposredno sončno svetlobo, najbolje v originalni embalaži. P Čiščenje Ta izdelek ne vsebuje notranjih delov, ki zahtevajo vzdrževanje. Vlaga, ki vstopi v izdelek, lahko povzroči poškodbe izdelka.
P Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali.
To odstranjevanje je za vas brezplačno. Varujte okolje in napravo ustrezno odstranite Izdelek je mogoče reciklirati, podvržen je razširjeni garanciji proizvajalca in se zbira ločeno. P Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, že výrobok MAGNETNA POLNILNA PODLOGA HG09055A, HG09055B je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ...
P Garancija in servis P Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 398123_2107) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080 082034 Garancijski list S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare...
Página 199
Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
Página 200
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09055A, HG09055B Version: 02/2022 IAN 398123_2107...