Dati Tecnici; Caractéristiques Techniques - Phoenix Contact ELR H5-IES-PT-24DC/500AC-0,6 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

ITALIANO
Conferma degli errori
6.2 Motore con freno
Manuale (tasto reset)
Per il collegamento di un motore con freno (alla morsettiera del motore), collegare
Premere il tasto reset sulla parte anteriore del dispositivo.
il freno 400 V AC ai punti di connessione 2/T1 e 6/T3. Collegare il freno da
Se il tasto di reset viene mantenuto premuto per più di 2 secondi, il dispositivo
230 V AC al punto di connessione 4/T2 e il centro della stella del motore.
passa nuovamente in stato di errore.
Premendo il tasto reset per più di 6 s, il dispositivo passa alla modalità operativa
"Parametrizzazione".
Manuale (punto di comando per conferma a distanza)
6.3 Connessione del relè ausiliario
Collegare un tasto (contatto in chiusura) tra i morsetti MAN e RES.
Collegare il relè ausiliario (ad es. PLC RSC 230UC/21, codice 2966207) per il co-
Una conferma viene attivata non appena viene rilevato un fronte positivo sull'in-
mando di freni esterni o messaggi di risposta - ad esempio diretti al PLC - ai punti
gresso MAN. Se entro ca. 2 s non viene rilevato alcun fronte negativo, il dispositivo
di collegamento 4T2 e N dell'impianto.
assume di nuovo lo stato di errore, poiché non è possibile escludere una manipo-
lazione o un guasto del circuito di conferma.
7 Curva derating ( - )
Automatica
Per ulteriori informazioni su derating, caratteristiche di intervento e dati tecnici di
Realizzare una connessione elettrica tra i morsetti RES e AUT.
sicurezza, consultare la scheda tecnica dell'articolo interessato su
Il dispositivo esegue la conferma automatica una volta attivato il monitoraggio
phoenixcontact.net/products.
della protezione motore e quindi il raffreddamento.
I
L
Il morsetto RES mette a disposizione la tensione necessaria per il reset.
t
A
Con una tensione di alimentazione di dimensionamento di 24 V DC il valore
I
in quesitone è 24 V DC.
A
IMPORTANTE: Danni materiali del dispositivo
Collegare ai morsetti MAN, RES, AUT solamente cavi lunghi al massimo
30 m.
8 Fusibili adatti
Messaggio di risposta
Interruttore automatico B 16 A / 1,5 kA / 400 V
Non appena il dispositivo riconosce un errore o segnala un messaggio, il relè di se-
30 A CC / 30 kA / 500 V
gnalazione del messaggio di risposta viene comandato, cioè il contatto aperto a ri-
poso viene chiuso e il contatto in apertura viene aperto. Questo comportamento è
3RV2021-4AA20 / 10 kA / 420 V / ≤ 45 °C
simile a quello di un salvamotore o di un relè di protezione dei motori.
PKZM0-6,3 / 30 kA / 420 V / ≤ 45 °C
Il messaggio di risposta serve soltanto a segnalare e non fa parte della ca-
FA 16 A (6,3 x 32 mm) / 1,5  kA / 500 V
tena procedurale di sicurezza.
16 A FF / gR (10 x 38 mm) / 10 kA / 500 V
5.3 Parametrizzazione - Regolazione corrente nominale
9 Note UL
• Premendo il tasto reset per più di 6 s, il dispositivo passa alla modalità operati-
va "Parametrizzazione". Il LED PWR verde lampeggia una volta.
Per distinguersi dagli altri stati operativi, nel modo operativo "Parametrizzazione" i
LED vengono disinseriti per 0,3 s a intervalli di 2 s.
• Impostare la corrente nominale dell'azionamento mediante il potenziometro da
240°. La specifica della corrente nominale avviene in 16 stadi. I quattro LED in-
dicano la corrente nominale impostata. ()
• Salvare il valore premendo nuovamente il tasto reset (area non volatile della
memoria dati).
• Premendo il tasto reset per più di 2 s (e meno di 6 s) viene visualizzata per 3 s
la corrente impostata. Questa funzione può essere utilizzata solo se 1) il dispo-
sitivo non viene comandato e 2) non è presente alcun errore sul dispositivo.
6 Note applicative
Un disinserimento della tensione di alimentazione di controllo con il motore
SCCR (installazione singola e di gruppo)
comandato comporta sempre l'usura del relè statico trifase.
Utilizzare questa modalità di disinserimento solo se si prevedono meno di
Adatto per l'impiego in circuiti con corrente simmetrica effettiva massima di 5 kA e
10.000 disinserimenti lungo l'intera durata di impiego del prodotto.
≤ 500 V, con fusibili da 20 A della classe RK5 (tipo di assegnazione 1).
6.1 Rilevamento simmetria
Adatto per l'impiego in circuiti con corrente simmetrica effettiva massima di 100 kA e
Le correnti motore vengono misurate sulle fasi L1 e L3 e viene monitorata la sim-
≤ 500 V, con fusibili da 30 A della classe J oppure CC (tipo di assegnazione 1).
metria.
FLA
In caso di differenza delle correnti del motore di  33%, il dispositivo spegne il mo-
tore entro 2 minuti.
In caso di differenza delle correnti del motore di  67% (ad es. mancanza di fase),
il dispositivo spegne il motore entro 2 secondi.

Dati tecnici

Alimentazione delle apparecchiature
Tensione di alimentazione del circuito di comando di dimensionamento U
S
Range di tensione alimentazione di comando
Corrente di alimentazione, di comando, di dimensionamento I
S
Ingresso di controllo destra/sinistra
Tensione di lavoro di dimensionamento U
C
Corrente di lavoro di dimensionamento I
C
Livello di commutazione
per ARRESTO DI EMERGENZA
Tempo di disinserzione tipico
Uscita AC
Tens. di esercizio di dimensionam. U
e
Range della corrente di carico
Curva d'intervento a norma IEC 60947-4-2
Tempo di raffreddamento
Corrente di esercizio I
e
Uscita di allarme Messaggio di risposta: contatto di scambio a potenziale zero, contatto di segnale
Capacità di interruzione IEC 60947-5-1
Dati generali
Posizione d'installazione
verticale (guida di montaggio orizzontale, avviamento motore sotto)
Montaggio
affiancabile, per la distanza vedere derating
Connessione Push-in/Connessione a vite
rigido / flessibile / AWG
Lunghezza di spelatura
Connessione Push-in/Connessione a vite
Coppia di serraggio
Range temperature
Funzionamento tenere conto del derating
 
Immagazzinamento/trasporto
Dimensioni L / A / P
Tensione di isolamento nominale
Tensione impulsiva di dimensionamento
Caratteristiche di isolamento tra la tensione di ingresso di comando, la tensione di alimentazione di comando
e il circuito ausiliario verso il circuito principale
Separazione sicura (IEC 60947-1) con tensione di esercizio ≤ 300 V AC
Isolamento base (IEC 60947-1) con tensione di esercizio pari a 300 V AC ... 500 V AC
Caratteristiche di isolamento tra la tensione di ingresso di comando, la tensione di alimentazione di comando
e il circuito ausiliario
Separazione sicura (IEC 60947-1) con circuito ausiliario ≤ 300 V AC
Grado d'inquinamento
Categoria di sovratensione
Conformità/omologazioni
UKCA
ATEX
Omologazione UL
Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508)
Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508)
Performance Level (ISO 13849)
categoria (ISO 13849)
ITALIANO
Acquittement des erreurs
Manuel (bouton Reset)
Actionner le bouton Reset situé sur l'avant de l'appareil.
Si le bouton RAZ est actionné pendant plus de 2 s env., l'appareil revient à l'état
d'erreur.
IMPORTANTE
Actionnez le bouton Reset pendant plus de 6 s pour accéder au mode de fonction-
Aggiungere al monitoraggio della corrente del motore il valore della corrente
nement « Paramétrage ».
nominale del freno. Regolare di conseguenza il relè statico trifase.
Manuel (poste de commande d'acquittement à distance)
Raccorder un bouton (NO) entre les bornes MAN et RES.
Un acquittement est déclenché dès qu'un front positif est détecté au niveau de
l'entrée MAN. Si après échéance d'une période d'environ 2 s, aucun front négatif
n'est détecté, l'appareil revient à l'état de défaut étant donné qu'une manipulation
ou un défaut dans le circuit d'acquittement ne peuvent pas être exclus.
Automatique
Etablir une connexion électrique entre les bornes RES et AUT.
L'appareil effectue un acquittement automatique après l'amorçage de la surveil-
lance de la protection du moteur et le refroidissement qui suit.
=
Corrente di carico [A]
=
Temperatura ambiente [°C]
=
Corrente di avviamento [A]
=
Affiancata con distanza di 20  mm
=
Affiancata senza distanza
Signal de retour
Tipo di assegnazione 1
Dès que l'appareil détecte une erreur ou signale un message, le relais d'accusé de
Tipo di assegnazione 1
réception est excité, donc le contact NO est fermé ou le contact NF est ouvert. Ce
Tipo di assegnazione 1
comportement correspond à celui d'un disjoncteur moteur ou d'un relais de protec-
tion moteur.
Tipo di assegnazione 1
Tipo di assegnazione 2
Tipo di assegnazione 2
5.3 Paramétrage - Réglage de l'intensité nominale
AVVERTENZA: Pericolo di scosse elettriche e di incendi
• Actionnez le bouton Reset pendant plus de 6 s pour accéder au mode de fonc-
tionnement « Paramétrage ». La LED PWR verte clignote une fois.
L'apertura del dispositivo di protezione della linea in derivazione può indi-
care che è stata interrotta una corrente di guasto.
Le mode de fonctionnement Paramétrage se distingue des autres états de fonc-
Per ridurre il pericolo di incendio o di scosse elettriche, è necessario control-
tionnement par les LED, qui s'éteignent pendant 0,3 s toutes les 2 s.
lare le parti sotto tensione e gli altri componenti del controller e sostituirli se
• Régler l'intensité nominale du moteur avec le potentiomètre 240. La détermina-
danneggiati.
tion de l'intensité nominale a lieu en 16 étapes. Les quatre LED indiquent l'in-
In caso di inosservanza delle istruzioni sussistono i rischi di lesioni gravi e
tensité nominale paramétrée. ()
anche mortali, nonché di danni materiali.
• Enregistrer la valeur en actionnant une nouvelle fois le bouton Reset (zone non
volatile de la mémoire de données).
IMPORTANTE
• Actionner le bouton Reset pendant plus de 2 s (et moins de 6 s) pour afficher
Utilizzare cavi di rame omologati per almeno 75 °C.
Il dispositivo è concepito per l'impiego con "low voltage, limited energy, iso-
pendant 3 s le courant réglé. Cette fonction est disponible uniquement 1) si
l'appareil n'est pas piloté et 2) si l'appareil ne présente aucune erreur.
lated power supply" (alimentazione isolata con tensione limitata ed energia
limitata).
6 Conseils pratiques
0,6 A (500 V AC) / 2,4 A (500 V AC) / 6,5 A (500 V AC)
6.1 Reconnaissance de symétrie
Les courants moteur sont mesurés sur les phases L1 et L3 et leur symétrie est sur-
veillée.
En cas d'écart des intensités moteur de  33 %, l'appareil arrête le moteur sous
2 minutes.
En cas d'écart des intensités moteur de  67 % (par ex. défaillance de phase), l'ap-
pareil arrête le moteur sous 2 secondes.
Caractéristiques techniques
Alimentation des modules
Tension d'alimentation assignée du circuit de commande U
S
Plage de tension de commande
Courant d'alimentation de commande assigné I
S
Entrée de commande droite/gauche
Tension de commande assignée U
C
Tipo di ingresso 1
Courant de commande assigné I
C
Niveau commutat.
Temps de coupure typique
Sortie AC
Tension de service assignée U
e
vedere derating
Plage de courant de charge
Courbe de déclenchement selon CEI 60947-4-2
per Reset Auto
Temps de refroidissement
AC-51
Courant de service assigné I
e
AC-53a
Sortie de report d'information
Accusé de réception : contact inverseur indépendant du potentiel,
Pouvoir de coupure selon CEI 60947-5-1
Caractéristiques générales
Position de montage
Montage
Raccordement Push-in/Raccordement vissé
Longueur à dénuder
Connessione a vite
Couple de serrage
Plage de température ambiante
 
Dimensions l / H / P
Tension d'isolement assignée
Tension de choc assignée
Propriétés d'isolation entre la tension d'entrée de commande et la tension d'alimentation de commande et le
circuit de courant auxiliaire vers le circuit principal
Débranchement sûr (IEC 60947-1) pour une tension de service ≤ 300 V AC
Isolation de base (CEI 60947-1) pour une tension de service de 300 V AC ... 500 V AC
Propriétés d'isolation entre la tension d'entrée de commande et la tension d'alimentation de commande vers
le circuit de courant auxiliaire
Débranchement sûr (IEC 60947-1) vers circuit auxiliaire ≤ 300 V AC
Degré de pollution
Catégorie de surtension
Conformité / Homologations
Conformità UKCA
UKCA
PTB 07 ATEX 3145
ATEX
NLDX.E228652
Homologation UL
Disinserimento sicuro
Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508)
Protezione motore
Safety Integrity Level (SIL, IEC 61508)
Disinserimento sicuro
Performance Level (ISO 13849)
Disinserimento sicuro
Catégorie (ISO 13849)
FRANÇAIS
6.2 Moteur freiné
Si un moteur freiné est raccordé (raccordement au bloc de serrage moteur), il
convient de relier le frein 400 V AC aux connexions 2/T1 et 6/T3. Un frein 230 V AC
doit être raccordé à la connexion 4/T2 et au point étoile du moteur.
IMPORTANT
La surveillance de l'intensité du moteur doit être augmentée de la valeur du
frein (courant nominal du frein). Les régler en conséquence sur le démar-
reur hybride moteur.
6.3 Raccordement de relais auxiliaires
Raccorder le relais auxiliaire (par ex. PLC RSC 230UC/21, référence : 2966207)
destiné au pilotage de freins externes ou d'accusés de réception, par ex. sur l'API,
aux raccordements 4T2 et N de l'installation.
7 Courbe de derating ( - )
Pour plus d'informations au sujet du déclassement, de la courbe de déclassement
et des caractéristiques techniques de sécurité, consulter la fiche technique de l'ar-
ticle concerné à l'adresse phoenixcontact.net/products.
La borne RES met à disposition la tension nécessaire pour la remise à zéro.
I
L
Une tension d'alimentation de commande assignée de 24 V DC correspond
t
à une tension de 24 V DC.
A
I
A
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
Raccorder uniquement des câbles de longueur maximum 30 m aux blocs
de jonction MAN, RES, AUT.
8 Fusibles appropriés
Automatique B 16 A / 1,5 kA / 400 V
30 A CC / 30 kA / 500 V
3RV2021-4AA20 / 10 kA / 420 V / ≤45 °C
L'accusé de réception sert uniquement à la signalisation et n'est pas partie
PKZM0-6,3 / 30 kA / 420 V / ≤45 °C
intégrante de la chaîne de sécurité. En conséquence, celui-ci n'est pas in-
FA 16 A (6,3 x 32 mm) / 1,5 kA / 500 V
clus dans les considérations techniques de sécurité.
16 A FF / gR (10 x 38 mm) / 10 kA / 500 V
9 Remarques UL
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique et risque d'incendie
L'ouverture du dispositif de protection de la ligne de dérivation peut être le
signe qu'un courant de défaut a été interrompu.
Pour réduire le danger d'incendie ou de choc électrique, les pièces conduc-
trices de courant et les autres composants du contrôleur doivent être véri-
fiés et remplacés s'ils sont endommagés.
En cas de non-respect de ces instructions, des blessures graves, voire mor-
telles ou des dommages matériels peuvent en résulter.
IMPORTANT
Utiliser des câbles en cuivre homologués d'au moins 75 °C.
L'appareil est conçu pour être alimenté par une alimentation électrique
« low voltage, limited energy, isolated » (basse tension, à énergie limitée,
isolée).
Une coupure de la tension d'alimentation de commande survenant lorsque
le moteur est piloté implique toujours une usure du démarreur moteur hy-
SCCR (installation isolée et en groupe)
bride.
Adapté à une utilisation dans des circuits électriques transportant au maximum un cou-
Par conséquent, il convient d'utiliser ce type de désactivation uniquement
rant symétrique de 5 kA eff.et ≤ 500 V, avec des fusibles 20 A de classe RK5
lorsque le nombre de déconnexions ne doit pas dépasser 10 000 au cours
(type d'affectation 1).
de la durée de vie complète de l'appareil.
Adapté à une utilisation dans des circuits électriques transportant au maximum un cou-
rant symétrique de 100 kA eff. et ≤ 500 V, avec des fusibles 30 A de classe J ou de
classe CC (type d'affectation 1).
FLA
24 V DC
19,2 V DC ... 30 V DC
40 mA
24 V DC
Type d'entrée 1
5 mA
pour ARRÊT D'URGENCE
< 5 V DC
< 30 ms
500 V AC ( 50/60 Hz )
voir derating
75 mA ... 600 mA / 180 mA ... 2,4 A / 1,5 A ... 9 A
Classe 10A / Classe 10A / Classe 10A
pour RAZ automatique
20 min. / 20 min. / 20 min.
AC-51
0,6 A / 2,4 A / 9 A
AC-53a
0,6 A / 2,4 A / 6,5 A
contact de signalisation
3 A (230 V, AC15)
2 A (24 V, DC13)
vertical (profilé horizontal, sortie moteur en bas)
Juxtaposé (distance, voir courbe de derating)
rigide / flexible / AWG
0,2 mm² ... 2,5 mm² / 0,2 mm² ... 2,5 mm² / 24 ... 14
Raccordement Push-in/Raccordement vissé
10 mm / 8 mm
Raccordement vissé
0,5 Nm ... 0,6 Nm / 5 lb
-in. ... 7 lb
-in.
f
f
Fonctionnement tenir compte du derating
-25 °C ... 70 °C
Stockage/transport
-40 °C ... 80 °C
22,5 mm / 107,5 mm / 114 mm
500 V
6 kV
2
III
 
Conformité UKCA
PTB 07 ATEX 3145
II (2) G [Ex e] [Ex d] [Ex px] ;
NLDX.E228652
Déconnexion assurée
≤ 3
Protection moteur
2
Déconnexion assurée
≤ e
Déconnexion assurée
≤ 3
FRANÇAIS
 
=
Courant charge [A]
=
Température ambiante [°C]
=
Courant de démarrage [A]
Juxtaposition avec intervalles de 20 mm
=
 
=
Juxtaposition sans intervalle
Type de correspondance 1
Type de correspondance 1
Type de correspondance 1
Type de correspondance 1
Type de correspondance 2
Type de correspondance 2
 
0,6 A (500 V AC) / 2,4 A (500 V AC) / 6,5 A (500 V AC)
II (2) D [Ex t] [Ex p]
© PHOENIX CONTACT 2022
Code
Nominal current [mA]
PWR
ERR
L
R
ELR H5-...-06
ELR H5-...-2
ELR H5-...-9
0
0
0
75
180
1500
0
110
0
0
0
1
250
2000
0
0
1
0
145
410
2500
0
0
1
1
180
560
3000
0
1
0
0
215
710
3500
1
0
1
250
870
4000
0
0
285
1020
4500
0
1
1
320
0
1
1
1
1170
5000
1
0
0
0
355
1330
5500
1
0
0
1
390
1480
6000
0
1
0
425
1630
6500
1
0
1
1
460
1790
7000
1
0
0
495
1
1
1940
7500
0
1
1
1
530
2090
8000
1
1
1
0
565
2250
8500
1
1
1
1
600
2400
9000
9
I = 9 A
I = 9 A
8
7
6
5
4
I = 2,4 A
3
2
I = 0,6 A
1
0
0
10
20
30
40
50
60
70
t
[°C]
A
200
I > 45 A => t < 2 s
100
50
30
20
10
5
= Max
3
2
=
= Class 10 A
1
= Min
0,5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I/I
N
PNR 105402 - 04
DNR 83137387 - 04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido