Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL .................... 3
MODE D'EMPLOI ...................... 29
MANUAL DEL USUARIO ........... 55
D01400421A

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Esoteric Grandioso T1

  • Página 1 OWNER’S MANUAL ....3 MODE D’EMPLOI ...... 29 MANUAL DEL USUARIO ... 55 D01400421A...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, apparatus combination to avoid injury from DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Página 4: Supplier's Declaration Of Conformity

    Model for UK This product complies with the applicable UK regulations. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names, product names and logos in this docu- ment are the trademarks or registered trademarks of their respective...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for purchasing this ESOTERIC product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....... 3 Before use .
  • Página 6: Before Use

    Before use Precautions for use Included accessories o This equipment is very heavy, so take care to avoid injury when opening the packaging and when moving it. The base unit weighs Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown 17 kg (37 1/2 lb), the platter weighs 19 kg (42 lb), the motor unit below.
  • Página 7: Maintenance

    Maintenance Handling records Holding records Use a soft dry cloth to wipe the surfaces of the units clean. For stubborn smudges, use a damp cloth that has been thoroughly When holding a record or removing it from its sleeve, avoid touch- wrung out to remove excess moisture.
  • Página 8: Connections

    Connections Main unit Device that outputs 10MHz OUT clock signal (Grandioso G1X, etc.) Power supply unit Included power cord Phono input wall outlet Phono amplifier or amplifier...
  • Página 9 Turn the ring clockwise to lock it. outlet. Plug Use only a genuine ESOTERIC power cord. Use of other power cords could result in fire or electric shock. Never connect this to anything other than a Disconnect the power plug from the outlet if you Grandioso T1 main unit.
  • Página 10: Main Unit Parts And Functions

    Main unit parts and functions Screw holes for handle attachment Tonearm (TA-9D) Prepare one for use with an armless model. Platter Display This shows various information. Arm base attachment thumbscrew This is not included with armless models. CLOCK indicator This shows the clock synchronization status. Arm base This indicator blinks during clock synchronization and lights when synchronization completes.
  • Página 11 Play/stop (t/8) button This starts and stops platter rotation. Press this when the unit is off to turn it on. Press and hold this (for about 5 seconds) when the unit is on to turn it off. Press this when in setting mode to end making settings and return the display to its usual state (page 22).
  • Página 12: Power Supply Unit Parts And Functions

    Power supply unit parts and functions POWER button Power indicator Press this to turn the Grandioso T1 on and off. This lights when the Grandioso T1 is on. Turn it off when not using it.
  • Página 13: Installation

    Installation The base unit weighs 17 kg (37 1/2 lb), the platter This product is provided in one set of three packages. weighs 19  kg (42  lb), the motor unit weighs 9  kg Package 1 (19 7/8 lb) and the power supply unit weighs 18 kg (39 3/4 ...
  • Página 14 Installation (continued) Attach the platter to the base unit. Remove the platter protection sheet. Alignment marks Center shaft Platter Marks have been placed in the positions that enable ideal pre- cision for assembly of the center shaft and the platter. Adjust the orientation of the platter so that the marks align when it is installed.
  • Página 15 Attach the arm base to the base unit. Attach the tonearm to the arm base. Align a positioning indentation on the underside of the arm Refer to the owner’s manual included with the tonearm and base with the pin on the arm base post when installing it. install it.
  • Página 16 Installation (continued) Adjust the heights of the base unit feet so that Confirm that the protective covers are attached the platter is level. to the base unit at the locations shown by the arrows. In order to confirm the level placement of the turntable, we rec- ommend using, for example, a commercially-available turntable Reattach them if they were removed during installation.
  • Página 17 Set the micrometer value for the motor unit to 3. Following the installation rails, insert the motor unit. Insert the motor unit until there are no spaces between it, the platter and the spacer block. o When inserting the motor unit, be careful not to let it touch the base unit.
  • Página 18 Installation (continued) Place the power supply unit near the base unit Remove the protective covers attached to the and connect it to the motor unit with the DC base unit at the locations shown by the arrows. power cord (page 8). When using a clock generator, connect it to the 10MHz IN connector.
  • Página 19 Removing the motor unit Attach the protective covers to the base unit at the locations shown by the arrows. Place the spacer block between the motor unit and the platter as shown in the illustration. Place the installation rails so that they touch the base unit feet at the places shown by the arrows.
  • Página 20 Installation (continued) Resetting the motor unit to its default position If the motor unit has moved because of an earthquake, for example, follow the procedures below to fix its position. Set the micrometer value for the motor unit to 3. Conduct steps 1–3 in “Removing the motor unit”...
  • Página 21: Basic Operation

    Basic operation Playing records When playback finishes Press the POWER button to turn the Grandioso T1 Use the arm lifter lever to raise the arm lifter. Return the tonearm to its original position. Place a record on the platter. When playing a record with a wide hole, use a record adapter. Use the arm lifter lever to lower the arm lifter.
  • Página 22: Setting Mode

    Setting mode Settings Changing settings Clock setting CLK>*** Press and hold the SPEED button. Use this to set synchronization with an external clock. o By default, the setting is OFF. Press the SPEED button repeatedly to select the item to change. Clock synchronization is not used.
  • Página 23: Dimmer Setting

    Automatic display darkening setting Dimmer setting DPaOFF>*** DIMMER>*** Use this to set the display to darken automatically. Use this to adjust the brightness of the main unit’s display. o By default, the setting is ON. o By default, the setting is 2. o If the OEL display is left on with the same indication for a long time, DIMMER>3 brightness irregularities can occur.
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Playing records If you experience a problem with this product, please take a moment to review the following information before requesting service. Moreover, the problem might be caused by something other than The arm does not go down even when the arm lifter lever is this product.
  • Página 25: Error Message List

    Error message list Restoring factory settings Settings are retained even if the power plug is disconnected. CLOCK! The unit cannot synchronize with a clock signal. Follow these procedures to restore the factory default settings and e See “Clock sync” on page 24. erase all changes in memory.
  • Página 26: Specifications

    Specifications Turntable Included accessories Installation tools Rotation speed ........33 1/3 rpm, 45 rpm Spacer block ×...
  • Página 27: Dimensional Drawings

    Dimensional drawings Main unit Foot placement diagram 4-Ø95* Dimensions in millimeters (mm) *95 mm diameter feet × 4...
  • Página 28: Power Supply Unit

    Dimensional drawings (continued) Power supply unit Foot placement diagram 4-Ø48* Dimensions in millimeters (mm) *48mm diameter feet × 4...
  • Página 29: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil. 11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, AT T E N T I O N  ...
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes (Suite)

    ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société et de produit et les logos présents dans ce document sont des marques de commerce ou déposées de leurs...
  • Página 31 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit ESOTERIC. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... . . 29 Avant l’utilisation ..........32 Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per-...
  • Página 32: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Précautions d’emploi Accessoires fournis o Cet équipement est très lourd, faites attention à ne pas vous blesser en ouvrant son emballage et en le déplaçant. L’unité de Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués base pèse 17  kg, le plateau 19  kg, l’unité moteur 9  kg et l’unité ci-dessous.
  • Página 33: Entretien

    Entretien Manipulation des disques Tenue des disques Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface des unités. Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement Lors de la prise en mains d’un disque ou de sa sortie de la pochette, essoré...
  • Página 34: Branchements

    Branchements Unité principale Appareil produisant 10MHz OUT un signal d’horloge (Grandioso G1X, etc.) Alimentation électrique Cordon d’alimentation secteur fourni Entrée Phono GND (masse) Prise secteur Amplificateur phono ou amplificateur...
  • Página 35 Fiche N’utilisez qu’un authentique cordon d’alimen- tation ESOTERIC. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne le connectez jamais à autre chose qu’une unité...
  • Página 36: Parties Et Fonctions De L'unité Principale

    Parties et fonctions de l’unité principale Orifices pour les vis de fixation de poignée Bras de lecture (TA-9D) Préparez-en un pour l’utiliser avec un modèle sans bras. Plateau Écran Il affiche diverses informations. Vis moletée de fixation de la base du bras Elle n’est pas incluse dans les modèles sans bras.
  • Página 37: Molette De Réglage Micrométrique

    Touche Lecture/Pause (t/8) Lance et arrête la rotation du plateau. Appuyez sur cette touche quand l’unité est éteinte pour l’allumer. Appuyez sur cette touche et maintenez-la pressée (pendant environ 5 secondes) pour éteindre l’unité lorsqu’elle est allumée. Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour mettre fin aux réglages et ramener l’écran à...
  • Página 38: Parties Et Fonctions De L'unité D'alimentation

    Parties et fonctions de l’unité d’alimentation Touche POWER Voyant d’alimentation POWER Appuyez sur cette touche pour mettre la Grandioso T1 sous et Il s’allume quand la Grandioso T1 est sous tension. hors tension. Éteignez-la quand vous ne l’utilisez pas.
  • Página 39: Installation

    Installation L’unité de base pèse 17  kg, le plateau 19  kg, l’unité Ce produit est livré dans trois emballages. moteur 9 kg et l’unité d’alimentation 18 kg. Cet équi- Emballage 1 pement étant très lourd, au moins deux personnes sont nécessaires pour ouvrir les emballages et dépla- cer les pièces en faisant attention à...
  • Página 40 Installation (suite) Montez le plateau sur l’unité de base. Retirez la feuille de protection du plateau. Repères d’alignement Axe central Plateau Des repères ont été placés aux endroits qui donnent une pré- cision idéale pour l’assemblage de l’axe central et du plateau. Orientez le plateau de façon à...
  • Página 41 Montez la base du bras sur l’unité de base. Montez le bras de lecture sur la base du bras. Faites coïncider un trou de positionnement sous la base du bras Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le bras de lecture avec l’ergot dépassant de la tige de base du bras lors de son et installez-le.
  • Página 42 Installation (suite) Réglez la hauteur des pieds de l’unité de base Assurez-vous que les caches de protection sont pour que le plateau soit de niveau. fixés à l’unité de base aux endroits indiqués par les flèches. Pour vérifier que la platine est bien à plat, nous vous recomman- dons d’utiliser par exemple un niveau pour platine, disponible Fixez-les à...
  • Página 43 Réglez la valeur du micromètre de l’unité moteur sur 3. En vous guidant à l’aide des rails d’installation, insérez l’unité moteur. Insérez l’unité moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre elle, le plateau et l’entretoise. o Lorsque vous insérez l’unité moteur, veillez bien à ce qu’elle ne touche pas l’unité...
  • Página 44 Installation (suite) Placez l’unité d’alimentation près de l’unité de Retirez les caches de protection fixés à l’unité base et connectez-la à l’unité moteur avec le de base aux endroits indiqués par les flèches. cordon d’alimentation CC (page 34). Si vous utilisez un générateur d’horloge, connectez-le à la prise 10MHz IN.
  • Página 45 Retrait de l’unité moteur Fixez les caches de protection à l’unité de base aux endroits indiqués par les flèches. Placez l’entretoise entre l’unité moteur et le plateau comme indiqué dans l’illustration. Placez les rails d’installation de manière à ce qu’ils touchent les pieds de l’unité...
  • Página 46 Installation (suite) Ramener l’unité moteur à sa position par défaut Si l’unité moteur s’est déplacée à cause, par exemple, d’un tremble- ment de terre, suivez la procédure ci-dessous pour rétablir sa position. Réglez la valeur du micromètre de l’unité moteur sur 3. Effectuez les étapes 1 à...
  • Página 47: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Lecture des disques Lorsque la lecture est terminée Appuyez sur la touche POWER pour allumer la Utilisez le levier de lève-bras pour soulever le Grandioso T1. bras. Placez un disque sur le plateau. Ramenez le bras de lecture à sa position initiale. Pour lire un disque avec un grand trou central, utilisez un adap- tateur de disque.
  • Página 48: Mode De Réglage

    Mode de réglage Réglages Changement des réglages Réglage d’horloge (« Clock ») CLK>*** Maintenez pressée la touche SPEED. Sert à régler la synchronisation avec une horloge externe. o Par défaut, le réglage est OFF. Appuyez plusieurs fois sur la touche SPEED afin de sélectionner le paramètre à...
  • Página 49: Réglage D'atténuateur

    Réglage d’assombrissement automatique Réglage d’atténuateur de l’écran DIMMER>*** Sert à régler la luminosité de l’écran de l’unité principale. DPaOFF>*** o Elle est par défaut réglée sur 2. Utilisez-le pour que l’écran s’assombrisse automatiquement. o Par défaut, ce paramètre est réglé sur ON. DIMMER>3 o Si l’écran OEL reste allumé...
  • Página 50: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Lecture des disques Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Par ailleurs, ce produit n’est peut-être pas la cause du pro- Le bras ne descend pas même si on abaisse le lève-bras. blème.
  • Página 51: Liste Des Messages D'erreur

    Liste des messages d’erreur Rappel des réglages d’usine Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon CLOCK! d’alimentation. L’unité ne peut pas se synchroniser sur un signal d’horloge. e Voir « Synchronisation d’horloge » en page 50. Suivez ces procédures pour restaurer les réglages d’usine par défaut et effacer tous les changements effectués en mémoire.
  • Página 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Plateau Accessoires fournis Outils d’installation Vitesse de rotation ......33 1/3 tr/min, 45 tr/min Entretoise × 1 Plage de réglage de la vitesse de rotation .
  • Página 53: Schémas Avec Cotes

    Schémas avec cotes Unité principale Schéma de positionnement des pieds 4-Ø95* Les dimensions sont en millimètres (mm) *Pieds de 95 mm de diamètre × 4...
  • Página 54: Unité D'alimentation Électrique

    Schémas avec cotes (suite) Unité d’alimentation électrique Schéma de positionnement des pieds 4-Ø48* Les dimensions sont en millimètres (mm) *Pieds de 48 mm de diamètre × 4...
  • Página 55: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11) Use solo accesorios/complementos especificados por el fabricante. 12) Utilice este aparato solo con un soporte, PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE trípode o bastidor especificado por el...
  • Página 56: Declaración De Conformidad Del Suministrador

    ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Otros nombres de compañías, de productos y los logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 57 Índice Gracias por adquirir este producto ESOTERIC. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....55 Antes de su utilización ..........58 Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de Precauciones de uso .
  • Página 58: Antes De Su Utilización

    Antes de su utilización Precauciones de uso Accesorios incluidos o Este equipo pesa mucho, por lo que deberá tener cuidado para evitar lesionarse al abrir los embalajes y al moverlo. La unidad base Compruebe que todos los accesorios enumerados a continuación pesa 17 kg, el plato pesa 19 kg, la unidad de motor pesa 9 kg y la están incluidos en la caja.
  • Página 59: Mantenimiento

    Mantenimiento Manejo de los discos Cómo sujetar los discos Utilice un paño suave y seco para limpiar las superficies de las unidades. Cuando coja un disco o lo saque de su funda, evite tocar los surcos Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien sujetando el disco por su etiqueta central y por el borde con una escurrido para eliminar el exceso de líquido.
  • Página 60: Conexiones

    Conexiones Unidad principal Dispositivo que SALIDA de emite señal de reloj 10 MHz (Grandioso G1X, etc.) Unidad de alimentación Cable de corriente incluido Entrada de phono Toma de Amplificador de phono (para electricidad giradiscos) o amplificador...
  • Página 61 Si hay un conductor de tierra conectado al terminal de tierra del conector. Alinee las marcas del conector con las del terminal Grandioso T1, desconectarlo podría reducir el ruido. Utilice el e insértelo. Gire el anillo hacia la derecha para bloquearlo.
  • Página 62: Partes Y Funciones De La Unidad Principal

    Partes y funciones de la unidad principal Orificios de los tornillos para la fijación de las asas Brazo (TA-9D) Prepare uno para utilizarlo con un modelo sin brazo. Plato Pantalla Muestra diversa información. Tornillo de muletilla para la fijación de la base del brazo No está...
  • Página 63: Botón De Reproducción/Parada (T/8)

    Botón de reproducción/parada (t/8) Este botón comienza y detiene la rotación del brazo. Púlselo cuando la unidad esté apagada para encenderla. Púlselo y manténgalo pulsado (unos 5 segundos) cuando la uni- dad esté encendida para apagarla. Púlselo cuando esté operando en el modo de configuración para terminar de hacer los ajustes y que la pantalla vuelva a su estado habitual (página 74).
  • Página 64: Partes Y Funciones De La Unidad De Alimentación

    Partes y funciones de la unidad de alimentación Botón POWER Indicador de alimentación Púlselo para encender y apagar el Grandioso T1. Se ilumina cuando el Grandioso T1 está encendido. Apáguelo cuando no esté utilizándolo.
  • Página 65: Instalación

    Instalación La unidad base pesa 17  kg, el plato pesa 19  kg, Este producto se suministra en un conjunto de tres paquetes. la unidad de motor pesa 9  kg y la unidad de ali- Paquete 1 mentación pesa 18  kg. Este equipo pesa mucho, por lo que deberá...
  • Página 66 Instalación (continuación) Fije el plato a la unidad base. Quite la lámina protectora del plato. Marcas de alineación Eje central Plato Se han colocado marcas en las posiciones que permiten una precisión ideal para el montaje del eje central y del plato. Ajuste la orientación del plato para que las marcas queden alineadas cuando esté...
  • Página 67 Fije la base del brazo a la unidad base. Fije el brazo a la base del brazo. Alinee una muesca de posicionamiento de la parte inferior de Consulte el manual del usuario incluido con el brazo para su la base del brazo con el pivote situado en el pilar de la base del instalación.
  • Página 68 Instalación (continuación) Ajuste las alturas de las patas de la unidad base Confirme que las cubiertas protectoras están de modo que el plato quede nivelado. colocadas en la unidad base en las posiciones mostradas por las flechas. Para confirmar que el plato giradiscos está nivelado en su empla- zamiento, recomendamos utilizar, por ejemplo, un dispositivo de Vuelva a fijarlas si se quitaron durante la instalación.
  • Página 69 Ajuste el valor micrométrico para la unidad de motor en 3. Siguiendo los rieles de instalación, inserte la unidad de motor. Inserte la unidad de motor hasta que no queden espacios entre ella, el plato y el bloque espaciador. o Al insertar la unidad de motor, tenga cuidado de no dejar que toque la unidad base.
  • Página 70: Ajuste De La Distancia Entre El Plato Y El Accionador Magnético

    Instalación (continuación) Coloque la unidad de alimentación cerca de la Quite las cubiertas protectoras colocadas en la unidad base y conéctela a la unidad de motor unidad base en las posiciones mostradas por con el cable de corriente continua (página 60). las flechas.
  • Página 71: Retirada De La Unidad De Motor

    Retirada de la unidad de motor Fije las cubiertas protectoras a la unidad base en las posiciones mostradas por las flechas. Coloque el bloque espaciador entre la uni- dad de motor y el plato como se muestra en la ilustración. Coloque los rieles de instalación de modo que toquen las patas de la unidad base en los lugares que muestran las flechas.
  • Página 72: Restablecimiento De La Unidad De Motor A Su Posición Predeterminada

    Instalación (continuación) Restablecimiento de la unidad de motor a su posición predeterminada Si la unidad de motor se ha movido debido a un terremoto, por ejem- plo, siga los procedimientos indicados a continuación para volver a fijarla en su posición. Ajuste el valor micrométrico para la unidad de motor en 3.
  • Página 73: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Reproducción de discos Cuando termine la reproducción Pulse el botón POWER para encender el Utilice la palanca del levantador del brazo para Grandioso T1. elevarlo. Coloque un disco en el plato. Retorne el brazo a su posición original. Cuando reproduzca un disco con un agujero central grande, uti- lice el adaptador de discos.
  • Página 74: Modo De Configuración

    Modo de configuración Ajustes de configuración Cambiar los ajustes Ajuste de reloj CLK>*** Pulse y mantenga pulsado el botón SPEED. Se utiliza para establecer la sincronización con un reloj externo. o El ajuste predeterminado es OFF. Pulse el botón SPEED repetidamente para seleccionar el apartado de configuración que No se utiliza sincronización de reloj.
  • Página 75: Ajuste De Oscurecimiento Automático De La Pantalla

    Ajuste de oscurecimiento automático de Ajuste del atenuador de pantalla la pantalla DIMMER>*** Utilice el botón DIMMER para ajustar la intensidad de iluminación de DPaOFF>*** la pantalla de la unidad principal. Utilice este ajuste para que la pantalla se oscurezca automáticamente. o El ajuste predeterminado es 2.
  • Página 76: Solución De Problemas

    El Grandioso T1 se apaga automáticamente. e Esto sucede porque la función de ahorro de energía automá- tico ha apagado el Grandioso T1. Hay ruido cuando se está reproduciendo un disco. Pulse el botón POWER para encenderlo. e Cuando la fuerza de apoyo es superior al valor especificado Cambie el ajuste de la función de ahorro de energía automá-...
  • Página 77: Lista De Mensajes De Error

    Lista de mensajes de error Restablecer los ajustes de fábrica Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de corriente. CLOCK! La unidad no puede sincronizarse con una señal de reloj. Siga este procedimiento para restablecer los ajustes predeterminados e Consulte “Sincronización de reloj”...
  • Página 78: Especificaciones

    Especificaciones Plato giradiscos Accesorios incluidos Herramientas de instalación Velocidad de rotación ......33 1/3 rpm, 45 rpm Bloque espaciador ×...
  • Página 79: Dibujos Con Las Dimensiones

    Dibujos con las dimensiones Unidad principal Diagrama de colocación de las patas 4-Ø95* Dimensiones en milímetros (mm) * 4 patas de 95 mm de diámetro...
  • Página 80: Unidad De Alimentación

    Dibujos con las dimensiones (continuación) Unidad de alimentación Diagrama de colocación de las patas 4-Ø48* Dimensiones en milímetros (mm) * 4 patas de 48 mm de diámetro...
  • Página 84 ESOTERIC COMPANY 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. 1022∙MA-3565A Model name: Grandioso T1 Serial number...

Tabla de contenido