Vornado Zippi Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Zippi:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

User's Guide
READ AND KEEP THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Benutzerhandbuch
LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGE ANLEITUNG AUF
Guide de l'utilisateur
LIRE ET CONSERVEZ CES CONSIGNES IMPORTANTES
Gebruikershandleiding
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES
Guida dell'utente
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZION
Manual do Usuário
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Manual de usuario
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Инструкция по эксплуатации
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vornado Zippi

  • Página 1 User’s Guide READ AND KEEP THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS • Benutzerhandbuch LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGE ANLEITUNG AUF • Guide de l’utilisateur LIRE ET CONSERVEZ CES CONSIGNES IMPORTANTES • Gebruikershandleiding LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES • Guida dell'utente LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZION •...
  • Página 2 1 year guarantee 1-Jahr-Garantie Garantie de 1 an 1 jaar garantie 1 anno di garanzia Garantia de 1 ano Uno año de garantía 1 год гарантии...
  • Página 3 Do Not use this product if it has a damaged cord or plug. WARNING! This is a fan - not a toy and not intended for children. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Zippi fan should not be used, operated or placed where children can reach it.
  • Página 4: Congratulations On Purchasing Vornado's Innovative Zippi

    Care and Maintenance The motor is permanently lubricated and requires no oiling. Because your Zippi moves air it will require regular cleaning. Be sure to unplug the unit prior to cleaning. To clean just unplug and wipe off the fan with a soft cloth.
  • Página 5: How To Use

    The Zippi fan gives you control over your personal comfort in many ways. Thanks to Zippi’s small size and easy portability, it can be used to provide a cool breeze in almost any space. Since Zippi is designed for personal cooling, the airflow pattern and angled blades are specifically engineered to drive maximum air to the person positioned directly in front of the fan.
  • Página 6 Sie dieses Gerät bitte nicht in Kombination mit einem elektronischen Geschwindigkeitsregulator. BITTE ziehen Sie den Stecker des Zippi vor dessen Reinigung heraus. BITTE säubern Sie den Zippi regelmäßig. BITTE benutzen Sie diese und/oder beliebige elektrische Geräte nur auf vernünftiger Basis.
  • Página 7: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Der Motor ist permanent geschmiert und muss nicht geölt werden. Da Ihr Zippi Luft bewegt, wird er der regelmäßigen Reinigung bedürfen. Vor der Reinigung stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät nicht angeschlossen ist. Zur Säuberung ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose und wischen Sie den Fan mit einem weichen Tuch ab.
  • Página 8 Komfort. Dank seiner kleinen Größe und praktischen Beweglichkeit bietet der Zippi-Ventilator eine kühle Brise, egal wo. Da das Design des Zippi für die individuelle Kühlung gedacht ist, sind das Luftströmungsfeld und die abgewinkelten Propellerblätter speziell so ausgelegt, dass die meiste Luft in Richtung der vor dem Ventilator befindlichen Person gelenkt wird.
  • Página 9 AVERTISSEMENT ! Ceci est un ventilateur et non un jouet. Ne pas laisser les enfants manipuler l’appareil. Pour réduire le risque de blessures et d’électrocutions, le ventilateur Zippi ne doit pas être utilisé ou placé dans un endroit accessible aux enfants.
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’huilage. Dans la mesure où votre ventilateur Zippi déplace l’air, il doit être nettoyé régulièrement. Veillez à débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, débranchez et essuyez le ventilateur avec un chiffon doux.
  • Página 11: Consignes D'utilisation

    Grâce à la taille réduite du Zippi, vous pouvez le transporter facilement et vous en servir pour créer une brise rafraîchissante pratiquement partout. Dans la mesure où le ventilateur Zippi est conçu pour vous rafraîchir, le mouvement de circulation d’air et les hélices orientées sont tout spécialement conçues...
  • Página 12: Lees En Bewaar Deze Instructies

    WAARSCHUWING! Dit is een ventilator, geen speelgoed, dit product is niet bestemd voor kinderen. Om de kans op lichamelijk letsel en elektrische schokken te vermijden, mag de Zippi ventilator niet worden gebruikt, bediend of aangebracht op plaatsen die binnen het bereik van kinderen zijn.
  • Página 13: Verzorging En Onderhoud

    Haal de stekker uit het stopcontact alvorens de ventilator te reinigen. Om te reinigen, gewoon de stekker uit het stopcontact halen en de ventilator afnemen met een zachte doek. Bladen vervangen Als de bladen van uw Zippi vervangen moeten worden, neem dan contact op met Vornado Air LLC.
  • Página 14 Plaats de regelbare ventilatorkop gewoon onder een hoek die u de ideale hoeveelheid verkoeling brengt. U kunt ook de snelheid van de Zippi regelen door middel van de knop achterop de ventilator. Snelheid “I” is de laagste stand, “II” is de hoogste stand, en in de stand “O” staat het toestel uit.
  • Página 15: Leggere E Conservare Queste Istruzioni

    Non usare questo prodotto se il cavo o la spina sono danneggiati. AVVERTENZA! Questo è un ventilatore, non un giocattolo, e non va usato dai bambini. Per ridurre il rischio di infortuni e scosse elettriche, il miniventilatore Zippi non deve essere usato, fatto funzionare o collocato dove i bambini possono toccarlo.
  • Página 16: Cura E Manutenzione

    Pur essendo morbide quando vengono a contatto di molti oggetti, le palette forniscono un ottimo movimento dell'aria durante l'uso. Lo Zippi può essere piegato, assumendo una forma compatta ideale per portarlo in viaggio o riporlo quando non viene utilizzato.
  • Página 17 Non è previsto il contatto regolare delle palette con alcun oggetto, ma se per caso dovesse succedere esse non provocheranno danni agli oggetti o lesioni alle persone. Se si usa lo Zippi su una superficie elevata, aver cura di posizionarlo in modo da ridurre al minimo la possibilità di caduta.
  • Página 18 Não use este produto se ele tiver com o fio ou a tomada danificados ADVERTÊNCIA! Isto é um ventilador – não um brinquedo e não foi feito para crianças. Para reduzir o risco de ferimentos pessoais e choque elétrico, o ventilador Zippi não deve ser usado, operado ou colocado ao alcance de crianças.
  • Página 19: Parabéns Por Comprar O Ventilador Inovador Zippi ™ Da Vornado

    Devido ao fato de seu Zippi deslocar ar, precisará de limpeza regularmente. Para limpar, basta tirar da tomada e limpar o ventilador com um pano macio. Troca de pá No caso de seu Zippi precisar de trocar a pá, entre em contato com a Vornado Air LLC.
  • Página 20: Como Se Usa

    Zippi é a mistura perfeita de silêncio junto com o som confortante do ar canalizado. Coloque o Zippi longe de objetos que possam bloquear o fluxo de ar por trás ou pela frente. Evite das pás tocarem em qualquer objeto, já que isso pode reduzir a vida útil das pás de tecido e causar um desgaste excessivo no motor.
  • Página 21 ADVERTENCIA – Este es un ventilador – no es un juguete y no está diseñado para niños. Para eliminar el riesgo de lesiones y choques eléctricos, el ventilador Zippi no debe ser usado, operado o colocado en dónde los niños lo puedan alcanzar.
  • Página 22: Felicidades Por Comprar Su Novedoso Ventilador Zippi ™ De Vornado

    Asegúrese de desconectar la unidad antes de la limpieza. Para limpiar sólo desconecte y frote el ventilador con un paño suave. Reemplazo de aspa En caso de que su Zippi necesite reemplazo de aspa, póngase en contacto con Vornado Air Circulation Systems, Inc.
  • Página 23: Cómo Utilizarlo

    Zippi, es la combinación perfecta de quietud con el sonido calmante del silbido del aire. Coloque el Zippi lejos de objetos que puedan obstruir el flujo de aire desde la parte trasera o desde la parte delantera. Evite que las aspas se pongan en contacto con cualquier objeto ya que esto puede reducir la vida de las aspas de tela y provocar desgaste excesivo en el motor.
  • Página 24 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ Не используйте вентилятор, если электрический шнур поврежден. Это опасно для жизни! Замените шнур в Сервисном центре. • Обязательно отключайте вентилятор перед чисткой или обслуживанием. • Содержите вентилятор в чистоте. • Не устанавливайте вентилятор на наклонной поверхности, поскольку вибрации или случайный толчок...
  • Página 25 Поздравляем Вас с приобретением нового современного вентилятора Этот инновационный вентилятор идеально подходит для использования в спальнях, местах отдыха, офисах, комнатах отелей, медицинских учреждениях и т.п. Он оснащен уникальными лопастями из мягкого материала диаметром 20,3см. Лопасти вентилятора являются достаточно мягкими, поэтому не сильно ударяют при случайном касании предметов, но...
  • Página 26 Использование вентилятора подаче максимального количество воздуха. Чтобы изменить угол подачи воздуха, просто поверните головку вентилятора под необходимым углом. Вы можете также регулировать скорость воздушного потока с помощью переключателя, находящегося на задней части прибора. Положение “I” соответствует минимальной скорости, положение “II” соответствует максимальной скорости. Выбрав “0” , вы отключите вентилятор.
  • Página 28 CL3-0147 Rev-...

Tabla de contenido