Circulador de aire para toda la habitación (36 páginas)
Resumen de contenidos para Vornado NGT335
Página 1
NGT335 & NGT425 WHOLE ROOM TOWER CIRCULATOR OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULA- DOR TORRE PARA TODO EL AMBIENTE MODE D’EMPLOI DU VENTILATEUR TOUR POUR TOUTE LA PIÈCE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES...
CONTENTS Important Instructions ................ 4 Troubleshooting ................14 Features ....................7 Warranty .................... 15 Getting Started ................... 8 Controls ..................... 10 How To Use ..................11 Remote Control ................. 12 Español p. 16 Français p. 30 Cleaning .................... 13 English...
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING – When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. electric shock and injury to persons, including the following: This owner's guide and any additional inserts are considered part of WARNING the product.
Página 5
- Do Not open appliance housing. To avoid risk of shock, all - Cleaning and user maintenance shall not be attempted by service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized children without supervision. Service Center. Only original replacement parts may be used.
GETTING STARTED BASE ASSEMBLY 1. Place tower circulator horizontally on a table with soft cloth 2. Insert one leg into any of four recesses underneath the tower. Push underneath to avoid scratches. Allow base to extend over edge leg until it locks into place. of table.
Página 9
3. Next to previously installed leg, partially insert another leg into a 4. Base assembly is complete. Position tower circulator upright to recess on the base. Just before locking into place, connect both begin use. legs. Repeat for remaining legs. Note: You may need to flex the legs to get the last of the legs to interlock.
HOW TO USE Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE THIS TOWER if there is evidence of damage. If any damage is found, contact Vornado Air LLC at 1-800-234-0604. Indicator Lights will turn white, indicating 1. Touch to power on.
Position the tower so the receiver lens ADJUSTMENT -/+ the back side of the remote control (you (inside the Vornado “V” logo) is visible from will need to loosen the small screw on the remote control. door using a #1 Phillips screwdriver). If...
AIR INLET GRILL REMOVAL If service is required, return your tower to Screwdriver required. Vornado (see WARRANTY for instructions). You may remove the Air Inlet Grill to vacuum any dust off the fan blade by following these WARNING: To reduce the risk of electrical...
GFCI has tripped. when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualified electrician to check the GFCI outlet.
All technical information, data and instructions for the installation, connec- Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street, Andover, KS 67002. For your tion and operation contained in these instructions for use correspond to the latest avail- convenience, please have your model number and serial number when contacting able information at time of printing.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA – Cuando use aparatos eléctricos debe se- guir siempre las precauciones básicas a fin de minimizar el riesgo de LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, entre las que se encuentran: Esta guía del propietario y cualquier otro folleto adicional son considera- ADVERTENCIA...
Página 19
Centro de - Los menores no podrán limpiar ni realizar el mantenimiento del Atención al Cliente autorizado por Vornado. - Solo se podrán utili- artefacto sin supervisión. zar repuestos originales.
Página 20
Riesgo de incendio. Reemplace el fusible con otro de 2,5 amperios, 125 El artefacto puede generar, usar o irradiar energía de frecuencias de ra- voltios. Contacte al servicio al cliente de Vornado para reemplazar el fus- dio, lo que puede causar interferencias en recepciones de radio. Si este ible.
CARACTERÍSTICAS CONTROLES REJILLA DE ENTRADA TÁCTILES EXTRAÍBLE Para una limpieza fácil. TEMPORIZADOR PARA AHORRAR ENERGÍA Temporizador de 1-8 horas. SALIDA DE FLUJO DE AIRE CON ÁNGULO AJUSTABLE VERSA-FLOW™ MÚLTIPLES Ajuste la dirección del flujo de aire VELOCIDADES hasta 45 grados 5 velocidades para cada nivel de confort.
PRIMEROS PASOS ENSAMBLAJE DE LA BASE 1. Coloque el circulador torre de forma horizontal sobre una mesa 2. Coloque una pata en alguna de las cuatro cavidades que se con un paño suave debajo para evitar rayaduras. Deje que la base encuentran en la parte inferior de la torre.
Página 23
3. Al lado de la pata ya instalada, coloque parcialmente otra pata en 4. El ensamblaje de la base está finalizado. Coloque el circulador una cavidad de la base. Antes de engranarla en la cavidad, conecte torre en forma vertical para comenzar a usarlo. ambas patas.
CÓMO USAR Antes de usar, verifique que el electrodoméstico no contenga daños visibles. NO USE ESTA TORRE si tiene evidencia de daño. Si detecta algún daño, comuníquese con Vornado Air LLC al 1-800-234-0604. -/+. Después de algunos segundos, las Luces 1.
Quite el protector plástico de la pila los lentes receptores (ubicados dentro del y colóquela en el control remoto con logo "V" de Vornado) sean visibles desde el lado + hacia afuera. Asegúrese de el control remoto. colocar correctamente la pila en relación con la polaridad.
Si Se necesita un destornillador. requiere mantenimiento, lleve la torre a Para quitar la Rejilla de entrada de aire y Vornado (consulte la sección GARANTÍA aspirar el polvo de la paleta del ventilador, para más instrucciones). siga estas instrucciones: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de 1.
El GFCI se detiene. cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe GFCI se encuentra en mal estado o defectuoso.
Página 30
Nous attendons Si ce n'est pas, ce produit allons faire NOUS pour être PARFAIT Il a droit vornado.com 800.234.0604 help@vornado.com 30 Français...
Página 31
TABLE DES MATIÈRES Instructions Importantes ..............32 Dépannage ..................42 Caractéristiques ................35 Garantie .................... 43 Pour Démarrer .................. 36 Commandes ..................38 Utilisation ..................39 Télécommande .................. 40 Nettoyage ..................41 Français...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours suivre des précautions de base afin de réduire le risque LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. d’incendie, de décharge électrique et de blessure, y compris ce qui suit : AVERTISSEMENT Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit.
Página 33
électrique, tous les entretiens et toutes les réparations doi- - Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas des jouets et doi- vent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. Seules vent être gardés hors de la portée des enfants.
Página 34
A. Pour obtenir un fusible de rechange, contacter le service à la clientèle de être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous Vornado. Téléphone : 1 800 234-0604; courriel : consumerservice@vornado.com encourageons l’utilisateur à communiquer avec le service à la clientèle de Vornado au 1 800 234-0604.
CARACTÉRISTIQUES GRILLE D’ENTRÉE AMOVIBLE COMMANDES Facilite le nettoyage. TACTILES MINUTERIE PERMETTANT D’ÉCONOMISER L’ÉNERGIE SORTIE D’AIR VERSA-FLOWMC À Minuterie variant de 1 à 8 ANGLE RÉGLABLE heures. Permet de choisir l’angle du jet d’air (jusqu’à 45°). VITESSES MULTIPLES Cinq réglages de vitesse, pour CONCEPTION À...
POUR DÉMARRER ASSEMBLAGE DE LA BASE 1. Couchez le ventilateur tour sur une table recouverte d’un chiffon 2.Insérez une patte dans une des rainures sous le ventilateur. Poussez doux pour éviter d’égratigner les surfaces. Placez le ventilateur de la patte jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. façon que sa base dépasse du bord de la table.
Página 37
3. À côté de la patte déjà installée, insérez partiellement une autre 4. L’assemblage de la base est maintenant terminé. Placez le patte dans une rainure de la base. Avant de verrouiller cette patte ventilateur tour debout pour commencer à l’utiliser. en place, reliez les deux pattes.
COMMANDES BOUTON DE RÉGLAGE VERSA-FLOW TOUCHE DE MINUTERIE VOYANTS DE VITESSE/ MINUTERIE TOUCHE DE RÉGLAGE DE VITESSE/MINUTERIE (-/+) MARCHE/ARRÊT 38 Français...
Avant toute utilisation, vérifiez que l’appareil ne montre aucun signe de dommage. N’UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR TOUR si vous détectez des dommages. Si l’appareil est endommagé, contactez Vornado Air SARL au 1 800 234-0604. sélectionnez la durée par intervalles d’une heure 1.
+ doit être que la lentille du récepteur (située à l’intérieur tourné vers le haut. Assurez-vous que la du V du logo Vornado) soit visible à partir de la pile est installée correctement en ce qui télécommande.
Si le ventilateur doit être réparé, veuillez le Vous pouvez retirer la grille d’entrée retourner à Vornado (consultez la section d’air pour éliminer la poussière des pales GARANTIE à ce sujet). du ventilateur. Pour ce faire, suivez les instructions suivantes : AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque...
Pour que l’appareil capte le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée optique de la télécommande. Placez l’appareil de façon que la lentille du récepteur (située au-dessus du logo Vornado) soit visible à partir de la télécommande.
Vornado Air LLC ("Vornado") garantit au consommateur ou acheteur original cela REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF Vornado ® ensemble salle circulateur ("produit") est exempt de tout défaut de matériau ou de DU CONSOMMATEUR. VORNADO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOM- fabrication pendant une période de cinq 5 ans à...