Página 2
ENGLISH FIGURE 1 Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com...
Press the power button to enjoy extraordinary vaping experience. 1 x VAPORESSO LUXE X Battery 6. Battery Level 1 x VAPORESSO LUXE X 0.4Ω MESH POD(5ml/2ml) 1 x VAPORESSO LUXE X 0.8Ω MESH POD(5ml/2ml) Battery Status 1 x Type-C Cable...
Página 4
→Stop Output battery collection point for recycling. Low Voltage The battery All LED indicator 10. Only have your device repaired by Vaporesso. Protection voltage drops too Flash 3 times Do not attempt to repair it by yourself as damage low.
FRANÇAIS - Persons experiencing heart disease, stomach or duodenal ulcers, liver or kidney problems, long- CONSIGNES D’UTILISATION term throat disease or difficult breathing due to bronchitis, emphysema orasthma. 1. Remplacer le POD - Persons with an overactive thyroid gland or - Retirez le POD usé...
Página 6
7. Charge de la batterie Protection L’appareil détecte Les voyants LED Après connexion du câble Type USB Type-C à la contre les une résistance du niveau de batterie, l’indicateur de niveau de charge et le résistances extrêmement batterie actuel temps de charge restant sont affichés sur l’écran. élevées élevée.
10. Ne faites réparer votre produit par personne 3. Vous pouvez ressentir les effets ou sensations d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer suivants si vous utilisez de l’E.-liquide contenant par vos propres moyens au risque d’occasionner des de la nicotine avec ce produit.
Página 8
DEUTSCH 6. Akkuladestand Akkustatus NUTZUNGSANWEISUNGEN 60%-100 % 1. Ersetzen des POD 30-60% - Nehmen Sie den gebrauchten POD aus der Batterie; ≤30% - Setzen Sie einen neuen POD in die Batterie ein und vergewissern Sie sich, dass sie fest 7. Laden des Akkus verbunden sind;...
Página 9
Schutz vor Das Gerät ist Ladevorgang Überladung vollständig gestoppt 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu aufgeladen. reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann. WARNHINWEISE WARNUNGEN 1. Bitte schalten Sie das Gerät, wenn es nicht in Gebrauch ist, aus.
Página 10
ESPAÑOL - Personen, die bestimmte Medikamente nehmen beispielsweise Theophyllin, Ropinirol oder Clozapin INSTRUCCIONES DE USO usw. 1. Reemplace el POD 2. Dieses Gerät ist nicht empfehlenswert für: - Extraiga el POD usado de la batería; - Nichtraucher - Instale un nuevo POD a la batería y asegúrese - Schwangere oder stillende Frauen de que estén firmemente conectados;...
6. Nivel de batería El dispositivo Nivel de potencia protección de no detecta un actual Luz LED Estado de la batería carga atomizador. respirando 3 60% - 100 % veces → Salida de parada 30-60% Protección El dispositivo Nivel de potencia ≤30% de alta detecta una...
Página 12
Si sucede, consulte a un profesional usadas correspondiente para su reciclaje. de la salud y muéstrele este folleto si es posible. 10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. - Sensación de desmayo - Náuseas - Mareos No intente repararlo usted mismo, ya que pueden - Dolor de cabeza - Tos producirse daños o lesiones personales.
PORTUGUÊS 7. Carregar a bateria Após ligar o cabo USB do Tipo C à bateria, INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO o indicador da bateria e o tempo restante de carregamento serão exibidos no ecrã. 1. Substituir o POD - Retire da bateria o POD usado; 8.
Página 14
à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que Proteção O dispositivo Parar podem ocorrer danos ou lesões. contra está totalmente carregamento sobrecarga carregado. AVISOS PRECAUÇÕES Este cigarro eletrónico recarregável deve ser utilizado com o e-líquido compatível, que pode 1. Desligue o dispositivo quando não estiver em conter nicotina.
BAHASA - Tonturas - Dores de cabeça - Tosse - Irritação da boca ou garganta PETUNJUK PENGGUNAAN - Desconforto no estômago - Soluços - Congestão nasal - Vómitos 1. Mengganti POD - Palpitações/dores no peito ou ritmo cardíaco - Keluarkan POD bekas dari baterai; irregular - Pasang POD baru ke baterai dan pastikan terpasang dengan erat;...
Página 16
7. Mengisi Daya Baterai Perlindungan Voltase baterai Semua indikator Setelah menyambungkan kabel Tipe-C ke baterai, Voltase turun terlalu LED Berkedip 3 indikator baterai dan sisa waktu pengisian daya Rendah rendah. kali → Hentikan akan ditampilkan di layar. Output 8. Mode Keamanan Perlindungan Perangkat Hentikan...
Página 17
Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada Vaporesso. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri. PERINGATAN ulkus duodenum, masalah liver atau ginjal, penyakit tenggorokan jangka panjang, atau sulit bernapas karena bronkitis, emfisema, atau asma.
Página 18
NEDERLANDS 7. Opladen van de batterij Nadat de USB-kabel type C op de batterij is GEBRUIKSINSTRUCTIES aangesloten, worden de schermindicator en de resterende oplaadtijd op het scherm weergegeven. 1. Vervang de POD - Haal de gebruikte POD uit het batterij; 8.
Página 19
3 keer recyclen. ning te laag. → Stop Uitgang 10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso Overlaad- Het apparaat Opladen stopt repareren. Probeer het niet zelf te repareren, bescherming is volledig omdat u schade kunt toebrengen aan het opgeladen.
POLSKI - Niet-rokers - Zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding INSTRUKCJA OBSŁUGI geven 1. Wymień POD 3. U kunt het volgende ervaren als u e-vloeistof - Wyjmij zużyty POD z baterii; met nicotine gebruikt met dit product. Als dit - Zainstaluj nowy POD do baterii i upewnij się, że gebeurt, raadpleeg dan een arts en laat deze są...
Página 21
7. Ładowanie akumulatora Zabezpieczenie Poziom Wszystkie Po podłączeniu kabla USB typu C do akumulatora, przed napięcia wskaźniki LED jego stan oraz czas pozostały do naładowania nadmiernym akumulatora migają 3 razy → zostaną wyświetlone na ekranie. obniżeniem jest zbyt niski. Stop Wyjście napięcia 8.
W takiej sytuacji należy 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować skonsultować się z pracownikiem służby zdrowia wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno próbować i pokazać mu tę ulotkę: naprawiać go samemu, ponieważ może to - Złe samopoczucie - Nudności - Zawroty głowy doprowadzić...
РУССКИЙ 6. Уровень заряда батареи Состояние батареи Индикатор ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 60%-100 % 1. Замена POD 30-60% - Выймите использованный POD из батареи; - Установите новый POD в батарею и ≤30% убедитесь, что он подключен; 7. Зарядка аккумулятора 2. Заполнение жидкостью для электронных После...
Página 24
Сигнал останова в соответствующий пункт сбора использованных низко. батарей для утилизации. 10. Ремонтируйте устройство только в компании Защита от Устройство Прекращение Vaporesso. Не пытайтесь ремонтировать его перезаряда полностью заряжания самостоятельно, так как это может привести к заряжено. повреждению или травмам. ВНИМАНИЕ...
Página 25
эмфиземы или астмы. Горячая линия Вапорессо России:+7 9690818724 - Лицам с гиперактивной щитовидной железой Ватсап чат +7 9690818724 или страдающим от феохромоцитомы (опухоли Customer care Vaporesso Ru: +7 9690818724 надпочечника, которая может влиять на Email: support@vaporesso.com кровяное давление). - Лицам, принимающим определенные...
Página 26
ةيب رعل ا ُ ة ّ َ ي ِ ب َ ر َ ع ْ ل َا ُ ة ّ َ ي ِ ب َ ر َ ع ْ ل َا...
Página 27
ُ ة ّ َ ي ِ ب َ ر َ ع ْ ل َا ُ ة ّ َ ي ِ ب َ ر َ ع ْ ل َا...
Página 28
DANSK BRUGSVEJLEDNINGER 1. Udskiftning af POD - Tag den brugte POD ud af batteriet; - Installer en ny POD på batteriet, og sørg for, at de er solidt forbundet; 2. Påfyldning af E-væske(se FIGUR 1) - Tag den brugte POD ud af batteriet, og træk silikoneproppen ud af bunden af POD'en;...
Página 29
7. Sådan oplades batteriet Beskyttelse Enheden Nuværende Når du har tilsluttet Type-C-kablet til batteriet, vises mod høj mod- registrerer effektniveau batteriindikatoren og hvor meget batteri der er stand en meget høj LED-lyset tilbage på skærmen. modstand. trækker vejret 3 gange → Stop 8.
Página 30
Hvis dette sker, bedes du kontakte en læge og beregnet til batterier. vise dem denne indlægsseddel, hvis muligt: 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg - Følelse af besvimelse - Kvalme ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til - Svimmelhed - Hovedpine - Hoste skader og personskader.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 6. Επίπεδο μπαταρίας Κατάσταση μπαταρίας ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 60%-100 % 1. Αντικατάσταση του POD - Βγάλτε το χρησιμοποιημένο POD από την μπαταρία, 30-60% - Εγκαταστήστε ένα νέοPOD στην μπαταρία και ≤30% βεβαιωθείτε πως είναι σφιχτά συνδεδεμένο, 7. Φορτίστε την μπαταρία 2.
Página 32
σε πολύ χαμηλά νουν 3 φορές → μπαταριών για ανακύκλωση. επίπεδα. Σταμάτημα εξόδου 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε Προστασία από Η συσκευή Σταμάτημα της καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό. υπερφόρτωση...
Página 33
ITALIANO - Άτομα με υπερενεργό τον θυρεοειδή αδένα ή που πάσχουν από φαιοχρωμοκύττωμα(έναν όγκο του ISTRUZIONI PER L’USO επινεφριδιακού αδένα που μπορεί να επηρεάσει την πίεση του αίματος). 1. Sostituire il POD - Άτομα τα οποία λαμβάνουν κάποια φαρμακευτική αγωγή, - Estrarre il POD usato dalla batteria;...
Página 34
6. Livello della batteria Protezione Il dispositivo Livello di potenza nessun carico non rileva attuale Il LED si Stato batteria l’atomizzato- accende 3 volte→ 60%-100 % Stop Output 30-60% Protezione resi- Il dispositivo Livello di potenza stenza elevata rileva una attuale Il LED si ≤30% resistenza...
Página 35
10. Il dispositivo deve essere riparato solo da prodotto. In tal caso, consultare un medico Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, e mostrare loro questo foglio illustrativo se potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
Página 38
한 국인 6. 배터리 수준 배터리 상태 사용자 지침 60%-100 % 1. POD 교체 30-60% - 배터리에서 사용한 POD 를 빼냅니다 . ≤30% - 새 POD 를 배터리에 설치하고 확실히 연결되었는지 확인 합니다 . 7. 배터리 교체 2.E-liquid 채우기 (그림 1 을 참조하십시오) 타입...
Página 39
낮은 전압 보호 배터리 전압이 모든 LED 표시등 3 경고 번 점멸 → 출력 중지 너무 낮습니다 . 본 리필형 전자담배는 니코틴을 함유하는 호환 가능한 전자 담배와 함께 사 용하기 위한 제품입니다 . 니코틴은 중독성 과충전 보호 기기가 완전히 충전 중지 물질이며...