2.2 Materiales necesarios pero no suministrados ..............12 2.3 Equipo necesario......................12 3 Secuencia de funcionamiento del BD PrepMate™ Automated Accessory ....... 12 3.1 Descripción general de la secuencia de funcionamiento ..........12 3.2 Detalles de la secuencia de funcionamiento ..............12 4 Controles de usuario .........................
Página 4
A.4 Desembalaje del BD PrepMate™ Automated Accessory ..........33 A.5 Preparación inicial y ciclo de prueba ................34 A.6 Cargue el BD PrepMate™ Automated Accessory para realizar una serie de prueba ... 34 A.7 Procesamiento de un ciclo de prueba ................36...
BD. El BD PrepMate™ Automated Accessory mezcla y extrae la muestra de un BD SurePath™ Collection Vial o de un BD CytoRich™ Clear Vial. Posteriormente, deposita una capa de muestra sobre el reactivo de densidad en un tubo de centrifugado.
Página 6
Pestillo de Gradilla de puerta de muestras contención Pestillo de la bandeja Interruptor de encendido/apagado Figura 1 – Vista frontal del BD PrepMate™ Automated Accessory Entrada del cable de alimentación Figura 2 – Vista posterior del BD PrepMate™ Automated Accessory...
Forma parte de la documentación del BD SurePath™ Liquid-based Pap Test, del sistema BD PrepStain™ y del BD Totalys™ SlidePrep. Este manual debe conservarse con el Manual del usuario de BD PrepStain™ Slide Processor y el Manual del usuario del instrumento BD Totalys™ SlidePrep.
Indica la posibilidad de graves daños en el equipo o resultados no válidos si no se siguen las instrucciones. NOTA Ofrece información útil sobre el BD PrepMate™ Automated Accessory. Glosario de símbolos En el instrumento, se utilizan varios símbolos. Estos símbolos y sus significados se muestran a continuación.
LOS OJOS Y LA ROPA. Precauciones generales Deberán seguirse buenas prácticas de laboratorio y cumplirse estrictamente todos los procedimientos de uso del BD PrepMate™ Automated Accessory. Si no se siguen los procedimientos recomendados descritos en este manual, podría verse afectado el rendimiento del sistema.
Manual del usuario del instrumento BD PrepMate™ La preparación de las muestras con el BD PrepMate™ Automated Accessory solo deberá ser realizada por personal de laboratorio con la debida formación. Deseche todos los reactivos utilizados y cualquier otro material desechable contaminado siguiendo los procedimientos para residuos infecciosos o potencialmente infecciosos.
NOTA En caso de que sea necesario interrumpir el funcionamiento del instrumento, pulse la tecla STOP (Parar) en la interfaz de usuario del BD PrepMate™ Automated Accessory. 1.6.3 Riesgos eléctricos Con este instrumento, deberán considerarse las mismas precauciones que se adoptan al utilizar cualquier otro equipo eléctrico.
Los pasos siguientes resumen la secuencia de funcionamiento del BD PrepMate™ Automated Accessory. El usuario carga la gradilla de muestras BD PrepMate™ con un máximo de 12 muestras y componentes de procesamiento. El usuario carga la gradilla de muestras en el BD PrepMate™ Automated Accessory y pulsa la tecla START (Iniciar).
Página 13
Este paso de mezcla previa permite un movimiento más suave del émbolo contra la pared de la jeringa durante el ciclo de dispensación. La gradilla de muestras se coloca de tal forma que los viales de conservante BD SurePath™ Liquid-based Pap Test queden directamente debajo de las jeringas.
Estas teclas permiten controlar el BD PrepMate™ Automated Accessory. HOME (Inicio) Utilice esta tecla para volver a situar todos los componentes del BD PrepMate™ Automated Accessory en sus posiciones iniciales. Si se está procesando una fila cuando se pulsa la tecla HOME (Inicio), los componentes no volverán a situarse en su posición inicial hasta que...
Funcionamiento del BD PrepMate™ Automated Accessory Lea atentamente este procedimiento antes de utilizar el instrumento. PRECAUCIÓN El movimiento manual de la bandeja de metal podría provocar un funcionamiento defectuoso del instrumento. Solicite asistencia a BD para mover la bandeja de metal a mano.
BD PrepStain™ se muestra en la figura 7. En la ilustración se identifica la ubicación de la Posición 1 (fila 1, columna 1) en tres lugares: las filas de jeringas, viales y tubos de la gradilla de muestras BD PrepMate™;...
Página 17
BD PrepMate™ Automated Accessory. La figura 5 y la figura 7 ilustran la correspondencia correcta entre las gradillas de centrifugado y la gradilla de muestras de BD PrepMate™.
Una vez completada la secuencia de inicialización, el instrumento muestra el mensaje PREPMATE READY, (v X.X) LOAD SPECIMEN RACK (PrepMate listo, (v X.X), cargar gradilla de muestras) (X.X indica la versión de software actual). Asegúrese de que la puerta de contención de viales está en posición vertical y bloqueada.
Mantenimiento del sistema Si va a procesar menos de tres filas, pulse DEC (Reducir) para reducir el número de filas de muestras al ajuste correcto antes de pulsar START (Iniciar). El número de filas que se van a procesar aparece entre paréntesis en el mensaje PRESS START (Pulsar Iniciar). Al pulsar las teclas DEC (Reducir) o INC (Aumentar), la pantalla se actualiza según corresponda.
Manual del usuario del instrumento BD PrepMate™ Limpie las gradillas de muestras después de cada serie para evitar la contaminación cruzada. Humedezca una toallita con solución antiséptica, como una solución de lejía a entre el 5 y el 10 %. Escurra la toallita para eliminar el exceso de líquido.
BD PrepMate™ READY v x.x LOAD SPECIMEN RACK (BD PrepMate™ listo v x.x, cargar gradilla de muestras) En este mensaje, «x.x» indica la versión de software actual. Cuando se completa la secuencia de arranque normal, se muestra este mensaje hasta que se carga una gradilla de muestras en el instrumento.
Página 22
La acción de absorción mecánica de las jeringas se comprueba en cada absorción. Este mensaje se muestra si la acción de absorción resulta insuficiente. El último paso de las Instrucciones de funcionamiento de BD PrepMate™ consiste en una verificación visual del volumen de absorción. La ausencia de este mensaje de error solo indica que la acción de absorción mecánica es correcta.
Consulte Mantenimiento del sistema para obtener más detalles. • El personal de servicio autorizado de BD debe realizar un mantenimiento preventivo una vez cada 12 meses. Resolución de problemas Mensajes de fallo generados por el instrumento En esta sección, se describen los mensajes que indican una condición de fallo de...
Página 24
Hay un sensor de proximidad que detecta la posición de la puerta e impide que el BD PrepMate™ Automated Accessory funcione si la puerta está levantada o no está bloqueada. Este mensaje se mostrará siempre que se levante la puerta.
Página 25
Si la gradilla se golpeó mientras se encontraba en la posición de carga, tire de ella hasta el tope frontal y pulse RUN (Ejecutar). Si el problema no se soluciona, significa que existe un fallo de sensor horizontal desalineado. Apague el BD PrepMate™ Automated Accessory durante unos segundos y, a continuación, vuelva a encenderlo para que vuelva a su posición inicial.
Página 26
El último paso de las Instrucciones de funcionamiento de BD PrepMate™ consiste en una verificación visual del volumen de absorción. La ausencia de este error solo indica que la acción de absorción mecánica es correcta.
Reparación y desecho Póngase en contacto con el Servicio técnico de Becton, Dickinson and Company para obtener ayuda en caso de que su BD PrepMate™ Automated Accessory requiera ser reparado o desechado. El personal de asistencia le proporcionará un Certificado de descontaminación como parte del Formulario de autorización de material devuelto.
11.1 Información de garantía El BD PrepMate™ Automated Accessory está cubierto por una garantía de un año desde la fecha de entrega. Para obtener información sobre reparaciones o asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con el Servicio técnico de Becton, Dickinson and Company.
12.5 Fusibles El BD PrepMate™ tiene dos fusibles, instalados en el módulo de entrada de alimentación. Todos los fusibles miden 5 x 20 mm y son de 3,15 A a 250 VCA con tiempo de retardo; además, cumplen los requisitos de la norma IEC 60127. La placa de características del producto está...
Página 30
Manual del usuario del instrumento BD PrepMate™...
Estas instrucciones describen los pasos necesarios para instalar el BD PrepMate™ Automated Accessory (Accesorio automatizado BD PrepMate™). El instalador debe ser un usuario del BD PrepMate™ Automated Accessory o un representante autorizado de Becton, Dickinson and Company. Además, el instalador debe haber leído y comprendido las instrucciones del Manual del operador deI BD PrepMate™...
Si se instala un cable de alimentación con una polaridad incorrecta, se podría producir una descarga eléctrica o el instrumento podría resultar dañado. Pestillo de Gradilla de puerta de muestras contención Pestillo de la bandeja Interruptor de encendido/apagado Figura A.1 – Vista frontal del BD PrepMate™ Automated Accessory...
• Cable de alimentación (1) • Gradillas de muestras (4) numeradas del 1 al 4 • Un (1) kit de instalación desechable (491288: kit de instalación de BD PrepMate™), que contiene: • Pipetas para dispensar (12) • Viales de recogida de muestras vacíos (12) •...
Cargue el BD PrepMate™ Automated Accessory para realizar una serie de prueba Encienda el BD PrepMate™ Automated Accessory girando el interruptor de encendido del panel lateral a la posición On (Encendido). La posición de encendido está representada por una línea vertical ( | ).
Página 35
Figura A.3 –Tubos de centrifugado cargados en la gradilla de muestras Una vez completada la secuencia de inicialización, el instrumento muestra el mensaje PREPMATE READY, (v X.X) LOAD SPECIMEN RACK (PrepMate listo, (v X.X), cargar gradilla de muestras) (X.X indica la versión de software actual).
Cuando se completa un ciclo de procesamiento de gradilla de muestras, suena un tono audible. Si las funciones del paso 4 no se realizan según lo descrito, apague el BD PrepMate™ Automated Accessory y llame al Servicio de atención al cliente.