Página 2
óptico, químico, manual u otro, sin el permiso previo por escrito de BD Kiestra, B.V., Marconilaan 6, 9207 JC Drachten, Países Bajos.
Página 3
Elemento U-turn 2.3.2 BD Kiestra™ ErgonomicA 2.3.2.1 Estación de trabajo BD Kiestra™ ErgonomicA integrada 2.3.2.2 BD Kiestra™ ErgonomicA Standalone 2.3.3 Flujo de placas 2.3.4 Interfaz gráfica de usuario de BD Kiestra™ Track 2.3.4.1 Disposición general 2.3.4.2 Vista Estado 2.3.4.3 Vista remota BD Kiestra™ de ReadA 2.3.4.4 Vista Utilidades 2.3.4.5 Notificaciones 2.3.4.6...
Página 4
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 4.5.2 ErgonomicA Destacker Recogida de placas de un Stacker 4.6.1 Track Stacker 4.6.2 ErgonomicA Stacker Localizar las placas esperadas del BarcodA Pausa de la operación Apertura de cubiertas 4.10 Apagado del módulo Limpieza y mantenimiento Limpieza y desinfección...
Página 5
Solo la UE: Los usuarios deben notificar los incidentes graves relacionados con el dispositivo al fabricante y a la autoridad competente nacional. Fuera de la UE: Póngase en contacto con el representante local de BD para cualquier incidente o consulta relativa a este dispositivo.
Página 6
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track PRECAUCIÓN La información sobre una actividad que podría provocar el funcionamiento incorrecto de un producto se presenta como una PRECAUCIÓN. ATENCIÓN LA INFORMACIÓN SOBRE UNA ACTIVIDAD QUE PODRÍA PRODUCIR LESIONES AL USUARIO SE PRESENTA COMO UNA ADVERTENCIA.
Página 7
1 - Indicaciones sobre las instrucciones de uso Símbolo Significado Fecha de fabricación Fecha de caducidad Código de lote Número de catálogo Número de serie <n.º de envase>/<total de envases> Corriente alterna Peligro biológico Precaución Recoger por separado. Indica la recogida por separado obligatoria de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 8
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Símbolo Significado Láser de clase 2 Altura baja Piezas móviles: punto de pinzamiento Encendido/apagado Punto de pinzamiento Consultar la documentación correspondiente Punta afilada Lámpara ultravioleta Indica cables internos de alta tensión que siguen con corriente después de apagar el interruptor de alimentación...
Página 9
Introducción Uso previsto BD Kiestra™Track proporciona el transporte de medios en placa entre distintos módulos dentro de las BD Kiestra™ Laboratory Automation Solutions y está diseñado para utilizarse en laboratorios clínicos. ATENCIÓN PÓNGASE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (BATA DE LABORATORIO, GUANTES Y GAFAS DE SEGURIDAD) AL INTERACTUAR CON EL MÓDULO.
Página 10
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Figura 1 — Ejemplo de configuración del Track con ReadA Figura 2 — Ejemplo de configuración del Track con InoqulA Track y BarcodA Track...
Página 11
2 - Introducción Figura 3 — Ejemplo de configuración del Track con estaciones de trabajo ErgonomicA 2.3.1.1 Descripción general de los elementos Armarios base Los elementos del Track normalmente se asientan sobre un armario base, aunque algunos elementos pueden ser flotantes. Armario Main Base Todos los módulos del Track tienen un armario Main Base designado que aloja...
Página 12
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Indicadores y alarmas acústicas Cada elemento del Track contiene una barra de luz LED que ilumina el elemento durante el funcionamiento normal. Esta barra de luz LED, junto con una alarma acústica en el armario Main Base, se utiliza para informar al usuario cuando se ha producido una situación de...
Página 13
2 - Introducción Componentes Los elementos del Track incluyen componentes que interactúan con las placas, de forma mecánica o física. Icono Ilustración Componente Sensores Los sensores (1) detectan la presencia de una placa. La forma y el tamaño de los sensores pueden variar de los que se muestran aquí.
Página 14
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 2.3.1.2 Elemento Corner El elemento Corner gira la dirección de transporte de la placa 90 grados. Imagen Esquema Nota: La representación real del elemento del Track puede variar en función de la configuración del Track.
Página 15
2 - Introducción NOTA Un Destacker puede seguir procesando una placa si la puerta está abierta mientras está activo. La apertura de la puerta no detendrá directamente el procedimiento. Consulte 4.5 Colocación de placas en un Destacker para obtener más información sobre la interacción con un Destacker.
Página 16
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Los elementos Connector también alojan el ErgonomicA panel de conexión debajo de ellos, lo que suministra energía eléctrica y conexiones Ethernet a la estación de trabajo integrada ErgonomicA. NOTA El panel de conexión ErgonomicA tiene tres tomas de corriente: una para la regleta de alimentación específica de la región, la regleta de alimentación C13 de la estación de...
Página 17
(positivos o negativos) La configuración de los Stackers la realizan los Servicios técnicos de BD, teniendo en cuenta las necesidades de cada laboratorio individual. NOTA Durante el encendido del Track, las placas que se encuentran en el carril lateral del...
Página 18
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Las placas que salen del módulo conectado se dirigen al carril lateral del elemento Track. El Catcher mueve la placa al carril principal cuando el carril principal está listo para recibir la placa.
Página 19
Nota: La representación real del elemento del Track puede variar en función de la configuración del Track. 2.3.2 BD Kiestra™ ErgonomicA El ErgonomicA es un módulo de estación de trabajo de altura ajustable y diseño ergonómico. Hay dos tipos de ErgonomicA: integrado y autónomo.
Página 20
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Imagen Componente Brazo monitor El brazo del monitor (2) está montado en la parte superior del escritorio y se utiliza para ajustar los monitores. Soporte para PC El soporte para PC (3) está debajo del escritorio y se utiliza para montar el PC debajo de la estación de trabajo.
Página 21
2 - Introducción 2.3.2.1 Estación de trabajo BD Kiestra™ ErgonomicA integrada La estación de trabajo integrada ErgonomicA está físicamente conectada al Track y las placas pueden enviarse directamente a la estación de trabajo o desde esta a través del ErgonomicA Connector. Imagen Esquema Nota: La representación real del elemento del Track puede variar en función de la configuración del Track.
Página 22
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Componentes Estos componentes son específicos de la estación de trabajo integrada del ErgonomicA: Imagen Componente Regleta de alimentación específica de la región (opcional) La regleta de alimentación específica de la región (1) está montada debajo del escritorio en el lado izquierdo y recibe energía del panel de conexión del...
Página 23
El equipo de instalación de BD instalará estas placas cuando la estación de trabajo esté colocada libremente. Si las placas no son necesarias durante la instalación original, pero la estación de trabajo se coloca libremente en un momento...
Página 24
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Imagen Componente Regleta de alimentación C13 de la estación de trabajo (opcional) La regleta de alimentación C13 de la estación de trabajo está montada debajo del escritorio en el lado derecho y contiene tomas de corriente IEC C13 que se utilizan para dar energía...
Página 25
Stackers en el conector del ErgonomicA. 2.3.4 Interfaz gráfica de usuario de BD Kiestra™ Track La GUI se muestra en un monitor de pantalla táctil montado en el armario Main Base del Track. El monitor de pantalla táctil admite gestos multitáctiles y funciona sin necesidad de usar un teclado o ratón.
Página 26
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 2.3.4.1 Disposición general La GUI se divide en tres secciones principales: el encabezado, el cuerpo y el menú izquierdo. Figura 4 — Disposición general Encabezado El encabezado contiene el nombre del módulo, errores, notificaciones y otras funciones secundarias.
Página 27
Estado para que se muestre el estado del Track. Consulte 2.3.4.2 Vista Estado. 8. Seleccione ReadA para que se muestre la vista remota de ReadA. Consulte 2.3.4.3 Vista remota BD Kiestra™ de ReadA. 9. Seleccione Utilidades para que se muestre la vista Utilidades. Consulte 5 Limpieza y mantenimiento.
Página 28
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track NOTA Solo los elementos del Track son interactivos en la vista Estado. Los módulos vinculados se utilizan únicamente con fines de visualización y en color gris. Se puede ver el estado del módulo de ReadA individual mediante la pestaña ReadA.
Página 29
2 - Introducción Figura 6 — Indicadores de estado en la vista Estado Vista de elementos La vista de elementos del Track se abre cuando se selecciona o se acerca un elemento en la vista Estado. Proporciona una descripción detallada y un esquema del elemento y sus componentes.
Página 30
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Figura 7 — Vista de elementos del Track 1. Seleccione o acerque un componente del Track resaltado en azul (1) para ver información detallada. Si un componente se encuentra en estado de error, el elemento de la pantalla que representa el componente cambiará...
Página 31
2 - Introducción Vista de componentes La vista de componentes se visualiza cuando se selecciona o acerca un componente en la vista de elementos del Track. Proporciona una imagen estática y detalles del componente seleccionado. Figura 8 — Vista de componentes del Track 1.
Página 32
Vista remota BD Kiestra™ de ReadA La vista remota de ReadA proporciona acceso a la interfaz de usuario de los módulos conectados de ReadA. Consulte el Manual de usuario de BD Kiestra™ ReadA para obtener más información sobre la interfaz de usuario del ReadA. NOTA Solo se muestran los módulos de ReadA vinculados al Track.
Página 33
2 - Introducción 2.3.4.4 Vista Utilidades La vista Utilidades proporciona acceso a funciones de usuario adicionales. Figura 10 — Vista Utilidades 1. Para preparar el Track para la limpieza, seleccione Limpiar. El módulo dejará de aceptar placas nuevas y comenzará a vaciar las placas de todos los elementos del Track. Se informará...
Página 34
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 2.3.4.5 Notificaciones El panel Notificaciones , situado en el encabezado de la aplicación, brinda acceso a las notificaciones de errores, advertencias e informativas del proceso para el módulo. La señal de recuento roja superpuesta en la parte superior de indica el número de notificaciones...
Página 35
2 - Introducción Figura 11 — Panel Notificaciones 1. Seleccione para silenciar la alarma acústica. Este botón solo se muestra cuando hay errores y advertencias. 2. Abra el panel Notificaciones seleccionando en el encabezado de la aplicación. 3. La señal muestra la cantidad de errores de proceso.
Página 36
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 8. Lea la descripción de la notificación de información y realice las acciones necesarias.
Página 37
Figura 12 — Panel Ayuda 1. Abra el panel Ayuda seleccionando en el encabezado de la aplicación. 2. Consulte la versión de la UI (interfaz de usuario) del BD Kiestra™ Track y de la versión del MCS (software de control de la máquina) del BD Kiestra™ Track.
Página 38
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 2.3.4.7 Cuenta de usuario El panel de cuenta de usuario , situado en el encabezado de la aplicación, brinda acceso para iniciar y cerrar sesión en la aplicación. Consulte 4.3 Inicio y cierre de sesión para obtener más información.
Página 39
Configuración El panel Configuración , situado en el encabezado de la aplicación, ofrece acceso a los ajustes de configuración. Las opciones de configuración general solo están activadas cuando un usuario ha iniciado sesión. Figura 14 — Panel Configuración Abra el panel Configuración seleccionando en el encabezado de la aplicación.
Página 40
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Figura 15 — Configuración general 1. Abra el panel Configuración seleccionando en el encabezado de la aplicación. 2. Seleccione General. 3. Toque en cualquier lugar de la fila de la configuración que desee cambiar para mostrar una vista ampliada y editable de la configuración.
Página 41
3 - Configuración Advertencia de alarma acústica Encienda o apague la alarma acústica para advertencias. NOTA Esta opción está activada de forma predeterminada. No se recomienda desactivar esta opción. Establezca un intervalo de tiempo de repetición de alarma acústica para advertencias. Iluminación LED Encienda o apague las luces LED para visualizar el estado operativo del Track (color de luz LED = blanco).
Página 42
Tiene un rango entre 1 y 999, con un valor predeterminado de 900. NOTA Los valores reales de estos ajustes pueden variar ya que dependen de la configuración. Póngase en contacto con BD si tiene alguna duda sobre cómo cambiar un ajuste.
Página 43
3 - Configuración Configuración de idioma La opción Configuración de idioma permite cambiar la configuración de idioma de la GUI para todos los usuarios. Solo se puede seleccionar un idioma a la vez. El idioma predeterminado es el inglés. Figura 16 — Configuración de idioma 1.
Página 44
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track...
Página 45
Funcionamiento En esta sección se proporcionan instrucciones para el funcionamiento habitual del Track. ATENCIÓN TODAS LAS MUESTRAS DE LOS PACIENTES Y CULTIVOS MICROBIANOS SON POTENCIALMENTE INFECCIOSOS Y DEBEN TRATARSE EMPLEANDO PRECAUCIONES UNIVERSALES. CONSULTE EL MANUAL DE LOS CDC BIOSAFETY IN MICROBIOLOGICAL AND BIOMEDICAL LABORATORIES, 6.ª...
Página 46
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Encendido del módulo El encendido del Track proporciona corriente eléctrica a los elementos del Track y a todos los módulos, estaciones de trabajo y los PC de la estación de trabajo BD Kiestra™ físicamente conectada al Track. Preparación del Track 1.
Página 47
El interruptor de alimentación principal proporciona energía eléctrica a los elementos del Track y a todos los módulos, estaciones de trabajo y PC de la estación de trabajo BD Kiestra™ conectada físicamente al Track. 4. Encienda el PC girando la cubierta del interruptor y pulsando el botón.
Página 48
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Inicio de la operación Cuando se enciende el Track y el software está visible, el módulo se puede iniciar. 1. Seleccione en la GUI. 2. Si el módulo se ha apagado recientemente y se está reiniciando, aparecerá un mensaje solicitando al usuario que vacíe todos los Stackers y conecte los carritos de placas para...
Página 49
Los nombres de usuario y las contraseñas se configuran en BD Synapsys™ Informatics Solution. Consúltense las instrucciones de uso de BD Synapsys™ Informatics Solution para obtener información detallada sobre la configuración de cuentas de usuario.
Página 50
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Iniciar sesión 1. Seleccione Iniciar sesión en la parte superior derecha de la GUI. 2. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. 3. Seleccione Iniciar sesión o pulse la tecla Intro. A continuación, se abre la vista Estado. El nombre de usuario figura en la parte superior derecha de la página.
Página 51
INSTALEN PARA PROPORCIONAR ESTABILIDAD ADICIONAL Y EVITAR QUE LA ESTACIÓN DE TRABAJO SE VUELQUE SI SE PRESIONA O SE APOYA SOBRE ELLA. CONSULTE 2.3.2.2 BD KIESTRA™ ERGONOMICA STANDALONE. ATENCIÓN NO SE SIENTE NI SE PARE SOBRE EL ESCRITORIO, NI UTILICE LA UNIDAD DE ELEVACIÓN PARA ELEVAR A UNA PERSONA.
Página 52
Restablecimiento de circuitos en el panel Conexión del ErgonomicA Si el RCBO se activa y pierde energía, póngase en contacto con BD o el departamento de instalaciones local para determinar la fuente de la subida de tensión y restablecer los circuitos.
Página 53
4 - Funcionamiento ATENCIÓN LA PUERTA DE UN DESTACKER ACTIVO SE PUEDE ABRIR PARA RELLENARSE DE PLACAS. EL DESTACKER SEGUIRÁ PROCESANDO LA PLACA ACTUAL Y LA APERTURA DE LA PUERTA NO DETENDRÁ EL PROCESO. VIGILE LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO. PRECAUCIÓN Inserte las placas con la parte inferior hacia abajo y las tapas puestas.
Página 54
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track ATENCIÓN VIGILE LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO. PRECAUCIÓN No añada nuevas placas al Destacker mientras esté ocupado; espere hasta que esté disponible y el botón de inicio vuelva a parpadear lentamente. Inserte las placas con la parte inferior hacia abajo y las tapas puestas.
Página 55
4 - Funcionamiento NOTA Siempre debe haber un carrito de placas delante del elemento Stacker; el carrito debe estar firmemente apoyado y alineado con el módulo Track, las ruedas en la posición de bloqueo y el panel lateral del carrito en posición vertical y cerrada. Si un carrito no está...
Página 56
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track PRECAUCIÓN Supervise de cerca el carrito de placas, especialmente si las placas incubadas se mezclan con placas limpias en los Stackers. Tenga en cuenta el posible riesgo de contaminación cruzada entre placas y vacíe el carrito con regularidad.
Página 57
4 - Funcionamiento Forzar el empuje de un Stacker Para forzar el Stacker a empujar placas hacia un carril de expulsión, consulte la sección Vista de componentes en 2.3.4.2 Vista Estado y siga estos pasos: 1. Seleccione la pestaña Estado en la GUI. 2.
Página 58
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 1. Seleccione en la GUI. 2. Seleccione Descripción general de entrega de placas en la vista Utilidades. Localizar una placa esperada Figura 22 — Descripción general de la entrega de placas 1. Seleccione el destino esperado en el menú desplegable.
Página 59
5. Si no hay una placa esperada en el Track, la ubicación de destino se resalta en rojo. Consulte BD Synapsys™ Informatics Solution instrucciones de uso para saber cómo acceder a una placa en análisis de cultivo sin usar una lista de trabajo de análisis y recuperar una placa de reemplazo usando la opción Desechar medio defectuoso.
Página 60
4. Si la placa estaba destinada a una estación de trabajo, la placa eliminada deberá reemplazarse manualmente usando BD Synapsys™ Informatics. Consulte BD Synapsys™ Informatics Solution instrucciones de uso para saber cómo acceder a una placa en análisis de cultivo sin usar una lista de trabajo de análisis y recuperar una placa de reemplazo usando la opción Desechar medio defectuoso.
Página 61
4 - Funcionamiento Pausa de la operación El transporte de las placas se puede poner en pausa durante un breve periodo de tiempo. Esto puede resultar útil cuando un carrito de placas aún no se ha colocado delante de un elemento Stacker o para eliminar rápidamente un obstáculo en el Track.
Página 62
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 3. Cuando esté listo para cerrar los elementos Straight, presione el pestillo de la cubierta hacia arriba (1) para liberar el bloqueo con una mano mientras baja suavemente la cubierta a una posición cerrada con la otra mano.
Página 63
El Track proporciona energía eléctrica a los elementos del Track y a todos los módulos del BD Kiestra™, las estaciones de trabajo y los PC de la estación de trabajo conectada físicamente al Track y, por lo tanto, dejará toda la solución sin energía durante un ciclo de energía.
Página 64
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 4. Una barra de progreso mostrará el estado del proceso de detención y el número de placas que quedan, e indicará cuando se haya completado. 5. Cuando haya terminado, el Track y su PC se apagarán.
Página 65
Una vez cada 12 meses, es obligatorio que el personal de mantenimiento autorizado de BD realice el mantenimiento preventivo. Si tiene un contrato de servicio, BD se pondrá en contacto con su laboratorio cuando sea necesario realizar el mantenimiento preventivo. En...
Página 66
5.1.2 Limpiadores y desinfectantes BD recomienda el uso de un solo producto que combine ambas funciones, para conseguir una limpieza y una desinfección rápidas y eficaces. En este protocolo se especifican las excepciones a esta recomendación. Los requisitos normativos limitan el uso de muchos limpiadores/desinfectantes en determinados países.
Página 67
Los laboratorios que decidan utilizar un limpiador/desinfectante que no sea el compuesto recomendado por BD deben verificar su eficacia y su compatibilidad con todos los componentes del módulo. BD no será responsable de los daños en los componentes causados por limpiadores no aprobados. Métodos de limpieza Hay tres formas de limpieza y todas son válidas en situaciones determinadas:...
Página 68
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track PRECAUCIÓN No rocíe ni vierta limpiador/desinfectante sobre el módulo ni en su interior, ni en ninguna otra parte del módulo. Rocíelo siempre sobre un paño de microfibra y luego extienda el limpiador/desinfectante por el componente del módulo.
Página 69
5 - Limpieza y mantenimiento Para volver a iniciar el Track, realice los siguientes pasos: 1. Si se ha retirado, vuelva a colocar el carrito de placas delante de los Stackers, bajando panel lateral del carrito hacia los Stackers para que las placas puedan empujarse hacia él. Presione firmemente el carrito contra el módulo del Track y active el bloqueo de las ruedas del carrito para evitar cualquier movimiento.
Página 70
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Componentes de limpieza PRECAUCIÓN No vierta limpiador/desinfectante sobre el módulo ni en su interior, ni en ninguna otra parte del módulo. Rocíelo siempre sobre un paño de microfibra y luego extienda el limpiador/desinfectante por el componente del módulo.
Página 71
5 - Limpieza y mantenimiento 5.4.5 Ventanas del Scanner Limpie únicamente con un paño de microfibra seco. Cuando sea necesario, las ventanas del Scanner se pueden limpiar con el limpiador/desinfectante recomendado. A continuación, utilice un paño de microfibra humedecido con agua para retirar los residuos de producto de limpieza. Seque con un paño de microfibra seco.
Página 72
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Limpieza adicional Si se produce un derrame, límpielo con un paño de microfibra empapado en limpiador/desinfectante. PRECAUCIÓN No rocíe ni vierta limpiador/desinfectante sobre el módulo ni en su interior, ni en ninguna otra parte del módulo. Rocíelo siempre sobre un paño de microfibra y luego extienda el limpiador/desinfectante por el componente del módulo.
Página 73
5 - Limpieza y mantenimiento Descontaminación Proceda a la descontaminación después de que se produzcan derrames, salpicaduras o contaminación evidente, y antes de transportar el equipo fuera del laboratorio. ATENCIÓN CONSIDERE TODOS LOS MICROORGANISMOS COMO POTENCIALMENTE INFECCIOSOS Y MANIPÚLELOS SEGÚN LAS PRÁCTICAS MICROBIOLÓGICAS ESTÁNDAR, LAS PRÁCTICAS ESPECIALES Y LOS REQUISITOS DEL EQUIPO DE SEGURIDAD PARA LA CONTENCIÓN DE NIVEL 2 DE SEGURIDAD BIOLÓGICA (BSL-2).*...
Página 74
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track PRECAUCIÓN No utilice limpiadores abrasivos o corrosivos (incluida la lejía) dentro del equipo. No pulverice ni vierta líquido directamente sobre las superficies. No se recomienda la exposición a los métodos de descontaminación por...
Página 75
GUI para resolver la condición de error. PRECAUCIÓN Cuando el módulo notifique alertas y errores, el usuario debe responder inmediatamente al problema. Si con las medidas correctivas recomendadas no se soluciona el problema, póngase en contacto con BD.
Página 76
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Resolución del error Cuando se produce un error, una ventana superpuesta muestra inmediatamente los detalles del error al usuario. Figura 25 — Pantalla Detalles del error 1. Lista de errores, ordenados del más antiguo al más reciente. Los detalles del primer error de la lista se muestran de forma predeterminada.
Página 77
El Track proporciona energía eléctrica a los elementos del Track y a todos los módulos, estaciones de trabajo y los PC de las estaciones de trabajo BD Kiestra™ que estén conectados físicamente al Track y, por lo tanto, dejará toda la solución sin energía durante un ciclo de encendido.
Página 78
Si un error no se resuelve realmente cuando se confirma como tal, puede que siga activándose. 9. Código de error. Si el error no se puede resolver, póngase en contacto con BD e informe del código de error. Indicaciones de error en la GUI Si la pantalla Detalles del error está...
Página 79
Error de inicialización del Track: la SYSTEM-6013 versión del software es incorrecta Error de inicialización del Track: SYSTEM-6014 configuración ausente o no válida Póngase en contacto con BD. detectada Error de inicialización del Track: SYSTEM-6015 versión del software incorrecta de la placa CIO...
Página 80
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Código de error Mensaje de error Resolución del error Se han interrumpido las operaciones Corrija el origen de la pérdida de SYSTEM-6021 del Track; se ha producido un fallo de alimentación y reinicie el Track.
Página 81
6 - Solución de problemas Código de error Mensaje de error Resolución del error STANDARD Un Stopper no ha finalizado su CONNECTOR procedimiento de inicialización END-6031 Localice la placa de función de STANDARD Un Stopper no ha finalizado su Stopper y determine si hay algo CONNECTOR procedimiento de inicialización que bloquee la función.
Página 82
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Código de error Mensaje de error Resolución del error Fallo de comunicación de BeA: SYSTEM-6040 recibiendo placa Fallo de comunicación de BeA: SYSTEM-6041 liberando placa Fallo de comunicación de BeA: SYSTEM-6042 solicitando destino de placa Fallo de comunicación de BeA:...
Página 83
6 - Solución de problemas Código de error Mensaje de error Resolución del error Localice y examine el elevador Un Stacker ha detectado una placa del Stacker; determine si hay STACKER -6051 inesperada algo que bloquee el sensor de detección de placa. STANDARD Un Stopper ha detectado una placa CONNECTOR...
Página 84
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Código de error Mensaje de error Resolución del error STANDARD No se puede mover la función CONNECTOR Stopper END-6056 Localice y examine el Stopper; STANDARD No se puede mover la función determine si hay algo que...
Página 85
6 - Solución de problemas Código de error Mensaje de error Resolución del error No se puede apilar: el elevador no ha STACKER -6066 podido alcanzar la posición de apilamiento Ha fallado la preparación para STACKER -6067 empujar una pila; el elevador está Localice el elevador del Stacker fuera de posición y examínelo.
Página 86
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Código de error Mensaje de error Resolución del error Localice el Destacker y cierre la DESTACKER - No se puede desapilar: la puerta del puerta para iniciar el proceso de W6091 Destacker está abierta desapilado.
Página 88
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track...
Página 89
La única responsabilidad asumida por BD en virtud de esta garantía es la reparación o la sustitución de cualquier módulo o sus componentes (a excepción de los consumibles) que bajo condiciones normales de funcionamiento resulten defectuosos en el primer año después de la fecha de...
Página 90
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track...
Página 91
Main Base del Track una conexión directa a la unidad de control del sistema (UCS) El módulo solo lo deben instalar y mover los representantes de BD. ATENCIÓN EL MÓDULO DEBE ESTAR CONECTADO ELÉCTRICAMENTE A TIERRA EN TODO MOMENTO.
Página 92
100–240 V, 50/60 Hz, 1N~, o 2~, o 2N~, o 3~, o 3N~ Fluctuaciones de voltaje ±10 % de la tensión nominal Capacidad constante, libre de humedad ni grasa, mínima de clase 4 (ISO 8573-1) PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente el cable de alimentación suministrado por BD para conectar el módulo.
Página 93
9 - Requisitos de instalación Requisitos de funcionamiento del módulo Ruido audible <65 dB Consumo energético Elemento Corner 40 W Elemento Destacker 65 W 16 A máx. de entrada, 2 x 6 A, 1 x 10 A de salida Panel Conexión del ErgonomicA máx. (ErgonomicA, conexión MALDI) Elemento ErgonomicA Connector Left 90 W Elemento ErgonomicA Connector Right 90 W 115 W de potencia de reserva, 45 kW de potencia...
Página 94
† La fuente de alimentación de servicio para una configuración de laboratorio de BD Kiestra™ accede a través del armario Main Base. El armario Main Base, junto con uno o más armarios Regular Base, distribuye la energía suministrada a los módulos conectados (ReadA, InoqulA, BarcodA, etc.) a través de disyuntores.
Página 95
9 - Requisitos de instalación Condiciones de almacenamiento Humedad 20–80 % de humedad relativa (sin condensación) Temperatura -10–40 °C...
Página 96
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track...
Página 97
496020 BD Kiestra™ ErgonomicA Integrated R1700 496021 BD Kiestra™ ErgonomicA Connection Panel 496022 BD Kiestra™ ErgonomicA Standalone 1700 496023 BD Kiestra™ Power Strip Region DE/ES/NL/SE/RU 496024 BD Kiestra™ Power Strip Region FR/BE 496026 BD Kiestra™ Power Strip Region JP 496027 BD Kiestra™ Power Strip Region UK/IE 496029 BD Kiestra™...
Página 98
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Nº de catálogo Artículo 496035 Cable de alimentación para la región CH 496063 Armario: 3 cajones 496064 Cable de alimentación para la región BR 496065 Cable de alimentación para la región CN 496066 Cable de alimentación para la región DK 496067 Cable de alimentación para la región AU/NZ...
Página 99
BD Kiestra™ InoqulA Track puede conectarse físicamente al BD Kiestra™ Track. BD Kiestra™ ReadA Módulo de diagnóstico in vitro BD Kiestra™ que se utiliza para incubar placas y crear imágenes de placas, y está diseñado para utilizarse en laboratorios clínicos. BD Kiestra™ Track Módulo BD Kiestra™...
Página 100
Elemento Stacker Elemento diseñado para recoger las placas que el usuario debe recuperar. Elemento Standard Connector Elemento diseñado para transportar placas desde el Track a los módulos BD Kiestra™ conectados. Elemento Straight Elemento diseñado para transportar placas a lo largo de la distancia de un elemento del Track con un solo carril de transporte principal y sin opción de que las placas salgan o entren por los...
Página 101
11 - Glosario Estación de trabajo de lectura digital Estación de trabajo diseñada para la lectura de imágenes de placas. Incluye PC, dos monitores, impresora de etiquetas, teclado, ratón y escáner de código de barras. Graphical User Interface (interfaz gráfica de usuario). Tipo de pantalla de visualización de software que permite a los usuarios interactuar con dispositivos electrónicos mediante iconos e indicadores visuales.
Página 102
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Protected Health Information (información médica protegida). Información médica identificable individualmente que se crea, recibe, almacena o transmite por entidades cubiertas y sus socios de empresa en relación con la prestación de servicios sanitarios, operaciones sanitarias y pago de servicios sanitarios, de cualquier forma (oral, en papel, electrónica, etc.).
Página 103
11 - Glosario Sigla del término en inglés «Universal Serial Bus» (bus universal en serie) Work Cell Automation (automatización de celdas de trabajo)
Página 104
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track...
Página 105
Índice analítico BD Kiestra™ ErgonomicA Autónomo estación de trabajo integrada 21-22 Configuración configuración de idioma configuración general ajustes generalmente disponibles configuración avanzada Contactos Convenciones Elementos de Track Elemento Corner Elemento Unión en T Elementos ErgonomicA Connector Elementos del Track armario Main Base...
Página 106
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track elemento Standard Connector elemento Straight elemento U-turn indicadores y alarmas acústicas Especificaciones del módulo condiciones de almacenamiento dimensiones físicas requisitos ambientales requisitos de funcionamiento del módulo requisitos de servicios Flujo de placas Funcionamiento Mediante el ErgonomicA Garantía...
Página 107
12 - Índice analítico Limpieza adicional cintas transportadoras cubiertas azules descontaminación desinfección frecuencia limpiadores y desinfectantes limpieza en seco limpieza/desinfección en mojado métodos pantalla táctil procedimientos de limpieza sensores Stackers y Destackers superficies internas y externas ventanas del Scanner Mantenimiento mantenimiento preventivo Operación abrir cubiertas...
Página 108
Manual del usuario de BD Kiestra™ Track encendido del Track inicio inicio y cierre de sesión localizar las placas esperadas de BarcodA pausa de la operación recoger placas de un Stacker 54, 56 recogida de placas de un Stacker Representación de la información del paciente Requisitos de instalación...