MANUALE D'UTILISATION / MANUAL DE INSTRUÇÕES
Déambulateur/ Andarilho VICTORIA, CALETA, ALHAMBRA
FRANÇAIS
Lisez la totalité des instructions pour bien connaître votre nouveau
rollator avant son utilisation. Le rollator est utilisé par des personnes
qui ont besoin d'un appui pour marcher dû à un manque d'équilibre,
incapacité ou pendant un processus post-opératoire. Ces modèles
supportent jusqu'à 100 kg.
MODE D'EMPLOI :
1. Pour activer les freins, appuyez sur le guidon.
2. Placez vos pieds ensemble et au millieu du cadre du rollator.
3. Désactives les freins en soulevant les guidons des freins.
4. Prenez les deux guidons du rollator.
5. Bougez le rollator en avant jusqu'à une distance confortable pour
vous.
6. Avancez jusqu'à l'intérieur du cadre du rollator avec la jambe la
plus faible.
7. Avancez avec la jambe las plus agile tandis que vous vous appuyez
sur les guidons. Les deux pieds doivent être ensemble et entre les
roues du rollator. Continuez à marcher en répétant les pas 5 et 7.
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS:
- Gardez toujours une partie de votre corps, comme vos orteils, à
l'intérieur du cadre du rollator.
- Lorsque vous vous levez d'une position assise, poussez-vous du
siège plutôt que de tirer sur le guidon du rollator.
-Faites des pas courts pour tourner et gardez vos hanches parallèles
à la barre avant du rollator. Évitez de tourner votre corps vers
l'extérieur du rollator.
- Le rollator doit être freiné si vous êtes assis. Ne l'utilisez pas
comme un fauteuil roulant. Il ne peut être utilisé que pour se reposer
temporairement pendant le freinage.
- N'appliquez pas la force sur un seul côté, sinon le rollator se
renversera.
- Ne montez ou ne descendez pas les escaliers ou les marches avec
le rollator.
- Ne réglez pas le rollator pendant son utilisation. Le montage et le
démontage du rollator doivent être effectués uniquement lorsque le
rollator n'est pas utilisé.
-Ne marchez pas sur les escaliers roulants avec un rollator.
- Ne changez pas brusquement la direction du rollator lorsque vous
l'utilisez sur une pente.
- Il doit être utilisé sur des rues planes. Ne pas utiliser sur des routes
cahoteuses. Évitez de heurter le rollator contre des obstacles.
- Ne marchez pas avec un rollator dans une montée dont l'inclinaison
est supérieure à 7 degrés. Ne marchez pas avec un rollator dans une
descente dont la pente est supérieure à 15 degrés. Lors de la
marche en montée ou en descente, l'inclinaison latérale ou la pente
de la pente ne doit pas dépasser 3,5 degrés.
- Nettoyez régulièrement le rollator avec un chiffon propre et sec.
AVIS:
Avis à l'utilisateur et/ou au patient : tout incident grave survenu en
rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité
compétente de l'État membre où l'utilisateur et/ou le patient est établi.
INDICATIONS:
-Il est conçu pour aider les personnes âgées, les handicapés et les
personnes qui ont des difficultés à marcher.
- Assurez-vous que toutes les pièces sont bien fixées et que les quatre
roues sont en contact avec le sol avant de l'utiliser.
- Capacité de poids de 100 kgs.
PORTUGUÊS
Leia atentamente estas instruções para conhecer o seu novo
enrolador antes de o utilizar. O enrolador é utilizado por pessoas que
necessitam de apoio ao caminhar devido a falta de equilíbrio,
deficiência ou durante um período pós-operatório. Estes modelos
podem suportar um peso de até 100 kg.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
1. Para activar os travões, carregar no guiador.
2. Colocar os dois pés juntos no meio da armação do rolo.
3. Desengatar os travões levantando o guiador do travão.
4. Agarrar ambos os guiadores do rolo.
5. Mova o rolo para a frente a uma distância que seja confortável para
si.
6. Avançar para a armação do rolo com a perna mais fraca.
7. Avance com a sua perna mais ágil enquanto se apoia no guiador.
Ambos os pés devem estar entre as rodas do rolete. Continuar a andar
repetindo os passos 5 e 7.
DICAS E PRECAUÇÕES:
- Mantenha sempre uma parte do seu corpo, tal como os dedos dos
pés, dentro da armação do rolo.
- Ao levantar-se de uma posição sentada, empurre-se para cima do
assento em vez de puxar o guiador do rolo.
-Dê passos curtos para virar e manter as ancas paralelas à barra
frontal do rolo. Evite desviar o seu corpo do rolo.
- O rolo deve ser travado se estiver sentado. Não a utilize como
cadeira
de
rodas.
Só
pode
ser
utilizado
temporariamente enquanto está a ser travado.
- Não aplicar força apenas de um dos lados ou o rolo irá tombar.
- Não subir ou descer escadas ou degraus com o enrolador.
- Não ajustar o enrolador durante a utilização. A montagem e
desmontagem do enrolador só deve ser feita quando o enrolador não
estiver a ser utilizado.
-Não andar em escadas rolantes com um rolo.
- Não alterar a direcção do enrolador de repente quando utilizar o
enrolador numa encosta.
- Deve ser utilizado em ruas niveladas. Não utilizar em estradas
acidentadas. Evitar bater com o rolo contra os obstáculos.
- Não andar com um rodízio de subida com uma inclinação de mais
de 7 graus. Não andar um rolo compressor em declive com uma
inclinação superior a 15 graus. Ao caminhar em subida ou descida, a
inclinação lateral ou inclinação do declive não deve exceder os 3,5
graus.
- Limpar regularmente o enrolador com um pano limpo e seco.
AVISO:
Aviso ao utilizador e/ou paciente: qualquer incidente grave que tenha
ocorrido em relação ao dispositivo deve ser comunicado ao
fabricante e à autoridade competente do Estado-membro em que o
utilizador e/ou paciente está estabelecido.
INDICAÇÕES:
-É concebido para ajudar a caminhar pelos idosos, deficientes e
pessoas que têm dificuldades em andar.
- Certifique-se de que todas as peças estão apertadas e que as
quatro rodas estão em contacto com o solo antes da sua utilização.
- Capacidade de peso de 100 kgs.
para
descansar