INSTRUKCJA OBSŁUGI / BRUGSANVISNING
Chodzik na cztery koła
POLSKI
Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapoznać się z
nowym rollatorem przed jego użyciem. Roller jest używany przez
osoby, które potrzebują wsparcia podczas chodzenia z powodu braku
równowagi, niepełnosprawności lub w okresie pooperacyjnym.
Modele te mogą utrzymać ciężar do 100 kg.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA:
1. Aby włączyć hamulce, należy nacisnąć kierownicę do góry.
2. Umieść obie stopy razem na środku ramy rollatora.
3. Wyłączyć hamulce poprzez podniesienie kierownicy hamulca.
4. Chwyć obie kierownice rollatora.
5. Przesuń rollator do przodu na odległość, która jest dla Ciebie
wygodna.
6. Słabszą nogą przesuń się do przodu do ramy rollatora.
7. Zrób krok do przodu bardziej sprawną nogą, opierając się na
kierownicy. Obie stopy powinny znajdować się pomiędzy kołami
rollatora. Kontynuuj chodzenie, powtarzając kroki 5 i 7.
WSKAZÓWKI I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
- Zawsze trzymaj część ciała, np. palce stóp, wewnątrz ramy rolki.
- Podczas wstawania z pozycji siedzącej należy raczej odpychać się
od siedzenia niż ciągnąć za kierownicę rollatora.
-Wykonuj krótkie kroki, aby się obrócić i utrzymuj biodra równolegle
do przedniego drążka rollatora. Unikaj odwracania ciała od rollatora.
- Jeżeli użytkownik siedzi na wózku, musi być hamowany. Nie należy
używać go jako wózka inwalidzkiego. Można go używać tylko do
chwilowego odpoczynku podczas hamowania.
- Nie należy przykładać siły tylko do jednej strony, ponieważ w
przeciwnym razie rolka może się przewrócić.
- Nie należy wchodzić z wózkiem po schodach lub stopniach.
- Nie należy regulować rollatora podczas użytkowania. Montaż i
demontaż rolki powinien być wykonywany tylko wtedy, gdy rolka nie
jest używana.
-Nie należy chodzić po ruchomych schodach z wózkiem.
- Podczas jazdy na rolkach po pochyłości nie należy gwałtownie
zmieniać kierunku jazdy.
- Należy go używać na równych ulicach. Nie należy używać na
wyboistych drogach. Unikaj uderzania rollatora o przeszkody.
- Nie należy chodzić z rollatorem pod górę o nachyleniu większym niż
7 stopni. Nie należy chodzić na rollatorku po zboczu o nachyleniu
większym niż 15 stopni. Podczas chodzenia pod górę lub w dół
nachylenie boczne lub nachylenie stoku nie powinno przekraczać 3,5
stopnia.
- Regularnie czyść rollator czystą, suchą szmatką.
Rollator
/
VICTORIA, CALETA, ALHAMBRA
ZAWIADOMIENIE:
Powiadomienie
przypadek, który wystąpił w związku z wyrobem, musi zostać
zgłoszony
wytwórcy
Członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę.
WSKAZANIA:
-Przeznaczona jest do wspomagania chodzenia dla osób starszych,
niepełnosprawnych i mających trudności z chodzeniem.
- Przed użyciem upewnij się, że wszystkie części są dokręcone, a
wszystkie cztery koła mają kontakt z podłożem.
- Obciążenie 100 kg.
DANSK
Læs denne vejledning omhyggeligt for at lære din nye rollator at
kende, inden du tager den i brug. Rollatoren bruges af personer, der
har brug for støtte til at gå på grund af manglende balance, handicap
eller i en postoperativ periode. Disse modeller kan bære en vægt på
op til 100 kg.
BRUGSANVISNING:
1. For at aktivere bremserne skal du trykke op på styret for at aktivere
bremserne.
2. Placer begge fødder sammen midt på rollatorens ramme.
3. Frakobl bremserne ved at løfte bremsegrebet.
4. Tag fat i begge styr på rollatoren.
5. Flyt rollatoren fremad i en afstand, der er behagelig for dig.
6. Flyt dig fremad ind i rollatorrammen med det svagere ben.
7. Træd fremad med dit mere smidige ben, mens du læner dig op ad
styret. Begge fødder skal være mellem rollatorhjulene. Fortsæt med
at gå og gentag trin 5 og 7.
TIPS OG FORHOLDSREGLER:
- Hold altid en del af din krop, f.eks. tæerne, inden for rollatorens
ramme.
- Når du rejser dig op fra en siddende stilling, skal du skubbe dig selv
op fra sædet i stedet for at trække i rollatorens styr.
-Tag korte skridt for at dreje og hold hofterne parallelle med
rollatorens forreste stang. Undgå at dreje kroppen væk fra rollatoren.
- Rollatoren skal bremses, hvis du sidder ned. Den må ikke bruges
som kørestol. Den kan kun bruges til at hvile midlertidigt, mens der
bremses.
- Du må ikke kun anvende kraft på den ene side, da rollatoren ellers
użytkownika
i/lub
pacjenta:
każdy
oraz
właściwemu
organowi
vil vælte.
poważny
- Gå ikke op eller ned ad trapper eller trin med rollatoren.
- Juster ikke rollatoren under brug. Montering og demontering af
Państwa
rollatoren bør kun foretages, når rollatoren ikke er i brug.
-Gå ikke på rulletrapper med en rollator.
- Skift ikke pludselig retning på rollatoren, når du bruger rollatoren på
en skråning.
- Den skal anvendes på flade veje. Må ikke anvendes på ujævne
veje. Undgå at støde rollatoren mod forhindringer.
- Gå ikke med en rollator op ad bakke med en hældning på mere end
7 grader. Gå ikke med en rollator ned ad bakke med en hældning på
mere end 15 grader. Når du går op ad bakke eller ned ad bakke, bør
den laterale hældning eller skråningsgradient ikke overstige 3,5
grader.
- Rengør rollatoren regelmæssigt med en ren, tør klud.
BEMÆRK:
Meddelelse til brugeren og/eller patienten: Enhver alvorlig hændelse,
der er sket i forbindelse med udstyret, skal indberettes til fabrikanten
og til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren
og/eller patienten er etableret.
INDIKATIONER:
-Det er designet til at hjælpe ældre, handicappede og personer, der
har svært ved at gå, med at gå.
- Sørg for, at alle dele er fastspændt, og at alle fire hjul har kontakt
med jorden, før du tager den i brug.
- Vægtkapacitet på 100 kg.