Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

CORDLESS IMPACT WRENCH 20V
IW501DC / S_IW501DC
S2_IW501DC / S3_IW501DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad püvodního návodu k používání
04
10
18
25
32
39
47
53
60
67
74
81
88

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC IW501DC

  • Página 1 CORDLESS IMPACT WRENCH 20V IW501DC / S_IW501DC S2_IW501DC / S3_IW501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4: Safety Instructions

    Separate collection for Li-ion battery. is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces The product is in accordance with the the risk of electric shock. applicable safety standards in the European directives. WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 Do not use a battery pack or tool that is or storing power tools. Such preventive safety damaged or modified. Damaged or modified WWW.VONROC.COM...
  • Página 6 Use the battery only in conjunction with your order to avoid a hazard. Vonroc product. This measure alone protects the battery against dangerous overload. ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR e) The battery can be damaged by pointed objects...
  • Página 7: Machine Information

    Capacity 4.0 Ah Recommended charger CD802AA Weight 0.65 kg Only use the following batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- teries could cause serious injury or damage the tool. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion...
  • Página 8 Quick charger clean and dry before connecting to the charger or machine. The batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform are interchangeable with all the VONROC 1. Insert the battery (2) into the base of the machi- VPOWER 20V battery platform tools.
  • Página 9 • Move the direction reversing switch (7) to the middle position to lock the movement of the on/ VONROC products are developed to the highest off switch. quality standards and are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for the...
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Anweisungen für künftige Referenzzwecke auf. plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Die folgenden Symbole werden im Benutzerhand- liable for any incidental or consequential damages.
  • Página 11: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Achten Sie jederzeit auf festen Stand und Ihr d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Gleichgewicht. Das ermöglicht eine bessere Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Herausziehen des Steckers des Elektrowerk­ Situationen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 12 Verbrennungen verursachen. Teile, Brüche von Teilen sowie auf alle anderen e) Verwenden Sie keinesfalls Akkus und Werk­ Bedingungen, die den Betrieb des Elektro­ zeuge, die beschädigt oder verändert wurden. werkzeugs beeinträchtigen können. Bei einer Beschädigte oder veränderte Akkus können ein WWW.VONROC.COM...
  • Página 13: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit einem elektrischen Schlag führen. 2. Tragen Sie beim Schlagbohren einen Gehör­ Ihrem Vonroc­Produkt. Nur dadurch wird der schutz. Lärm kann zu Hörverlust führen. Akku vor gefährlicher Überladung geschützt. 3. Überprüfen Sie die Schlagschrauberaufnahme e) Der Akku kann durch spitze Gegenstände wie...
  • Página 14: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Ladegeräte Modellnr. Akkus enthalten Verwendungszweck enthalten Laden Sie mit dem Ladegerät nur wiederaufladbare IW501DC Akkus vom Typ CD801AA und CD803AA auf. Andere S_ IW501DC CD801AA CD802AA Akkutypen können platzen und Verletzungen und Schäden verursachen. S2_ IW501DC 2 x CD801AA CD802AA a) Das Gerät darf nicht von Personen (einschließ­...
  • Página 15 Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC 11. Akku-LED-Anzeigen VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- 12. Ladegerät derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder 13. Ladegerät-LED-Anzeigen einer Beschädigung des Werkzeugs führen. 3. MONTAGE CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ionen CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ionen Entfernen Sie vor allen Arbeiten an dem Folgendes Ladegerät ist zum Aufladen dieser...
  • Página 16 • Zum Entfernen können Sie die Aufnahme ein- brauch. Sicherstellen, dass die Lüftungsöffnungen fach herausziehen. frei von Staub und Schmutz sind. Sehr hartnäckigen Schmutz mit einem mit Seifenlauge befeuchteten Tuch entfernen. Keine Lösungsmittel, wie Benzin, Alkohol, Ammoniak usw., da solche Chemikalien die synthetischen Komponenten beschädigen können. WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Angaben hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden Garantien der Gebrauchstaug- lichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder den Aus- tausch der nicht konformen Geräte oder Teile.
  • Página 18: Veiligheidsinstructies

    Gooi het product niet weg in containers die in het elektrisch gereedschap binnendringt, daarvoor niet geschikt zijn. verhoogt dit de kans op een elektrische schok. d) Het snoer niet oneigenlijk gebruiken. Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap Gescheiden inzameling voor Li-ion-accu. WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 Draag geschikte kleding. Draag geen losse Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en onderhouden elektrisch gereedschap. WWW.VONROC.COM...
  • Página 20 5. Zet het gereedschap voorafgaand aan het gebruikt, op de juiste manier vast. Het gereed- gedrag vertonen, wat brand, explosie of een risico van letsel met zich meebrengt. schap produceert een zeer krachtige torsie en als het gereedschap niet stevig vast wordt WWW.VONROC.COM...
  • Página 21: Informatie Over Het Apparaat

    Het toepassingsgebied waarin dit gereedschap het d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw meest wordt gebruikt, is de automobiel sector, voor Vonroc­product. Deze maatregel beschermt de metalen constructies of voor dakwerkzaamheden. accu tegen gevaarlijke overbelasting. Dit apparaat is niet bedoeld voor het boren.
  • Página 22 CD802AA Snellader Informatie over het apparaat Nominale spanning De accu's van het VONROC POWER 20V accu- Onbelaste snelheid 0 - 2200 s/min platform kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschappen van het VONROC POWER 20V Onbelaste slagfrequentie 0 - 3000 s/min accu-platform.
  • Página 23 Het apparaat in­ en uitschakelen (Afb. A) tact en wacht een ogenblik. Het LED-indica- tielampje op de machine (13) gaat aan en geeft Met de aan/uit-schakelaar (5) schakelt u de machi- de laadstatus aan. ne in en stelt u de rotatiesnelheid af. WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 De rotatierichting afstellen (Afb. A) • Stel de richtingsschakelaar (7) in de stand om het in- en uitdraaien van schroeven of moeren. Producten van VONROC worden op basis van de • Stel de richtingsschakelaar (7) in de stand hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega- om schroeven of moeren te verwijderen.
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    Ne jetez pas la batterie dans l'eau. Portez toujours des lunettes de protection! Portez des protections auditives. Ne jetez pas le produit de façon inappropriée. Recyclez la batterie Li-Ion. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur des directives européennes. WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'uti­ l’outil électrique en cas de situations imprévues. lisez jamais le cordon pour transporter, tirer f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez au­ ou débrancher l'outil électrique. Maintenez cuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos WWW.VONROC.COM...
  • Página 27 En cas de dommage, faites réparer l’outil un comportement imprévisible qui peut entraî- électrique avant de le réutiliser. De nombreux ner un incendie, une explosion ou à un risque accidents sont provoqués par des outils élec- de blessure. triques mal entretenus. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28: Avertissements De Sécurité Concer- Nant La Batterie

    N'utilisez la batterie qu'avec votre produit avec des fils cachés. Tout contact d'une fixation Vonroc. Cette seule mesure permet de protéger avec un fil sous tension peut mettre les parties la batterie des surcharges dangereuses.
  • Página 29: Informations Sur La Machine

    (y compris des enfants) aux capacités fournies fournis physiques, sensorielles ou intellectuelles IW501DC réduites ou qui manquent d'expérience et de S_ IW501DC CD801AA CD802AA connaissances, moins qu'elles ne soient super­ visées ou qu'elles n'aient été formées. S2_ IW501DC 2 x CD801AA CD802AA b) Les enfants doivent être surveillés pour garan­...
  • Página 30 La batterie doit être chargée avant la CD802AA Chargeur rapide première utilisation. Les batteries de la plateforme Batterie VONROC Installer la batterie dans la machine (Fig. B) VPOWER 20V sont interchangeables pour tous Veillez à ce que l'extérieur de la batterie soit...
  • Página 31 Supprimez les taches te- naces à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide et d'une solution savonneuse. N'utilisez aucun solvant comme de l'essence, de l'alcool, de l'am- moniaque, etc. car ces produits chimiques peuvent endommager les composants synthétiques. WWW.VONROC.COM...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    !Use siempre protectores oculares! à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages ac- Use protectores auditivos.
  • Página 33: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    No se estire demasiado. Mantenga una po­ b) No exponga las herramientas eléctricas a la sición firme y equilibrada en todo momento. lluvia ni a la humedad. Si entra agua en una Así tendrá un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. WWW.VONROC.COM...
  • Página 34 En caso de que la herramienta esté dañada, há­ fuego o a temperatura excesiva. La exposición gala reparar antes de usarla. Muchos acciden- al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C tes son causados por herramientas eléctricas puede provocar una explosión. NOTA La  mal mantenidas. WWW.VONROC.COM...
  • Página 35: Advertencias De Seguridad Adiciona- Les Para Llaves De Impacto

    Utilice la batería solo junto con su producto 2. Póngase protectores auditivos cuando use tala­ Vonroc. Esta medida protege la batería de dros de impacto. La exposición al ruido puede sobrecargas peligrosas. causar pérdida auditiva.
  • Página 36: Información Sobre La Máquina

    Baterías inclui­ Cargadores Modelo n.º incluidos Use solo las siguientes baterías de la plataforma de IW501DC baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar S_ IW501DC CD801AA CD802AA la herramienta. S2_ IW501DC...
  • Página 37: Descripción

    Cargador rápido Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, extraiga la batería. Las baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V son intercambiables con todas las Hay que cargar la batería antes del primer herramientas de la plataforma de baterías VONROC uso.
  • Página 38: Mantenimiento

    Los aparatos eléctricos o electrónicos Encendido y apagado de la máquina (Fig. A) defectuosos y/o desechados deben El interruptor de encendido/apagado (5) se usa para recogerse en lugares de reciclado activar la máquina y ajustar la velocidad de rotación. apropiado. WWW.VONROC.COM...
  • Página 39: Garantía

    Conservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per riferimenti futuri. GARANTÍA I simboli riportati di seguito vengono utilizzati Los productos VONROC han sido fabricados con los all'interno del manuale d'uso oppure sono indicati estándares de calidad más elevados y garantiza- sul prodotto: mos que están exentos de defectos relacionados...
  • Página 40 Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo dell'elettroutensile nelle situazioni impreviste. improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai f) Indossare indumenti adeguati. Non indossare l'elettroutensile dalla presa di corrente tiran­ abiti non aderenti o gioielli. Tenere i capelli, gli WWW.VONROC.COM...
  • Página 41 "130 °C" corrisponde a "265 °F". f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non ca­ ricare il pacco batterie o l'utensile a temperature La manutenzione corretta degli utensili da WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 Utilizzare la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile con il pe- ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
  • Página 43: Dati Tecnici

    2 x CD801AA CD802AA Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della S3_ IW501DC CD803AA CD802AA piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER. L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all'elettroutensile. CD801AA 20V, Batteria agli ioni di litio 2Ah CD803AA Batteria agli ioni di litio da 20V, 4Ah WWW.VONROC.COM...
  • Página 44 Prima di compiere qualsiasi intervento sull'elettroutensile, rimuovere la batteria. Le batterie della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER sono intercambiabili con tutti gli Prima del primo utilizzo, la batteria deve elettroutensili a batterie della piattaforma da 20V essere caricata.
  • Página 45 Assicurarsi che le aperture di venti- • Per rimuovere la bussola è sufficiente estrarla lazione siano libere da polvere e sporcizia. dal mandrino. Rimuovere lo sporco particolarmente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzare solventi come benzina, alcol, WWW.VONROC.COM...
  • Página 46: Protezione Dell'ambiente

    GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli stan- dard di qualità più elevati e sono garantiti esenti da difetti, sia per quanto riguarda i materiali che la lavorazione, per il periodo stabilito per legge a decorrere dalla data di acquisto iniziale.
  • Página 47: Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elverktyg

    Användning av en sladd Separat återvinning av litiumjonbatteriet. som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är Produkten uppfyller gällande säkerhetsnor- mer i EU-direktiven. oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat WWW.VONROC.COM...
  • Página 48 Rätt elverktyg gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet som det har konstruerats för. remål som kan skapa en förbindelse från ena WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 Använd endast batteriet i kombination med din liknande kvalificerad personal för att undvika Vonroc­produkt. Denna åtgärd ensamt skyddar fara. batteriet mot farlig överbelastning. e) Batteriet kan skadas av vassa föremål såsom KOMPLETTERANDE SÄKERHETSVARNINGAR spikar eller skruvmejslar eller externa krafter.
  • Página 50: Tekniska Specifikationer

    S_ IW501DC CD801AA CD802AA Vikt 0,65 kg S2_ IW501DC 2 x CD801AA CD802AA Använd endast följande batterier från VONROC VPOWER 20V batteriplattform. Användning av S3_ IW501DC CD803AA CD802AA andra batterier kan orsaka allvarliga skador eller skador på verktyget. CD801AA 20V, 2Ah litiumjon...
  • Página 51 Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V 1. Sätt in batteriet (2) i maskinens bas enligt fig. B. batteriplattforms verktyg. 2. Skjut batteriet framåt tills det klickar på plats.
  • Página 52 Lägg endast ifrån dig maskinen när den helt har slutat köra. Placera inte den på dammiga ytor eftersom dammpartiklar kan VONROC-produkter är utvecklade enligt högsta tränga in i mekanismen. kvalitetsstandard och garanteras fria från defekter i både material och utförande under den period som Justera rotationsriktning (fig.
  • Página 53 Under inga omständigheter ska kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller alvorlige personskader. Gem sikkerhedsadvarslerne följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- og vejledningen til fremtidig brug.
  • Página 54: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Elværktøj

    Når du betjener et el­værktøj udendørs, skal du bruge en forlængerledning, der er velegnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 Brug kun el­værktøj med specifikt udformede kontakt med skjulte ledninger. Hvis fastgørelse- batteripakker. Brug af andre batteripakker kan selementer kommer i kontakt med en strømført WWW.VONROC.COM...
  • Página 56: Tekniske Specifikationer

    Dampene TEKNISKE SPECIFIKATIONER kan irritere åndedrætssystemet. d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc­ Denne vejledning er udarbejdet til produkt. Denne foranstaltning alene beskytter forskellige sæt/varenumre. Kontroller det batteriet mod farlig overbelastning.
  • Página 57 Batterier Oplader Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER Model nr. medfølger medfølger 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier kan forårsage personskade eller beskadigelse IW501DC af værktøjet. S_ IW501DC CD801AA CD802AA CD801AA 20 V, 2 Ah Lithium-Ion CD803AA 20 V, 4 Ah Lithium-Ion...
  • Página 58 - Intet batteri isat, eller Slukket Tændt • Stil retningskontakten (7) i positionen - Batteri isat, men op- at skrue skruer eller møtrikker i. ladning er afsluttet • Stil retningskontakten (7) i positionen Batteriopladning Tændt Slukket at fjerne skruer eller møtrikker. i gang WWW.VONROC.COM...
  • Página 59 Før rengøring og vedligeholdelse skal du til et bestemt formål. Under ingen omstændigheder altid slukke for maskinen og fjerne skal VONROC holdes ansvarlig for tilfældige skader batteripakken fra maskinen. eller følgeskader. Forhandlerens retsmidler skal være begrænset til reparation eller udskiftning af Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt med...
  • Página 60: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie wyrzucać produktu do nieodpowiednich wilgoć. Przedostanie się wody do wnętrza elek- pojemników. tronarzędzia zwiększy ryzyko porażenia prądem. d) Ostrożnie obchodzić się z kablem. Nigdy nie Zbiórka selektywna akumulatora litowo-jo- używać kabla do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania elektronarzędzia od gniazdka. nowego. WWW.VONROC.COM...
  • Página 61 Utrzymywać narzędzia tnące naostrzone i czy­ w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych ste. Właściwie konserwowane narzędzia tnące z ubrań ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży WWW.VONROC.COM...
  • Página 62 7. Nie dotykać nasadki udarowej, śruby, nakrętki lub elementu obrabianego zaraz po zakończe­ temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. UWAGA Temperaturę „130 °C“ można niu pracy. Te elementy mogą być bardzo gorące zastąpić temperaturą „265 °F“. i spowodować poparzenie skóry. WWW.VONROC.COM...
  • Página 63: Informacje O Urządzeniu

    Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu konstrukcjami metalowymi i pokryciami dachowymi. z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie To urządzenie nie jest przeznaczone do wiercenia. chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- DANE TECHNICZNE ciążeniem.
  • Página 64 Akumulatory należące do platformy VONROC Szybkość udaru bez obciążenia 0-3000/min VPOWER 20 V można stosować we wszystkich Uchwyt Uchwyt kwadratowy 3/8” narzędziach z platformy VONROC VPOWER 20 V. Maks. momentu obrotowego 150 Nm Poziom drgań Ciężar 1,2 kg Poziom emisji drgań podany w niniejszej instrukcji Poziom ciśnienia akustycznego L...
  • Página 65 • Zatrzasnąć nową nasadkę na uchwycie (6). • Sprawdzić, czy nasadka jest dobrze zamocowana. • Aby usunąć nasdkę, po prostu ją ściągnąć. 4. OBSŁUGA Włączanie i wyłączanie narzędzia (rys. A) Włącznik (5) służy do włączania narzędzia i regula- cji prędkości obrotowej. WWW.VONROC.COM...
  • Página 66: Ochrona Środowiska

    Nie kłaść narzędzia w miejscu pokrytym pyłem, ponieważ pył może przedostać się do wnętrza mechanizmu. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela Regulacja kierunku obrotów (rys. A) gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania •...
  • Página 67: Instrucţiuni De Siguranţă

    Nu scoateţi din uz produsul în containere neadecvate. folosiţi niciodată cordonul pentru a purta, a trage sau a deconecta unealta. Feriţi cordonul de căldură, ulei, margini ascuţite sau piese Colectare separată pentru acumulatorul Li-ion. mobile. Cordoane distruse sau încurcate cresc riscul de electrocutare. WWW.VONROC.COM...
  • Página 68 şi colectarea prafului, asiguraţi­vă că aceste şi suprafeţele de prindere alunecoase nu permit accesorii sunt conectate şi utilizate în mod co­ manipularea şi controlul uneltei în de siguranţă respunzător. Utilizarea colectării prafului poate în situaţii neaşteptate. reduce pericolele legate de praf. WWW.VONROC.COM...
  • Página 69 Utilizaţi detectori adecvaţi Servisarea acumulatorilor ar trebui să fie efec- pentru a stabili dacă există conducte de ali- tuată numai de către producător sau furnizorii mentare ascunse sau contactaţi compania de autorizaţi de service. utilităţi publice cu privire la asistenţă. WWW.VONROC.COM...
  • Página 70: Specificaţii Tehnice

    Vaporii pot irita sistemul respirator. SPECIFICAŢII TEHNICE d) Utilizaţi acumulatorul numai împreună cu produsul dvs. Vonroc. Numai această măsură Acest manual a fost realizat pentru diferite protejează acumulatorul împotriva supraîncăr- numere de seturi/articole. Verificaţi cării periculoase.
  • Página 71 12. Încărcător 13. Indicatori LED încărcător Greutate 0,65 kg 3. ASAMBLAREA Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei VONROC VPOWER 20V. Utilizarea altor baterii poate Înainte de orice lucrare asupra aparatului, provoca vătămări corporale grave sau defectarea decuplaţi bateria. uneltei. CD801AA 20V, 2Ah Litiu-Ion Înainte de prima utilizare, acumulatorul...
  • Página 72 încărcător. a lumina zona de lucru. • Aceasta se aprinde automat când este apăsat Atunci când nu folosiţi maşina, este indicat comutatorul pornire/oprire. să depozitaţi acumulatorul în stare încărcată. • Aceasta se închide automat când este eliberat comutatorul pornire/oprire. WWW.VONROC.COM...
  • Página 73 şi scoateţi incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea acumulatorul din maşină. pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau Curăţaţi regulat carcasa cu o cârpă moale, de pre- consecvenţiale. Reparaţiile efectuate de repre- ferat după...
  • Página 74: Instruções De Segurança

    Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo, extremidades afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas enrolados aumenta o risco de choque eléctrico. directivas europeias. WWW.VONROC.COM...
  • Página 75 Mantenha o cabelo, a roupa e as jóias deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos afastados das peças móveis. As roupas largas, acidentes têm como principal causa ferramentas as jóias ou o cabelo comprido podem ficar eléctricas com uma manutenção insuficiente. presos nestas peças. WWW.VONROC.COM...
  • Página 76 130 °C podem causar uma explosão. NOTA: e podem causar queimaduras na sua pele. a temperatura “130 °C” pode ser substituída 8. Antes de pousar a ferramenta eléctrica, aguarde sempre até esta parar por completo. pela temperatura “265 °F”. WWW.VONROC.COM...
  • Página 77: Especificações Técnicas

    Os vapores podem irritar o sistema respiratório. d) Utilize a bateria em conjunto com o seu produto Este manual foi elaborado para conjuntos/ industrial da Vonroc. Esta é a única protecção números de artigos diferentes. Verifique contra sobrecarga perigosa. o número do artigo correspondente na e) A bateria pode ser perfurada por objectos da­...
  • Página 78 Velocidade de impacto sem carga 0 - 3000/min Mandril Mandril hexagonal de As baterias da plataforma de baterias VPOWER de 3/8” 20 V da VONROC podem ser utilizadas com todas Binário máximo 150 Nm as ferramentas da plataforma de baterias VPOWER Peso 1,2 kg de 20V da VONROC.
  • Página 79 • Para retirar a chave, basta puxá-la para fora. mostram o estado de carregador. 4. FUNCIONAMENTO Ligar e desligar a máquina (Fig. A) O interruptor para ligar/desligar (5) é utilizado para activar a máquina e ajustar a velocidade de rotação. WWW.VONROC.COM...
  • Página 80: Manutenção

    Assegure-se de que as aberturas de ventilação não implícitas de comercialização e adequação para têm pó ou sujidade. Retire a sujidade muito persis- fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma tente com um pano macio humedecido com água circunstância, responsável por danos incidentais de sabão.
  • Página 81: Biztonsági Utasítások

    Az elektromos szerszám- Li-ion akkumulátor szelektív gyűjtése. ba kerülő víz növeli az elektromos áramütés veszélyét. A termék megfelel az európai irányelvek rá d) Ne használja helytelenül (nem előírásszerűen) a kábelt. A kábelt soha ne használja az elektro­ vonatkozó biztonsági követelményeinek. WWW.VONROC.COM...
  • Página 82 Tartsa karban az elektromos szerszámokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek nem állí­ személyi sérülést okozhat. e) Ne próbáljon túlnyújtózva vagy kitekeredett tódtak­e el vagy nem szorulnak­e, nincsenek­e a testhelyzetben dolgozni. Mindig két lábbal, szerszámon törött alkatrészek, és nem állnak­e WWW.VONROC.COM...
  • Página 83 7. Közvetlenül használat után ne érintse meg az ütőműves dugókulcsot, a csavart, az anyát nek, tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak. f) Tűztől és szélsőséges hőmérséklettől óvja az vagy a munkadarabot. Ezek rendkívül forróak akkucsomagot és a szerszámot. Ha tűznek lehetnek, és megégethetik a bőrét. WWW.VONROC.COM...
  • Página 84: Műszaki Adatok

    A készülék nem alkalmas fúrásra. panaszai vannak, kérjen orvosi segítséget. A MŰSZAKI ADATOK gőzök irritálhatják a légutakat. d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez Ez az útmutató különböző készletekhez / használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes cikkszámokhoz készült. A készlet megfelelő...
  • Página 85 A gép adatai Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel is tölthetők. CD802AA Gyorstöltő Névleges feszültség Üresjárati fordulatszám 0–2200/perc A VONROC VPOWER 20V akkumulátor-platformok csereszabatosak minden VONROC VPOWER 20V Ütvefúrási fordulatszám 0–3000/perc akkumulátor-platformos szerszámmal. üresjáraton Tokmány 3/8” derékszögű tokmány Rezgés értékek Maximális forgatónyomaték 150 Nm...
  • Página 86 • Csavar vagy anya behajtásakor az irányváltó • A(z) 2 Ah-s akkumulátor teljes feltöltése 60 per- kapcsolót (7) állítsa a(z) „ ” jelhez. cet vesz igénybe. • Csavar vagy anya eltávolításakor az irányváltó kapcsolót (7) állítsa a(z) „ ” jelhez. WWW.VONROC.COM...
  • Página 87: Karbantartás

    értelmében az elhasználódott elektromos készülékeket külön kell gyűjteni és környezetbarát módon kell kiselejtezni. JÓTÁLLÁS A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától számított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól men- tesen fognak működni.
  • Página 88: Bezpečnostní Pokyny

    úrazu elektrickým proudem. d) Nezacházejte špatně s napájecím kabelem. Ni­ Použijte tříděný odpad pro akumulátory Li-Ion. kdy nepoužívejte napájecí kabel pro přenášení nebo tahání elektrického nářadí ani netahejte za tento kabel při vypojování zástrčky ze zásuv­ WWW.VONROC.COM...
  • Página 89 Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv ani pracovní nástroje atd. v souladu s těmito poky­ šperky. Udržujte vlasy, oblečení a rukavice v ny a berte v úvahu pracovní podmínky a práci, bezpečné vzdálenosti od všech pohyblivých která má být provedena. Použití elektrického WWW.VONROC.COM...
  • Página 90 šroubu. Zkon- a) Svěřte opravu svého elektrického nářadí pouze trolujte utahovací moment momentovým klíčem. osobě s příslušnou kvalifikací, která bude 11 Ujistěte se, že v pracovním prostoru nejsou používat výhradně originální náhradní díly. Tím žádné elektrické kabely, vodovodní potrubí, WWW.VONROC.COM...
  • Página 91: Technické Údaje

    Toto zařízení není určeno pro vrtání. dýchací ústrojí. TECHNICKÉ ÚDAJE d) Používejte tento akumulátor výhradně s vaším výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo Tato uživatelská příručka platí pro různá o sobě chrání akumulátor před nebezpečným čísla zboží / různé sady. V níže uvedené...
  • Página 92 Hmotnost 0,65 kg 13. LED indikátory nabíječky Používejte pouze následující akumulátory z plat- 3. SESTAVENÍ formy VONROC VPOWER 20 V. Použití jakýchkoliv jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění nebo poškození nářadí. Před zahájením jakékoliv práce na CD801AA 20V, 2Ah lithium-iontový...
  • Página 93 Jakmile bude akumulátor zcela nabit, odpojte • Tato svítilna automaticky zhasne, jakmile vypí- zástrčku kabelu nabíječky ze zásuvky a vyjměte nač uvolníte. akumulátor z nabíječky. Nebude-li toto nářadí používáno delší dobu, dohlédněte na to, aby akumulátor byl před uložením nabit. WWW.VONROC.COM...
  • Página 94: Ochrana Životního Prostředí

    životního prostředí. ZÁRUKA Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem původního nákupu, nebudou na těchto výrob- cích žádné...
  • Página 95 DECLARATION OF CONFORMITY IW501DC / S_IW501DC / S2_IW501DC / S3_IW501DC - CORDLESS IMPACT WRENCH 20V (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i conformity with directive 2011/65/EU of the European overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser:...
  • Página 96 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2207-12...

Este manual también es adecuado para:

S iw501dcS2 iw501dcS3 iw501dc

Tabla de contenido