Bosch GAL 18V6-80 Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GAL 18V6-80 Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart • GERMANY
www.bosch-professional.com
1 609 92A 805 (2022.11) DOC / 68
1 609 92A 805
GAL 18V6-80 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
en Original instructions
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
експлуатації
es Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
pt Manual original
түпнұсқасы
it
Istruzioni originali
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
sl
Izvirna navodila
fi
Alkuperäiset ohjeet
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
lt
Originali instrukcija
cs Původní návod k používání
ko 사용 설명서 원본
sk Pôvodný návod na použitie
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
hu Eredeti használati utasítás
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دليل‬
‫دفترچه‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GAL 18V6-80 Professional

  • Página 1 GAL 18V6-80 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart • GERMANY www.bosch-professional.com 1 609 92A 805 (2022.11) DOC / 68 1 609 92A 805 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по эксплуатации en Original instructions uk Оригінальна інструкція з Notice originale експлуатації...
  • Página 2 Scannen Sie für weitere Informationen Scan for more information Scannez pour plus dʼinformations Escanee para más informaciónes 1 609 92A 805 | (29.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 805 | (29.11.2022)
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Slovenščina ..............Stran 52 Hrvatski ..............Stranica 54 Eesti..............Lehekülg 55 Latviešu ..............Lappuse 57 Lietuvių k..............Puslapis 59 한국어 ..............페이지 61 ‫36 الصفحة ..............عربي‬ ‫56 صفحه ..............فارسی‬ 1 609 92A 805 | (29.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Deutsch

    Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, so- A) abhängig von Temperatur und Akkutyp fern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von Bosch oder von au- Ladevorgang torisierten Kundendienststellen und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren.
  • Página 6: Wartung Und Service

    Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertrei- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist ber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefähr- Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronik- dungen zu vermeiden.
  • Página 7: English

    Do not open the charger yourself, and have it die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² repaired only by Bosch or by an authorised after-sales betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und service centre using only original replacement parts.
  • Página 8: Product Description And Specifications

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs Charging current 8.0 A to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales Battery charging voltage (automatic 14.4–18 V service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Página 9: Français

    Ne confiez sa réparation qu’au fabricant According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Bosch ou à un service après-vente agréé utilisant unique- Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products ment des pièces de rechange d’origine. Lorsque le char- that are no longer usable must be collected separately and dis- geur, le câble ou le connecteur présente un dommage, le...
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    France – Lors du premier cycle, tous les accus en place sont rechar- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en gés à env. 80 % de leur capacité maximale. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de re- –...
  • Página 11: Élimination Des Déchets

    Este cargador puede ser utilizado por niños El cargador está diseñado para cargar acumuladores recarga- desde 8 años y por personas con limitadas capacidades bles de iones de litio Bosch AMPShare o los de AMPShare-Part- físicas, sensoriales e intelectuales o con falta de expe- ner.
  • Página 12: Proceso De Carga

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto A) dependiente de la temperatura y del tipo de acumulador debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autori- zado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Página 13: Português

    Não abra o carregador, as reparações devem ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de ser levadas a cabo apenas pela Bosch ou por postos de sustancias peligrosas. assistência técnica autorizados e devem ser usadas somente peças de substituição originais.
  • Página 14: Processo De Carregamento

    Manutenção e limpeza Classe de proteção / II Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado Corrente de carga 8,0 A para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de Tensão e carga da bateria...
  • Página 15: Italiano

    Il caricabatteria è concepito per la ricarica di batterie ricaricabi- del caricabatteria ed ai relativi rischi. In caso contrario, vi li al litio Bosch AMPShare, o di partner AMPShare. è rischio di impiego errato e di lesioni. Componenti illustrati Sorvegliare i bambini durante l’utilizzo, la pulizia e la ma-...
  • Página 16: Eliminazione Degli Errori

    (2) stampata che sul sito www.bosch-pt.com (in senso antiorario). Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Le batterie vengono ricaricate in successione in due cicli di ri- carica.
  • Página 17: Beschrijving Van Product En Werking

    Oplaadspanning accu (automatische schadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet 14,4–18 V spanningsherkenning) zelf en laat het uitsluitend repareren door Bosch of door A) afhankelijk van temperatuur en accutype geautoriseerde klantenservicecentra en alleen met origi- nele vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadappara- ten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elektri- Oplaadproces sche schok.
  • Página 18: Verhelpen Van Fouten

    Opbevar anvisningerne et sikkert sted. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klantenservice Brug kun laderen, hvis du har fuldt overblik over alle funktioner voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitge- og uden begrænsninger kan gennemføre dem, eller du har mod-...
  • Página 19: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Vedligeholdelse og rengøring Lader GAL 18V6-80 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Kapslingsklasse / II dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Ladestrøm 8,0 A Akku-ladespænding (automatisk spæn- 14,4-18 V Kundeservice og anvendelsesrådgivning...
  • Página 20: Svensk

    Telegrafvej 3 underhåll. På så sätt säkerställs att barn inte leker med 2750 Ballerup laddaren. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Ladda endast Bosch litiumjonbatterier eller batterier Tlf. Service Center: 44898855 från AMPShare-partner med en kapacitet från 1,3 Ah.
  • Página 21: Underhåll Och Service

    Underhåll och service L-BOXX-adapter Kabelvinda Underhåll och rengöring Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste Tekniska data bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Laddare GAL 18V6-80 serviceverkstad för Bosch elverktyg. Skyddsklass / II Kundtjänst och applikationsrådgivning Laddningsström...
  • Página 22: Norsk

    Forskriftsmessig bruk personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap. Denne Laderen er beregnet for oppladbare Bosch AMPShare li-ion- laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og batterier eller tilsvarende fra AMPShare-partnerne.
  • Página 23: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette tuksen. gjøres av Bosch eller godkjente Bosch-serviceverksteder, slik Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysi- at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 24: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Älä käytä vahingoittunutta lataus- nitteen tunnistus) laitetta. Älä avaa latauslaitetta itse. Laitteen viat saa A) riippuu lämpötilasta ja akkutyypistä korjata vain Bosch tai valtuutettu huoltokorjaamo, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Viallinen latauslaite, Lataus johto ja pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran.
  • Página 25: Hoito Ja Huolto

    εφόσον διαπιστώσετε ζημιές. Μην ανοίξετε μόνοι σας τον delle. φορτιστή και αναθέστε την επισκευή μόνο στη  Bosch ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Τυχόν χαλασμένοι φορτιστές, χαλασμένα κα- λώδια...
  • Página 26 14,4–18 V Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου αναγνώριση τάσης) πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο A) Ανάλογα με τη θερμοκρασία και τον τύπο μπαταρίας κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευ- χθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
  • Página 27: Türkçe

    Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις Bu şarj cihazı çocukların ve fiziksel, duyusal veya ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Página 28: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Sebep: Şarj cihazı dahili bir arıza tespit etti Usulüne uygun kullanım Yardım: Tüm akülerin yerlerine tam olarak yerleştirilmiş Şarj cihazı yeniden şarj edilebilir Bosch AMPShare Lityum İyon olduğundan emin olun. Şebeke kablosunu çıkarın ve tekrar aküleri veya AMPShare ortaklarının akülerini şarj etmek için takın.
  • Página 29 Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
  • Página 30: Polski

    14,4–18 V samodzielnie otwierać ładowarki, a naprawę tego urzą- matyczne rozpoznawanie napięcia) dzenia należy zlecać jedynie firmie Bosch lub autoryzo- A) w zależności od temperatury i typu akumulatora wanym serwisom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginal- 1 609 92A 805 | (29.11.2022)
  • Página 31: Proces Ładowania

    ładowania rozpocznie się równocześnie dla kilku włożonych Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na akumulatorów, będą one ładowane jeden po drugim, w kolejno- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich ści wskazanej strzałkami (2) (przeciwnie do ruchu wskazówek osprzętem.
  • Página 32: Čeština

    údaji na typovém štítku nabíječky. nepoužívejte. Neotevírejte sami nabíječku a nechte ji opravit pouze výrobcem Bosch nebo v autorizovaném Proces nabíjení se spustí, když je zapojená síťová zástrčka do zásuvky a je vložený akumulátor. Když se spustí proces nabíjení...
  • Página 33: Slovenčina

    692 01 Mikulov V opačnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho poranení. stroje nebo náhradní díly online. Pri používaní, čistení a údržbe dávajte pozor na deti. Za- Tel.: +420 519 305700...
  • Página 34: Opis Výrobku A Výkonu

    Žiaden akumulátor sa nenabíja a všetkých šesť indikácií (3) Používanie v súlade s určením bliká súčasne načerveno. Nabíjačka je určená na nabíjanie nabíjateľných Bosch lítiovo-ió- Príčina: Nabíjačka zistila vnútornú chybu nových akumulátorov AMPShare alebo partnerov AMPShare. Pomoc: Zabezpečte, aby boli všetky akumulátory úplne zasu- nuté.
  • Página 35: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať Biztonsági tájékoztató Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazní- kom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam Olvassa el az összes bizton- bezpečnosti. sági figyelmeztetést és elő- írást. A biztonsági előírások Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom...
  • Página 36: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a feszültséget automatikusan felismeri) a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszer- A) a hőmérséklettő és az akkumulátor típustól függően szám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biz- tonságra veszélyes szituáció...
  • Página 37: Русский

    Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok Информация о стране происхождения указана на корпусе tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítsé- изделия и в приложении.
  • Página 38: Указания По Технике Безопасности

    / II ния. Не вскрывайте зарядное устройство самостоя- Зарядный ток 8,0 A тельно, его ремонт разрешается выполнять только Bosch или авторизованным сервисным центрам и Зарядное напряжение аккумулятора 14,4–18 В только с использованием оригинальных запчастей. (автоматический контроль напряже- Поврежденные зарядные устройства, шнур и штекер по- ния)
  • Página 39: Процесс Зарядки

    тока должно соответствовать данным на заводской та- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности об- бличке зарядного устройства. ращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервис- Процесс зарядки начинается, когда штепсельная вилка под- ную мастерскую для электроинструментов Bosch. ключена к сети и установлен аккумулятор. Если в процессе...
  • Página 40: Українська

    використовуйте зарядний пристрій, якщо були можного присутствия в них опасных веществ. виявлені пошкодження. Не розкривайте зарядний пристрій самостійно, його ремонт дозволяється виконувати лише Bosch або уповноваженому центру з обслуговування клієнтів та лише з використанням оригінальних запчастин. Пошкоджені зарядні пристрої, Українська...
  • Página 41: Технічні Характеристики

    Технічне обслуговування і очищення Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Заряджання робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела живлення має відповідати даним на заводській табличці...
  • Página 42: Қазақ

    балаларға мұқият болыңыз. Балалардың зарядтау – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз құралымен ойнамауына көз жеткізіңіз. – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, Тек Bosch литий-иондық аккумуляторларын немесе пайдаланбаңыз AMPShare серіктесі ұсынған аккумуляторларды – жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз...
  • Página 43: Ақауларды Жою

    байқалған жағдайда, зарядтағыш құрылғыны (кернеуді автоматты түрде анықтау) пайдаланбаңыз. Зарядағыш құрылғыны өз бетінше A) температураға және аккумулятор түріне байланысты ашпаңыз, оны тек Bosch немесе өкілетті қызмет көрсету орталықтары түпнұсқа қосалқы Зарядтау процесі бөлшектермен ғана жөндеуі тиіс. Зақымдалған зарядтағыш құрылғылар, кабельдер және ашалар ток...
  • Página 44: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Зарядтау құралын үй қоқысына тастамаңыз! Қызмет көрсету және тазалау Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша Тек қана ЕО елдері үшін: өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс.
  • Página 45: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor Acestuia

    14,4–18 V propriu încărcătorul şi dispune repararea acestuia numai (sesizare automată a tensiunii) de către Bosch sau la un centru de service autorizat şi A) în funcţie de temperatură şi de tipul de acumulator numai cu piese de schimb originale. Încărcătoarele, cablurile şi ştecherele defecte măresc riscul de...
  • Página 46: Întreţinere Şi Service

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie Български se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Указания за сигурност Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă...
  • Página 47: Описание На Продукта И Дейността

    реди, не ползвайте зарядното устройство. Не отваряй- Ток на зареждане  8,0 A те сами зарядното устройство и допускайте ремонти да бъдат извършвани само от Bosch или от упълномо- Зарядно напрежение (автоматично 14,4–18 V щени клиентски служби и само с оригинални резерв- разпознаване на напрежението на ба- ни...
  • Página 48: Поддържане И Сервиз

    Поддържане и почистване Македонски Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя тряб- ва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинстру- менти на Bosch, за да се запази нивото на безопасност на Безбедносни напомени Bosch електроинструмента. Прочитајте ги сите...
  • Página 49: Опис На Производот И Перформансите

    Справување со грешки Употреба со соодветна намена Батеријата не се полни Полначот е наменет за полнење на Bosch AMPShare литиум- јонски батерии што може да се полнат или оние на AMPShare-партнер. Не се полни батерија и сите шест прикази (3) трепкаат...
  • Página 50: Одржување И Сервис

    Koristite uređaj za punjenje samo, ako ste u potpunosti www.bosch-pt.com procenili sve funkcije i možete da ih izvedete bez ograničenja ili Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне ako ste dobili odgovarajuća uputstva. доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Página 51: Opis Proizvoda I Rada

    Održavanje i čišćenje Tehnički podaci Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da Punjač GAL 18V6-80 izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne Klasa zaštite alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. / II Struja punjenja  8,0 A...
  • Página 52: Slovenščina

    Če opazite kakršne koli poškodbe, polnilnika ne uporabljajte. Polnilnika ne odpirajte sami. Samo za EU‑zemlje: Popravilo lahko opravi samo Bosch ali pooblaščeni Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim serviser, in sicer izključno z originalnimi nadomestnimi električnim i elektronskim uređajima i njihovom pretvaranju u deli.
  • Página 53: Odpravljanje Napak

    Razred zaščite / II Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Polnilni tok 8,0 A Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da Polnilna napetost akumulatorske ne pride do ogrožanja varnosti. 14,4–18 V baterije (samodejno zaznavanje Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
  • Página 54: Hrvatski

    Punjač ne koristite ako ste ustanovili oštećenja. Punjač Vodite računa o mrežnom naponu! Napon strujnog izvora ne otvarajte sami i popravak prepustite samo Bosch ili mora se podudarati s informacijama na označnoj pločici ovlaštenim servisima i samo s originalnim rezervnim punjača.
  • Página 55: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba raskeid vigastusi. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Kasutage laadimisseadet üksnes siis, kui Teil on täielik ülevaade selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada...
  • Página 56 Kahjustuste tuvastamise korral ärge võtke laadimisseadet kasutusele. Ärge avage Järgige võrgupinget! Võrgupinge peab vastama tööriista laadimisseadet ise ja laske seda parandada ainult Bosch andmesildil märgitud pingele. või volitatud teeninduskeskustes, kus kasutatakse Laadimistoiming algab kohe, kui võrgupistik on ühendatud ja originaalvaruosi.
  • Página 57: Hooldus Ja Korrashoid

    Atklājot bojājumus, pārtrauciet uzlādes ierīces lietošanu. Neatveriet uzlādes ierīci saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai tās remontu veiktu Bosch vai autorizēts klientu apkalpošanas centrs, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas. Lietojot bojātu uzlādes ierīci, elektrokabeli un kontaktdakšu, pieaug elektriskā...
  • Página 58: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Neviens no akumulatoriem netiek lādēts un visi seši Pielietojums indikatori (3) vienlaicīgi mirgo sarkanā krāsā. Ar uzlādes ierīci ir paredzēts lādēt atkārtoti uzlādējamus Bosch Cēlonis: uzlādes ierīcē ir konstatēta iekšējā kļūme AMPShare litija jonu akumulatorus vai AMPShare partneru Novēršana: pārliecinieties, vai visi akumulatori ir pilnībā...
  • Página 59: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    įsk. kabelį ir kištuką. Jei aptikote pažeidimų, kroviklio Tikai EK valstīm. nenaudokite. Patys neatidarykite kroviklio, jį remontuoti leidžiama tik Bosch ir įgalioto klientų aptarnavimo sky- Saskaņā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2012/19/ES par riaus specialistams; remontuojant turi būti naudojamos nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs tik originalios atsarginės dalys.
  • Página 60: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    / II Priežiūra ir valymas Įkrovimo srovė 8,0 A Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektri- Akumuliatoriaus įkrovimo įtampa (auto- 14,4–18 V nių įrankių remonto dirbtuvėse. matinis įtampos atpažinimas) A) priklausomai nuo temperatūros ir akumuliatoriaus tipo Klientų...
  • Página 61: 한국어

    Nemeskite kroviklių į buitinių atliekų konteine- 기를 점검하십시오. 손상된 부위가 발견되면 충전 rius! 기를 사용하지 마십시오. 충전기는 스스로 직접 분 해하지 말고 공인된 Bosch 고객 서비스 센터에만 맡기고 순정 대체품으로만 수리하십시오. 손상된 케이블 및 플러그는 감전의 위험을 높입니다. Tik ES šalims: 쉽게...
  • Página 62 오. 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡 겨야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고...
  • Página 63 ‫مؤشر أحمر لمراقبة درجة الحرارة/األخطاء‬ .‫األطفال بالشاحن‬ ‫اقتصر على شحن مراكم أيونات الليثيوم من‬ ‫مبين حالة الشحن األخضر‬ ‫ بد ء ً ا من‬AMPShare ‫أو مراكم شريكنا‬Bosch ‫زر األولوية‬ ‫سعة 3,1 أمبير ساعة. يجب أن يالئم جهد المراكم‬ ‫ربط اللوالب‬ ‫جهد شحن المركم الخاص بجهاز الشحن. ال تقم‬...
  • Página 64 .‫معتمد‬ ‫الصيانة والخدمة‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫ للعدد الكهربائية، لتجنب‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫التعرض للمخاطر‬ ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬...
  • Página 65 ‫می توانند از دستگاه شارژ با نظارت یا توجیه‬ ‫موارد استفاده از دستگاه‬ ‫روش کاربری و خطرات ممکن بوسیله یک فرد‬ Bosch ‫این شارژر برای شارژ کردن باتریهای قابل شارژ‬ ‫مسؤول استفاده کنند. در غیر اینصورت خطر‬ AMPShare-Partner ‫ یا‬AMPShare ‫لیتیوم یون تولید‬...
  • Página 66 ‫مراقبت، تعمیر و تمیز کردن دستگاه‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch .‫مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬...
  • Página 67 Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." Bosch Power Tools 1 609 92A 805 | (29.11.2022)
  • Página 68 Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability in- curred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS 1 609 92A 805 | (29.11.2022) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido