Página 1
IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/ Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GAL18V-160C Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version...
Página 2
Bosch battery and AMPShare fire, personal injury and property damage. battery charger model GAL18V-160C. Do not 7. Battery leakage may occur under extreme substitute any other charger.
Página 3
Never open the battery Battery pack may be nearing the end of its life. charger or battery pack yourself, take it to a Bosch Factory Service Center, or qualified serviceman only using original replacement parts. Incorrect reassembly or using damaged product may result in electric shock or fire.
Página 4
If an extension cord is your local Bosch Service Center. See “Tools, used, make sure: Electric” in the Yellow Pages for names and The pins on plug of extension cord are the addresses.
Página 5
FCC Caution The manufacturer is not responsible for • Connect the equipment into an outlet on radio interference caused by unauthorized a circuit different from that to which the modifications to this equipment. Such receiver is connected. modifications could void the user’s authority to •...
Página 6
100% charge is only achieved in Standard mode. Bosch or AMPShare BAT600 – BAT650; All batteries are limited to about 80% charge Bosch or AMPShare WCBAT612 – WCBAT625; when “Power Boost” mode is active on charger or Bosch or AMPShare GBA18V000 –...
Página 7
(sold separately) To reduce the risk of injury r e a d t h e o p e r a t i n g instructions included with Bosch GCY42 connectivity module. Operating instructions for GCY42 connectivity module include important information not covered in this manual.
Página 8
Assembly Wall mounting Select the appropriate screws and anchors (if necessary) for the material of the wall. (Mounting hardware not included.) Use mounting hardware which is appropriate for Drill into wall with appropriate drill bit. the wall type and suitable for the weight of If anchors are to be used, follow anchor charger and heaviest battery pack.
Página 9
Bosch Toolbox app. Changes made using the Bosch Toolbox app are confirmed on the charger by a flashing blue LED connectivity light.
Página 10
“Power Boost” button or using Bosch ToolBox Standard mode is active as the Factory Default. app. Once the “Power Boost” charging is...
Página 11
Indicator Lights When the Bosch Toolbox app is used to restore the charger to factory settings a longer tone is CHARGING INDICATOR emitted. In standby mode, the bottom LED on the battery charging indicator 7 is continuously lit green.
Página 12
7 is not lighting up. Fuse or circuit breaker Replace fuse or reset tripped circuit breaker. tripped Have power cord replaced by an Authorized Bosch Power cord damaged Service Center or Service Station. Have charger checked by an Authorized Bosch Charger fault Service Center or Service Station.
Página 13
Product, are not covered by this Limited Warranty. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete Product, transportation prepaid, to any Bosch Factory Service Center or Bosch Autho- rized Service Center. Please include a dated proof of purchase with your Product so we can determine if your Product is within the Warranty Period. If you do not have the dated proof of purchase for the Product that is the subject of your claim, we will use the Product’s production code to determine whether the Product is...
Página 14
6. Ne submergez jamais le bloc-piles, l’outil ou le et des consignes de sécurité importantes chargeur dans un liquide de quelque sorte que pour le chargeur de piles Bosch modèle ou ce soit, et ne permettez pas l’entrée de liquide AMPShare GAL18V-160C. Ne lui substituez à...
Página 15
N’ouvrez jamais le chargeur de piles ou le bloc-piles vous- même ; apportez-le dans un centre de service usine Bosch ou chez un réparateur qualifié n’utilisant que des pièces de rechange d’origine. Un remontage incorrect ou l’utilisation d’un produit endommagé...
Página 16
à votre région ou renvoyez Si le bloc-piles ne se charge pas normalement vos piles à un Centre de Service Bosch pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool a. Vérifiez la présence de courant à la prise en Corporation à...
Página 17
Consignes de sécurité applicables aux chargeurs Système ECP (Electronic Cell Protection) votre tournevis sans fil pour la première fois. La pile lithium-ion peut être chargé à tout moment La pile lithium-ion est protégée contre les sans réduire sa durée de vie utile. L'interruption décharges profondes par un système ECP de la procédure de charge n'endommage pas la (Electronic Cell Protection).
Página 18
Industrie Canada Este dispositivo cumple con el estándar o los (2) este dispositivo debe aceptar cualquier estándares RSS exentos de licencia de Industry interferencia, incluyendo interferencia que pueda Canada. Su utilización está sujeta a las dos causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá...
Página 19
: avancées. Bosch ou AMPShare Batteries BAT600 – BAT650; Une charge de 100 % n’est atteinte que dans le Bosch ou AMPShare Batteries WCBAT612 – WCBAT625; mode Standard. Toutes les piles sont limitées Bosch ou AMPShare Batteries GBA18V000 –...
Página 20
Assemblage Montage sur le mur sur le mur. Voir Fig. 3 pour l’orientation de montage correcte. U t i l i s e z Marquez deux points sur une ligne verticale à m a t é r i e l 3-25/64 po (86mm) l’un de l’autre.
Página 21
Connectivité UTILISATION DE L’APPLICATION « BOSCH TOOLBOX » d. Santé de la pile/des piles* – affiche (BOÎTE À OUTILS BOSCH) l’état de fonctionnement de la pile/des piles : « Excellent » (performance maximum), L’appariement nécessite l’installation du module « Good » (Bon) (performance légèrement de connectivité...
Página 22
Ceci indique que le une barre coulissante dans l’application chargeur reçoit alors une alimentation électrique Bosch ToolBox : Power Boost (stimulateur de et que le chargeur est prêt à fonctionner. charge), Standard et Max Lifetime (durée de Lorsque vous insérez le bloc-piles dans le...
Página 23
Consignes de fonctionnement Instructions IDENTIFICATION OF CHARGING MODES substantiellement sa durée de vie utile. Ce mode ne peut être activé qu’en utilisant l’application Bosch ToolBox. Voyant du DEL d’indication de MODE DE STOCKAGE bouton « charge pendant la charge Modes de Power Boost »...
Página 24
Lorsque le signal audio est activé, le chargeur émet une brève tonalité une fois que le cycle de charge spécifié est terminé. Quand l’application Bosch ToolBox est utilisée pour restaurer les paramètres initiaux par défaut du chargeur, une tonalité plus longue est émise.
Página 25
Faites réparer le bloc-piles par un Centre de service après-vente ou un poste de service agréé par Bosch. Remplacez le bloc-piles. Défaillance de la pile Faites inspecter le chargeur par un Centre de service Défaillance du chargeur...
Página 26
Robert Bosch Tool Corporation (“Bosch”, “nosotros”, “nuestro” o “nuestra”) garantiza, únicamente al comprador usuario final original, que cada herramienta eléctrica portátil o de tablero de banco y cada batería de la marca BOSCH® (cada una de ellas, un “Producto”) estará libre de defectos de material o de fabricación durante el período de tiempo indicado en el cuadro que aparece a continuación para la “Categoría de productos”...
Página 27
3. PRECAUCÍON - Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente las baterías 7. Se puede producir un escape del líquido de las recargables Bosch o AMPShare que se indican baterías bajo condiciones extremas de uso o en la página 32. Otros tipos de baterías pueden de temperatura.
Página 28
Centro de Servicio de Fábrica Bosch o a de batería. Si se observa humo o derretimiento un técnico de servicio calificado que utilice únicamente piezas de repuesto originales.
Página 29
Nota: La utilización de cargadores o paquetes El tamaño del cable sea suficientemente de batería no vendidos por Bosch anulará la grande para la capacidad nominal en garantía. amperios AC del cargador según se especifica a continuación: Longitud del cordón, pies:...
Página 30
Normas de seguridad para cargadores “Protección con células electrónicas” La batería se suministra parcialmente cargada. Cargue completamente la batería antes de (Electronic Cell Protection, ECP) utilizar la atornillador inalámbrico por primera La batería de iones de litio está protegida contra vez.
Página 31
Industry Canada Este dispositivo cumple con el estándar o los (2) este dispositivo debe aceptar cualquier estándares RSS exentos de licencia de Industry interferencia, incluyendo interferencia que Canada. Su utilización está sujeta a las dos pueda causar un funcionamiento no deseado del condiciones siguientes: dispositivo.
Página 32
GCY42 (vendido por separado) Para reducir el riesgo de lesiones, lea las instrucciones de utilización incluidas con el módulo de conectividad Bosch GCY42. Las instrucciones de utilización del módulo de conectividad GCY30-4 incluyen información importante que no se cubre en este manual.
Página 33
Ensamblaje Coloque la cubierta A sobre la batería y gírela No monte el cargador volteado o invertido. Es posible que un montaje incorrecto cause daños ¼ de vuelta en el sentido de las agujas del materiales o lesiones corporales. reloj utilizando un destornillador plano o una moneda.
Página 34
Bosch Toolbox. Los cambios realizados utilizando la aplicación Bosch Toolbox son confirmados en el cargador GAL18V-160C por una luz LED de conectividad azul que parpadea.
Página 35
Estándar. El modo de carga “Power Boost” se puede activar presionando el botón “Power Boost” o utilizando la aplicación Bosch ToolBox. Una vez que se haya completado la operación de carga “Power Boost”, el modo...
Página 36
Modos de "Power Boost" procedimiento de carga Este modo solo se puede activar utilizando la carga (Intensificador de la batería (encendidas aplicación Bosch ToolBox. de potencia) continuamente o parpadeando) MODO DE ALMACENAMIENTO El modo de almacenamiento a largo plazo Estándar...
Página 37
Las tres luces LED del modo “Power La señal de audio se puede activar o desactivar Boost” (Intensificador de potencia) (el primer por medio de la aplicación Bosch ToolBox. 50%) se encienden (continuamente o Cuando la señal de audio esté activada, el parpadeando).
Página 38
Haga que el cable de alimentación sea reemplazado por Cable de alimentación dañado un Centro de Servicio Bosch Autorizado o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. Haga que el cargador sea revisado por un Centro de Falla del cargador Servicio Bosch Autorizado o una Estación de Servicio...
Página 39
Notes • Remarques • Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
Página 40
Produit, ne bénéficient pas de la couverture de la présente Garantie limitée. Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner le Produit complet, en port payé, à un centre de service usine Bosch ou à un centre de service après-vente agréé...