Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Register your product and get support at:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
PRESSURE COOKER
OLLA A PRESIÓN
Instruction Manual
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bella 5qt

  • Página 1 PRESSURE COOKER OLLA A PRESIÓN Instruction Manual Manual de instrucciones Register your product and get support at: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Important Safeguards ..........................2-3 Additional Important Safeguards ......................3-4 Introduction to Pressure Cooking ......................4 Getting to Know Your 5 Qt./4.7 L Pressure Cooker ..................5 Before Using for the First Time .........................6 Before Each Use ............................6 Operating Instructions ..........................6-9 Browning/Searing..........................7 Steaming..............................7 Vegetables ............................7-8...
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using Pressure Cookers, basic safety precautions should always be followed: READ ALL INSTRUCTIONS. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs to lift or move the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
  • Página 5: Additional Important Safeguards

    19. Pierce any meats which have an outer layer of skin (such as beef tongue), which could swell due to the effects of pressure. To avoid burning injuries, do not pierce the skin after cooking if it appears swollen. 20. When cooking thick foods, it is best to lightly shake the Pressure Cooker before opening to ensure that hot food does not spurt out.
  • Página 6: Introduction To Pressure Cooking

    13. Do not place any foreign objects onto the pressure release valve or the safety valve. 14. CAUTION: Keep hands and face clear of the pressure release valve and safety valve when the appliance is in operation. Hot steam and water may be emitted during use.
  • Página 7: Getting To Know Your 5 Qt./4.7 L Pressure Cooker

    Getting to Know Your 5 Qt./ L Pressure Cooker Product may vary slightly from illustration Figure 1 Pressure Release Valve Safety Valve (pops up when Vent Pipe under pressure) Lid Handle Cooking Pot Handle Aluminum Cooking Pot Figure 2 Lid underside Vent Strainer Cap Safety Valve (as viewed from...
  • Página 8: Before Using For The First Time

    Before Using for the First Time 1. Before using the Pressure Cooker for the first time, familiarize yourself with all safety features and lid components. 2. Wash cooking pot, lid, and silicone gasket in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. 3.
  • Página 9: Browning/Searing

    Figure 5 Figure 6 Align the 2 arrows before turning clockwise for locking 11. When pressure cooking time has lapsed, steam must be released naturally, or quickly. 12. Allow the pressure to NATURAL STEAM RELEASE (release steam and cool down in time) or with a mitted hand, use a utensil to flip the pressure release valve up to QUICK RELEASE the remaining steam.
  • Página 10: General Tips For Pressure Cooking Beans

    • Since quick-cooking vegetables like zucchini, asparagus and broccoli may easily be overcooked, it is best to steam rather than pressure-cook them. General Tips for Pressure Cooking Beans • Pressure-cooked beans are tender in record time. But since some varieties do not hold their shape, plan to use pressure-cooked beans for soups or stews rather than for bean salads.
  • Página 11: Pressure Cooking Grains

    Pressure Cooking Grains Whole grains cook so quickly in the Pressure Cooker that they can become a regular part of your diet. Here are a few things to keep in mind: • Timing varies from one batch of grains to the next, depending upon age and storage conditions. Remember that whole grains such as wheat berries and brown rice always remain a bit chewy, even when thoroughly cooked.
  • Página 12: Storing Instructions

    Storing Instructions 1. Allow unit to cool completely. Be sure all parts are clean and dry before storing. Assemble lid before storing. 2. Store the Pressure Cooker in its original box or covered in a cool, dry place. 3. To prevent aromas, mold and off flavors, never store your Pressure Cooker closed with the lid locked in place.
  • Página 13: Warranty

    Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc.
  • Página 14: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar ollas a presión, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No toque las superficies calientes. Use los mangos o perillas para levantar o mover el electrodoméstico. Este electrodoméstico no se diseñó para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos.
  • Página 15: Otras Medidas De Seguridad Importantes

    NOTA: Durante el proceso de cocción, debido a la salida del exceso de presión, es normal escuchar de tanto en tanto un silbido de la válvula de liberación de presión o la válvula de seguridad a medida que aumenta la presión de aire dentro de la cacerola de cocción.
  • Página 16: Introducción A La Cocción A Presión

    Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en funcionamiento, APAGUE el calor de inmediato. ¡No utilice ni intente reparar el electrodoméstico si funciona mal! No utilice este electrodoméstico en una posición inestable. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas, y antes de limpiar el electrodoméstico.
  • Página 17: Importante

    La cacerola de cocción grande de gran resistencia y 5 cuartos de capacidad (4,7 L) se calienta de manera rápida y uniforme. IMPORTANTE: Debido a que la cocción en exceso de los alimentos es irreversible, es preferible cocinar de menos cuando cocina un alimento que no conoce durante un período de tiempo menor que el que cree necesario.
  • Página 18: Antes De Utilizar Por Primera Vez

    Antes de utilizar por primera vez 1. Antes de utilizar la olla a presión por primera vez, debe familiarizarse con todas las medidas de seguridad y los componentes de la tapa. 2. Lave la cacerola de cocción, la tapa y la junta de silicona en agua tibia y jabón. Enjuague y seque completamente.
  • Página 19: Dorar/Sellar

    Figura 5 Figura 6 Alinee las 2 flechas antes de girar en sentido horario para bloquear 9. Cuando se alcanza la presión/temperatura adecuada, se escuchará un leve silbido del vapor proveniente de la válvula de seguridad del mango. La válvula de seguridad comenzará a subir y bajar a medida que aumenta la presión.
  • Página 20: Cocción Al Vapor

    Cocción al vapor • La presión hace hervir rápidamente el líquido de cocción para cocinar los alimentos al vapor. • Para cocinar al VAPOR alimentos como verduras, coloque una canasta o rejilla de bambú o plástico, resistente al calor, sin metal para cocción al vapor (NO INCLUIDA) en la cacerola de cocción y agregue 1 taza (250 ml) de agua o líquido de cocción.
  • Página 21: Tabla De Cocción De Arroz

    Tabla de cocción de arroz IMPORTANTE: Agregue una cucharada de aceite (vegetal, de oliva, de sésamo) para reducir el exceso de espuma. NOTA: Utilice una taza medidora para medir el arroz y el agua. ARROZ BLANCO CRUDO AGUA ARROZ INTEGRAL AGUA CRUDO tazas (g)
  • Página 22: Instrucciones De Almacenamiento

    9. Después de limpiar, sujete la junta limpia debajo de los agarres en la parte interna de la tapa. (Vea la Figura 8). IMPORTANTE: Siempre debe colocar correctamente la junta en la parte inferior de la tapa. ADVERTENCIA: La válvula de liberación de presión y la válvula de seguridad SE DEBEN armar nuevamente de forma correcta para garantizar la seguridad y el rendimiento óptimo de su olla a presión.
  • Página 23: Garantía

    Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas.
  • Página 24 Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. All rights reserved. BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido