Descargar Imprimir esta página
SICK GTE20 Serie Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para GTE20 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

8026841.1H52/05.11.2022
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
GTE20
NO
2006/42/EC
SAFETY
UL Environmental Rating: Enclosure Type 1
UL: Ambient temperature: max. 50°C
For use in NFPA 79 Applications only
UR is applicable to GTE20x-QK and GTE20x-QL only
Q U I C K S T A R T
en:
These instructions are only valid in combination with the 8026845 operating
instructions. The operating instructions are available at www.sick.com.
There may be additional relevant specifications for other GTE20 devices. These
can be found in the operating instructions.
Mounting, connection, and configuration should only be performed by trained
specialists.
This device is not a safety component in accordance with the EU Machinery
Directive.
Only GTE20x-QKxxxxF, GTE20x-QKxxxxG:
These sensors meet the interference suppression (EMC) requirements for indus‐
trial use (interference suppression class A). They may cause interference in resi‐
dential areas.
Do not install the sensor at locations that are exposed to direct sunlight or
other weather influences, unless this is expressly permitted in the operating
instructions.
de:
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8026845 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
Für andere Geräte GTE20 kann es weitere, für die Inbetriebnahme relevante
Angaben geben. Diese finden Sie in der Betriebsanleitung.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Nur GTE20x-QKxxxxF, GTE20x-QKxxxxG:
Diese Sensoren erfüllen die Entstörungsanforderungen (EMV) für den industrie‐
llen Einsatz (Entstörungsklasse A). In Wohnbereichen können sie Störungen verur‐
sachen.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it:
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8026845. Le istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com.
Per altre unità GTB20, ci possono essere ulteriori informazioni rilevanti per la
messa in servizio. Questi possono essere trovati nelle istruzioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Solo GTE20x-QKxxxxF, GTE20x-QKxxxxG:
Questi sensori soddisfano i requisiti di soppressione delle interferenze (EMC) per
uso industriale (classe di soppressione delle interferenze A). Possono causare
interferenze nelle aree residenziali.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
fr :
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8026845. La notice
d'instruction est disponible sur le site Internet www.sick.com.
Pour les autres appareils GTE20, il peut y avoir d'autres indications importantes
pour la mise en service. Vous les trouverez dans la notice d'instruction.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
GTE20x-QKxxxxF, GTE20x-QKxxxxG uniquement :
Ces capteurs répondent aux exigences d'antiparasitage (CEM) pour une utilisation
industrielle (classe d'antiparasitage A). Dans les zones résidentielles, ils peuvent
provoquer des interférences.
N'installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
8026841.1H52/05.11.2022/de
es:
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8026845.
Puede encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com.
Podrían existir especificaciones relevantes adicionales para los otros componen‐
tes GTE20 que pueden consultarse en las instrucciones de uso.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
Sólo GTE20x-QKxxxxF, GTE20x-QKxxxxG:
Estos sensores cumplen los requisitos de supresión de interferencias (EMC) para
uso industrial (supresión de interferencias clase A). Pueden causar interferencias
en zonas residenciales.
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o
a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
zh:
本说明书仅在结合使用 8026845 操作指南情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页。
对于其他 GTE20x 设备,可能有与调试相关的额外信息。详情请参见操作指南
中的说明!
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
8026845:
本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。
只有 GTE20x-QKxxxxF,GTE20x-QKxxxxG。
这些传感器符合工业用途的干扰抑制要求(EMC)(干扰抑制等级 A)。它们
可能在居民区造成干扰。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许这一行为。
1
Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
2
GTx20x-xxxxxx7E
3
1
1
Green LED: supply voltage active
Grüne LED: Versorgungsspannung aktiv
LED verde: tensione di alimentazione attiva
LED verte : tension d'alimentation active
LED verde: tensión de alimentación activa
绿色 LED:工作电压激活
2
Yellow LED: status of received light beam
Gelbe LED: Status Lichtempfang
LED giallo: stato ricezione luce
LED jaune : état réception de lumière
LED amarillo: estado de recepción de luz
黄色 LED:光接收状态
3
Potentiometer: adjusting the sensing range
Potentiometer: Einstellung des Schaltabstands
Potenziometro: impostazione della distanza di lavoro
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
GTx20x-xxxxxxA0
1
GTx20x-xxxxxx7G
T ms
T mode
5
3
3
4
1
2
L
L
D
GTx20x-xxxxxx70
3
2
1
0
6
1
2
1
4
2
D
GTE20 | SICK
2
2
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SICK GTE20 Serie

  • Página 1 GTx20x-xxxxxx7E GTx20x-xxxxxx7G Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso 8026845. Le istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com. T ms T mode Per altre unità GTB20, ci possono essere ulteriori informazioni rilevanti per la messa in servizio.
  • Página 2 Si es necesario, proporcione suficiente alivio de tensión para el cable. La pared trasera debe estar completamente cerrada antes de la operación. / Push-pull xx111 xx112 如果有必要,为电缆提供足够的应力消除装置。操作前,后盖必须完全关闭。 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) Push-pull, PNP, NPN 8026841.1H52/05.11.2022/de GTE20 | SICK...
  • Página 3 0.32 mm AWG22 0.14 ... 0.5 mm AWG20...26 < 0.3 Nm + (L+) Relay Relay Relay 4.2 Sensing range setting Einstellung Schaltabstand Ajuste de la distancia de conmutación Regolazione distanza di lavoro 触发感应距离设置 Réglage distance de commutation 8026841.1H52/05.11.2022/de GTE20 | SICK...
  • Página 4 L'oggetto è nella traiettoria La distanza tra sensore e Diminuire la distanza di del raggio, il LED giallo non si oggetto è troppo grande o lavoro accende la distanza di commutazione ha un'impostazione troppo bassa 8026841.1H52/05.11.2022/de GTE20 | SICK...