Descargar Imprimir esta página
SICK GL6L Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para GL6L:

Publicidad

Enlaces rápidos

8025386.1HT1/2023/06/16
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
GL6L, GSE6L, GTB6L, GTE6L
GTx6L, GL6L:
GSE6L:
LASER CLASS 1
LASER CLASS 1
Laser
Laser
1
1
EN 60825-1:2014+A11:2021
EN 60825-1:2014+A11:2021
IEC 60825-+1:2014
IEC 60825-1:2014
Maximum pulse power ≤ 11.90 mW
Maximum pulse power ≤ 7.80 mW
Puls length: 2 µs
Puls length: 3 µs
Wavelength: 670 - 690 nm
Wavelength: 670 - 690 nm
Complies with FDA performance
Complies with FDA performance
standards except for conformance with
standards except for conformance with
IEC 60825-1 Ed. 3,
IEC 60825-1 Ed. 3,
as described in Laser Notice No. 56,
as described in Laser Notice No. 56,
dated May 8, 2019
dated May 8, 2019
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
Q U I C K S T A R T
en
These instructions are only valid in connection with the operating instructions. You
can find the operating instructions at www.sick.com:
GL6L: 8025389
GSE6L: 8025390
GTB6L: 8025391
GTE6L: 8025471
There may be additional relevant specifications for the Gxx6L-xxxxxSxx devices.
These can be found in the operating instructions.
Connection, mounting, and configuration may only be performed by trained spe‐
cialists.
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
Do not install the sensor in places exposed to direct sunlight or other weather
conditions unless this is expressly permitted in the operating instructions.
de
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung gültig.
Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com:
GL6L: 8025389
GSE6L: 8025390
GTB6L: 8025391
GTE6L: 8025471
Für die Geräte Gxx6L-xxxxxSxx kann es weitere, für die Inbetriebnahme relevante
Angaben geben. Diese finden Sie in der Betriebsanleitung.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso. Le
istruzioni per l'uso sono disponibili su www.sick.com:
GL6L: 8025389
GSE6L: 8025390
GTB6L: 8025391
GTE6L: 8025471
Per i dispositivi Gxx6L-xxxxxSxx esistono ulteriori dati rilevanti per la messa in
servizio. Sono riportati nelle istruzioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Non è un componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
fr
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction. Elle est disponible sur le
site Internet www.sick.com:
GL6L: 8025389
GSE6L: 8025390
GTB6L: 8025391
GTE6L: 8025471
Pour les appareils Gxx6L-xxxxxSxx, il peut y avoir d'autres indications importantes
pour la mise en service. Vous les trouverez dans la notice d'instruction.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
8025386.1HT1/2023/06/16/de
NO
2006/42/EC
SAFETY
8025389:
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N'installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
es
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso. Encon‐
trará las instrucciones de uso en www.sick.com:
GL6L: 8025389
GSE6L: 8025390
GTB6L: 8025391
GTE6L: 8025471
Para los dispositivos Gxx6L-xxxxxSxx puede haber más información relevante para
la puesta en servicio. La encontrará en las instrucciones de uso.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o
a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
zh
本指南仅在结合使用操作指南的情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页:
GL6L: 8025389
GSE6L: 8025390
GTB6L: 8025391
GTE6L: 8025471
针对设备 Gxx6L-xxxxxSxx 可能还有更多与调试相关的说明。请参考操作指南
对其进行查阅。
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
非欧盟机械指令中定义的安全部件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许这一行为。
1
Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
Gxx6L-xx1xx:
3
2
3
1
1
1 Potentiometer: sensitivity adjustment / Potentiometer: Einstellung der Emp‐
findlichkeit / Potenziometro: impostazione della sensibilità / Potentiomètre :
réglage de la sensibilité / Potenciómetro: ajuste de la sensibilidad / 电位计:
用于调节灵敏度
2 Yellow LED: status of received light beam / Gelbe LED: Status Lichtempfang /
LED giallo: stato ricezione luce / LED jaune : état réception de lumière / LED
amarillo: estado de recepción de luz / 黄色 LED:光接收状态
3 Green LED: Supply voltage active / LED grün: Versorgungsspannung aktiv /
LED verde: tensione di alimentazione attiva / LED verte : tension d'alimenta‐
tion active / LED verde: tensión de alimentación activa / 绿色 LED:工作电压
激活
2
Mounting
Montage
Montaggio
Montage
Tightening torque
Anzugsdrehmoment
Coppia di serraggio
Couple de serrage
Par de apriete
拧紧力矩
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
Gxx6L-xx3xx:
2
2
3
Montaje
安装
Ambient temperature in operation
Umgebungstemperatur im Betrieb
Temperatura ambiente nell'esercizio
Température ambiante en service
Temperatura ambiente durante el funcio‐
namiento
运行环境温度
GL6L, GSE6L, GTB6L, GTE6L | SICK
3
2
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SICK GL6L

  • Página 1 SICK AG Erwin-Sick-Straße 1 DE-79183 Waldkirch Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso. Encon‐ trará las instrucciones de uso en www.sick.com: www.sick.com GL6L: 8025389 GSE6L: 8025390 GL6L, GSE6L, GTB6L, GTE6L GTB6L: 8025391...
  • Página 2 + (L+) + (L+) + (L+) -Px1xx -Px1xx -Px2xx -Px2xx -Px3xx -Px5xx -Px4xx -Px6xx L.ON, PNP: Q (≤ 100 mA) D.ON, PNP: Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025386.1HT1/2023/06/16/de GL6L, GSE6L, GTB6L, GTE6L | SICK...
  • Página 3 Distance de commutation 1, sur réflecteur 2 Distancia de conmutación 1, sobre el reflector 2 触发感应距离 1,至反射器 2 Operating reserve GTx6L: (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) (39.37) Distance in m (feet) Recommended sensing range for the best performance GSE6L: 8025386.1HT1/2023/06/16/de GL6L, GSE6L, GTB6L, GTE6L | SICK...
  • Página 4 Distanza di sfondo per un oggetto nero a max. Distanza di commutazione Distance de fond pour un objet noir à max. Distance de commutation Distancia de fondo para un objeto negro a máx. Distancia de conmuta‐ ción 黑色物体的背景距离最大。 切换距离 8025386.1HT1/2023/06/16/de GL6L, GSE6L, GTB6L, GTE6L | SICK...
  • Página 5 Distancia de conmutación aligned to the reflector / reflector is not suitable 触发感应距离 GSE6L: Distance between sender and receiver is too large: / Sender and receiver not aligned correctly. 8025386.1HT1/2023/06/16/de GL6L, GSE6L, GTB6L, GTE6L | SICK...
  • Página 6 / monohaz (vecina) / en su caso solucionar la El objeto es demasiado reflexión pequeño o provoca reflexión. 8025386.1HT1/2023/06/16/de GL6L, GSE6L, GTB6L, GTE6L | SICK...
  • Página 7 体 传感器和反射器之间的距离过 大 / 光束未完全对准反射器 / 反射器不适用 GSE6L: 发射器 和接收器 之间的距离 过大. / 发射器和接收器未正 确对齐。 儘管光路中有物件,黃色的 GL6L: 必要时消除反射现象 LED 仍亮起。 物体过小或光线被反射。 GSE6L: 每隔一个对射式光电传感器即 某个单向光栅的光束照射到另 交换发射器和接收器的顺序或 一个(相邻)单向光栅的接收 在各个对射式光电传感器之间 器上 / 保留足够间距 / 物体过小或光线被反射。 必要时消除反射现象 8025386.1HT1/2023/06/16/de GL6L, GSE6L, GTB6L, GTE6L | SICK...

Este manual también es adecuado para:

Gse6lGtb6lGte6l