Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

PER LA VOSTRA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI
PROCEDERE
DELL'AEROGRAFO. QUESTO MANUALE DEVE ESSERE CONSERVATO PER OGNI FUTURO
RIFERIMENTO.
Il presente libretto costituisce parte integrante del prodotto cui viene allegato e deve essere conservato per ogni riferimento futuro.
Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni contenute nel presente manuale d'istruzioni prima di procedere all'installazione, alla messa in funzione, alla
regolazione o alla manutenzione poiché forniscono importanti indicazioni riguardanti la SICUREZZA D'USO e la MANUTENZIONE. Per un utilizzo sicuro ed
una corretta manutenzione, la pistola deve essere utilizzata solo da un operatore con un'adeguata preparazione. Le informazioni inserite nel presente libretto
sono necessarie per un utilizzo corretto della pistola e dei suoi componenti ed integrano le informazioni che appartengono al normale bagaglio di conoscenze
tecniche degli addetti. Le norme di sicurezza inserite nel presente libretto integrano le norme di sicurezza vigenti nei paesi d'utilizzo del prodotto che devono
essere conosciute ed applicate dagli addetti. Per ulteriori informazioni o problemi particolari da risolvere, rivolgersi ai centri autorizzati per l'assistenza tecnica
e la manutenzione del prodotto.
Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio controllando che non vi siano parti visibilmente danneggiate, in caso di dubbio non
utilizzare l'apparecchio e rivolgersi subito al proprio rivenditore. Gli elementi che compongono l'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.)
devono essere smaltiti negli appositi luoghi di raccolta e non devono essere lasciati alla portata dei bambini, poiché potenziali fonti di pericolo.
Questo AEROGRAFO è stato realizzato per essere utilizzato quale PISTOLA MANUALE DI VERNICIATURA ogni altro uso è da ritenersi improprio. La
ditta declina ogni responsabilità per danni o incidenti derivanti dall'uso improprio della pistola manuale o dalla mancata osservanza delle prescrizioni relative
alla sicurezza. Ogni e qualsiasi manomissione o modifica dell'apparecchiatura non preventivamente autorizzata solleva il costruttore da danni derivanti o
riferibili agli atti suddetti.
L'aerografo deve essere inserito all'interno di locali idonei e correttamente ventilati. In particolare devono essere rispettate le seguenti condizioni per quanto
riguarda le differenti tipologie di ambienti all'interno dei quali può essere utilizzato:
Zone ben ventilate distanti da possibili fonti di innesco (parti elettriche, parti calde, fiamme libere, lavorazioni con proiezione di
All'aperto:
scintille e/o particelle fuse,...).
Ventilazione realizzata in conformità alla UNI EN 16985 sulla base della portata massima di spruzzatura e sulla base della
Cabine di spruzzatura:
concentrazione di solventi presenti nel prodotto erogato.
Altri locali:
Secondo quanto specificato nella tabella allegata.
PORTATA DI VENTILAZIONE
mc/h
20%
Contenuto di solventi
nella vernice
40%
60%
5
Manuale d'Istruzione d'Uso e Manutenzione
Aerografo per verniciatura
ALL'INSTALLAZIONE,
DESTINAZIONE ED USO
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
1
5
5%
12
60
48
240
96
480
144
720
RISCHI PER USO IMPROPRIO
• NON puntare MAI la pistola in direzione del corpo umano o di animali
• NON superare MAI le pressioni massime d'esercizio consigliate
• Bloccare lo scorrimento dello spillo con il tappo regolatore ogni fine operazione
• Prima di effettuare le operazioni di smontaggio, di pulizia o di riassemblaggio dell'aerografo scaricare SEMPRE le
pressioni dell'aria e i materiali vernicianti
RISCHI PER LA SALUTE
Molti prodotti vernicianti contengono solventi organici o prodotti chimici dannosi per la salute, che possono
provocare intossicazioni a causa dei vapori tossici emessi durante la spruzzatura.
É quindi OBBLIGATORIO durante l'uso seguire alcune indicazioni:
• Leggere ATTENTAMENTE le schede tecniche dei prodotti che si impiegano prima dell'utilizzo
• Indossare SEMPRE guanti, occhiali e maschere con filtri a carboni attivi per prevenire i rischi causati dai
vapori tossici o dal contatto dei prodotti vernicianti e dei solventi con la pelle o gli occhi
RISCHI DI INCENDIO E ESPOLSIONE
Molti prodotti vernicianti contengono solventi organici o prodotti chimici altamente infiammabili. Utilizzare
l'aerografo SOLO in aree adeguate o ambienti ben aerati
• Evitare qualsiasi azione che possa provocare incendi come fumare, provocare scintille o qualsiasi rischio elettrico
• Utilizzare solo con sostanze appartenenti alla classe IIB - T4.
• Utilizzare esclusivamente con sostanze che abbiano un limite inferiore di esplodibilità superiore o uguale a 40 gr/mc. in
caso contrario adeguare il calcolo di ventilazione moltiplicando la portata di ventilazione dedotta in tabella per 40 e
dividendo per il limite inferiore di esplodibilità della sostanza utilizzata (in gr/mc).
• Assicuratevi che tutti i prodotti vernicianti ed i solventi che utilizzate siano chimicamente compatibili effettuando un
controllo incrociato delle schede tecniche di sicurezza dei prodotti
• Collegate a terra sia la macchina di verniciatura sia l'oggetto da verniciare, se di natura metallica, per ridurre il rischio
di scintille dovute a elettricità statica
• Gli operatori che utilizzano l'aerografo devono essere dotati di indumenti, guanti e calzature di sicurezza che permettano
un corretto deflusso della carica elettrostatica verso terra che quindi siano quantomeno dissipativi (antistatici).
ALL'UTILIZZO
O
GENERALITA'
DISIMBALLO
Portata oraria di vernice kg/h
10
15
120
180
480
720
960
1440
1440
2160
CODE
ALLA
MANUTENZIONE
20
25
30
240
300
360
960
1200
1440
1920
2400
2880
2880
3600
4320
BY0800034 ED. N° 4 – 20/06/2019
IT
35
420
1680
3360
5040

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner F1/N RP

  • Página 1 Manuale d’Istruzione d’Uso e Manutenzione Aerografo per verniciatura PER LA VOSTRA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE, ALL’UTILIZZO ALLA MANUTENZIONE DELL’AEROGRAFO. QUESTO MANUALE DEVE ESSERE CONSERVATO PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. GENERALITA’ Il presente libretto costituisce parte integrante del prodotto cui viene allegato e deve essere conservato per ogni riferimento futuro. Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni contenute nel presente manuale d’istruzioni prima di procedere all’installazione, alla messa in funzione, alla regolazione o alla manutenzione poiché...
  • Página 2 ALTRI RISCHI • E’ VIETATO utilizzare la pistola per la spruzzatura di prodotti alimentari o medicinali • E’ VIETATO utilizzare la pistola nelle aree di lavoro di macchinari come convogliatori, robot, ecc. durante il funzionamento degli stessi INSTALLAZIONE Per un utilizzo sicuro ed una corretta manutenzione la pistola deve essere utilizzata solo da un operatore con un’adeguata preparazione. Verificate che l’impianto d’aria cui viene collegato l’aerografo fornisca sempre aria filtrata da impurità...
  • Página 3 Bedienungs- und Wartungsanleitung Lackierspritzpistole ZU IHRER SICHERHEIT BITTEN WIR SIE, VOR INSTALLIERUNG, GEBRAUCH ODER WARTUNG DER LACKIERSPRITZPISTOLE DIESE HINWEISE AUFMERKSAM DURCHZULESEN. DIESES HANDBUCH MUSS ZUR ZUKÜNFTIGEN BEZUGNAHME AUFBEWAHRT WERDEN. ALLGEMEINES Die vorliegende Bedienungsanleitung stellt einen festen Bestandteil des Produkts, dem sie beigefügt ist, dar und muss zur zukünftigen Bezugnahme aufbewahrt werden. Bitte lesen Sie vor Installierung, Inbetriebnahme, Einstellung oder Wartung die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Hinweise und Anleitungen aufmerksam durch, da sie wichtige Informationen bezüglich des SICHEREN GEBRAUCHS und der WARTUNG liefern.
  • Página 4 WEITERE RISIKEN • ES IST VERBOTEN, die Spritzpistole zum Besprühen von Lebensmittel- oder medizinischen Produkten zu benutzen • ES IST VERBOTEN, die Spritzpistole in den Arbeitsbereichen von Maschinen wie Förderbändern, Robotern etc. während deren Betrieb zu benutzen INSTALLIERUNG Um einen sicheren Gebrauch und eine korrekte Wartung zu gewährleisten, darf die Lackierspritzpistole nur von einer entsprechend geschulten Bedienungsperson benutzt werden.
  • Página 5 Operation and maintenance manual Paint spray gun PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR YOUR OWN SAFETY BEFORE PROCEEDING TO THE INSTALLATION, USE OR MAINTENANCE OF THE PAINT SPRAY GUN. THIS MANUAL MUST BE CONSERVED FOR FUTURE CONSULTATION. OVERVIEW This Manual is an integral part of the product with which it is enclosed and must be conserved for future consultation. Carefully read the recommendations and instructions contained in this instruction booklet before carrying out installation, operating, adjusting or maintenance operations, since they give important information regarding the SAFETY OF USE and MAINTENANCE.
  • Página 6 OTHER RISKS • IT IS FORBIDDEN to use the paint spray gun for the spraying of food or medical products • IT IS FORBIDDEN to use the pistol in areas where machines ry such as conveyor belts, robots, etc. are working INSTALLATION For safe operation and correct maintenance, the paint spray gun must be used only by an operator who has been provided with the adequate preparation.
  • Página 7 Manuel d’utilisation et d’entretien Pistolet à peinture POUR VOTRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCEDER A L'INSTALLATION, A L'UTILISATION OU A L’ENTRETIEN DU PISTOLET A PEINTURE. CE MANUEL DOIT ETRE GARDE EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION DANS LE FUTUR. GENERALITES Le présent manuel fait partie intégrante du produit qu’il accompagne.
  • Página 8: Nettoyage De L'instrument

    AUTRES RISQUES • IL EST INTERDIT d’utiliser le pistolet pour la pulvérisation de produits alimentaires ou pharmaceutiques • IL EST INTERDIT d’utiliser le pistolet aux abords de machines telles que convoyeurs, robots, etc. pendant leur fonctionnement INSTALLATION Pour assurer une utilisation sûre et un bon entretien, le pistolet ne doit être utilisé que par un opérateur ayant une préparation appropriée. S’assurer que le circuit d'air auquel le pistolet à...
  • Página 9 Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento Pistola aerográfica PARA SU SEGURIDAD, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACION, LA UTILIZACION O EL MANTENIMIENTO DE LA PISTOLA AEROGRÁFICA. ESTE MANUAL DEBE CONSERVARSE PARA CUALQUIER REFERENCIA FUTURA. GENERALIDADES El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto al que se adjunta y debe conservarse para cualquier referencia futura.
  • Página 10: Instalacion

    OTROS RIESGOS • ESTA PROHIBIDO utilizar la pistola para pulverizar productos alimenticios o medicinales • ESTA PROHIBIDO utilizar la pistola en las áreas de trabajo de máquinas como transportadores, robots, etc. durante el funcionamiento de las mismas INSTALACION Para una utilización segura y un correcto mantenimiento, la pistola debe ser utilizada únicamente por un operador con una adecuada preparación. Hay que verificar que la instalación de aire a la que se conecta la pistola proporcione siempre aire filtrado, sin residuos de agua y aceite.
  • Página 11 Manual de Instruções, Uso e Manutenção Pistola de pulverizar para pintura PARA A SUA SEGURANÇA, LER COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR OU FAZER A MANUTENÇÃO DA PISTOLA DE PULVERIZAR. ESTE MANUAL DEVE SER CONSERVADO PARA SERVIR DE REFERÊNCIA PARA OUTRAS CONSULTAS. GENERALIDADES O presente manual faz parte integrante do produto com o qual é...
  • Página 12: Altri Rischi

    ALTRI RISCHI • É PROIBIDO utilizar a pistola para a pulverização de produtos alimentícios ou medicinais. • É PROIBIDO utilizar a pistola nas áreas de trabalho de maquinarias, tais como transportadores, robôs, etc., durante o funcionamento dos mesmos. INSTALAÇÃO Para uma utilização segura e uma manutenção correcta, a pistola deve ser utilizada somente por um operador com uma preparação adequada. Verificar que o sistema de ar onde for ligada a pistola de pulverizar forneça sempre ar filtrado sem impurezas como água e óleo.
  • Página 13 NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ Stříkací lakovací pistole Z BEZPEČNOSTNÍCH DŮVODŮ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO MANUÁL PŘED TÍM, NEŽ PŘISTOUPÍTE K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ STŘÍKACÍ PISTOLE. TENTO MANUÁL MUSÍ BÝT UCHOVÁN PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento manuál představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně...
  • Página 14 OSTATNÍ NEBEZPEČÍ • JE ZAKÁZÁNO používat stříkací pistoli k nanášení potravinářských nebo farmaceutických výrobků • JE ZAKÁZÁNO používat stříkací pistoli v pracovních zónách strojů jako jsou např. dopravníky, roboty atd. během chodu těchto strojů INSTALACE Aby byly dodrženy podmínky bezpečného provozu a správné údržby, s pistolí smí pracovat jen pracovníci, kteří prošli příslušnou kvalifikací. Zkontrolujte, zda je stlačený...
  • Página 15 Vejledning til brug og vedligeholdelse Sprøjtepistol til maling AF HENSYN TIL DERES EGEN SIKKERHED BØR DE LÆSE DISSE INSTRUKTIONER OPMÆRKSOMT FØR DE BEGYNDER PÅ INSTALLATION, BRUG ELLER VEDLIGEHOLDELSE AF SPRØJTEPISTOLEN. DENNE MANUAL SKAL OPBEVARES FOR ENHVER HENVISNING. GENERELLE BEMÆRKNINGER Denne bog udgør en integrerende del af produktet, som den følger med, og bør opbevares for enhver senere henvisning. Læs omhyggeligt advarslerne og oplysningerne, der står i denne bog før De begynder på...
  • Página 16: Andre Risici

    ANDRE RISICI • DET ER FORBUDT at bruge pistolen til at sprøjte madvarer eller medicin. • DET ER FORBUDT at bruge pistolen i områder, hvor der arbejdes med maskiner som transportbånd, robotter, osv., sålænge disse maskiner er i gang. INSTALLATION For at kunne blive brugt sikkert og vedligeholdt korrekt må...
  • Página 17 Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Συντήρησης Πιστόλι βαφής ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΠΡΙΝ ΠΡΟΒΕΙΤΕ ΣΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ, ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΙΣΤΟΛΙΟΥ ΒΑΦΗΣ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ, ΓΙΑ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΚΑΙ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΓΕΝΙΚΕΣ...
  • Página 18 ΔΙΑΦΟΡΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ • ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ η χρήση του πιστολιού για τον ψεκασμό τροφίμων προϊόντων ή φαρμακευτικών ουσιών. • ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ η χρήση του πιστολιού στους χώρους όπου λειτουργούν μηχανήματα, όπως π. χ., μεταφορικές ταινίες, ρομπότ, κτλ. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Για την ασφαλή χρήση και τη σωστή συντήρησή του, το πιστόλι πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα παροχής...
  • Página 19 Használati és Karbantartási Utasítás Festékszóró pisztoly lakkozáshoz A SAJÁT ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY ÖSSZESZERELÉSE, HASZNÁLATBAVÉTELE ÉS KARBANTARTÁSA ELŐTT. EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST BÁRMILYEN JÖVŐBENI SZÜKSÉG ESETÉRE MEG KELL ŐRIZNI. ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK Jelen használati utasítás azon termék szerves részét képezi, amelyhez mellékelik és minden jövőbeni szükség esetére meg kell őrizni.
  • Página 20 EGYÉB VESZÉLYEK TILOS a pisztolyt élelmiszerek vagy gyógyszerek szórására használni. TILOS a pisztolyt olyan gépek munkaterületén használni mint például szállítószalagok, robotok, stb, mialatt azok működésben vannak. ÖSSZESZERELÉS A biztonságos használat és helyes karbantartás érdekében a pisztolyt csak megfelelő felkészültséggel rendelkező kezelő használhatja. Ellenőrizze, hogy a levegőt biztosító...
  • Página 21 Handleiding voor gebruik en onderhoud Verfspuitpistool LEES IN HET BELANG VAN UW VEILIGHEID AANDACHTIG DEZE AANWIJZINGEN VOORDAT U HET SPUITPISTOOL INSTALLEERT, GEBRUIKT OF ONDERHOUDT. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR LATERE RAADPLEGING. ALGEMEEN Deze handleiding maakt deel uit van het product waar deze is bijgevoegd en moet worden bewaard om later te kunnen raadplegen. Lees de waarschuwingen en aanwijzingen in deze handleiding aandachtig door voordat u het spuitpistool installeert, in werking stelt, instelt of onderhoud uitvoert;...
  • Página 22 ANDERE RISICO’S • HET IS VERBODEN het pistool te gebruiken voor het spuiten van levensmiddelen of medicijnen. • HET IS VERBODEN het pistool te gebruiken in ruimtes waar zich werkende machines als lopende banden, robots e.d. bevinden. INSTALLATIE Om een veilig gebruik en correct onderhoud te garanderen, mag het pistool uitsluitend worden gebruikt door personeel dat hiervoor is opgeleid. Controleer of de luchtinstallatie waarop het spuitpistool is aangesloten altijd lucht aanvoert waar water en olie uitgefilterd zijn.
  • Página 23 Håndbok for Bruk og Vedlikehold Sprøytepistol til maling FOR DIN EGEN SIKKERHET, LES NØYE GJENNOM DISSE INSTRUKSENE FØR DU GÅR I GANG MED INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD AV SPRØYTEPISTOLEN. DENNE HÅNDBOKEN SKAL OPPBEVARES TIL SENERE BRUK OG KONSULTASJON. GENERELL INFORMASJON Håndboken er en kompletterende del av selve produktet og er vedlagt dette;...
  • Página 24 ANDRE FARER • DET ER FORBUDT å bruke pistolen for sprøyting av matvarer og legemidler. • DET ER FORBUDT å bruke pistolen i maskinområder for overførings-/transportmaskiner, roboter, etc., når disse er i drift. INSTALLASJON For sikker bruk og riktig vedlikehold av pisolen, skal den alltid brukes av kun én operatør med god opplæring i bruken. Kontroller at luftanlegget i lokalet der pistolen skal brukes og tilkoples, alltid forsyner lokalet med filtrert luft som er ren for urenheter fra vann og olje.
  • Página 25 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию Пистолет-краскораспылитель ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПИСТОЛЕТА-КРАСКОРАСПЫЛИТЕЛЯ. СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ЛЮБЫХ ВОЗМОЖНЫХ СПРАВОК. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Данное издание является неотъемлемной частью изделия, к которому оно прилагается, и должно быть сохранено для любых возможных справок. Внимательно...
  • Página 26 ПРОЧИЕ РИСКИ • ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать пистолет для распыления пищевых продуктов или медикаментов. • ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать пистолет в зонах работы такого оборудования как конвейеры, роботы и т.д. в процессе их функционирования. УСТАНОВКА Для безопасной эксплуатации и правильного технического обслуживания пистолет должен использоваться только рабочими, имеющими надлежащую...
  • Página 27: Riscuri Cauzate De Întrebuinţarea Improprie

    Manual de Instrucţiunii pentru Întrebuinţare şi Întreţinere Aerograf pentru vopsit PENTRU SIGURANŢA DUMNEAVOASTRĂ CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A PROCEDA LA INSTALAŢIA, UTILIZAREA SAU LA ÎNTREŢINEREA AEROGRAFULUI. ACEST MANUAL TREBUIE PĂSTRAT PENTRU ORICE REFERNIŢĂ VIITOARE. GENERALITĂŢI Prezenta broşură constituie parte integrantă a produsului căruia îi este anexat şi trebuie sa fie păstrată pentru orice referinţă viitoare. Citiţi cu atenţie notele introductive şi instrucţiunile conţinute în prezentul manual de instrucţiuni înainte de a proceda la instalaţia, punerea în funcţiune, reglarea sau întreţinerea produsului întrucît furnizează...
  • Página 28: Probleme De Funcţionare - Cauze Şi Remedii

    ALTE RISCURI • Este INTERZIS întrebuinţarea pistolului pentru a stropi produse alimentare sau produse medicinale • Este INTERZIS întrebuinţarea pistolului în spaţiile de muncă a maşinilor de tipul aparatelor de convoi, roboţi etc. în timpul funcţionării acestora INSTALAŢIE Pentru o întrebuinţare sigură şi o corectă întreţinere pistolul trebuie folosit doar de un singur operator cu o pregătire adecvată. Verificaţi dacă...
  • Página 29 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI Pistolet do lakierowania W CELU ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALOWANIA, UŻYTKOWANIA LUB KONSERWACJI ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJA MUSI BYĆ ZACHOWANA W CELU PRAWIDŁOWEJ OBSŁUGI I KONSERWACJI PISTOLETU. INSTRUKCJE TE MUSZĄ BYĆ ZACHOWANE DLA DALSZEGO KONSULTOWANIA. DANE OGÓLNE Niniejsza instrukcja stanowi integralną...
  • Página 30 INNE RYZYKA • JEST ZABRONIONE używanie pistoletu do spryskiwania żywności lub lekarstw. • JEST ZABRONIONE używanie pistoletu w strefach pracy maszyn takich jak: przenośniki, roboty itd. podczas ich funkcjonowania. INSTALOWANIE W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania i prawidłowej konserwacji, pistolet może być używany jedynie przez odpowiednio przeszkolonego operatora. Sprawdzić...
  • Página 31 Instruktionsbok för drift och underhåll Lackeringspistol FÖR ER SÄKERHET, LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT INNAN LACKERINGSPISTOLEN INSTALLERAS, ANVÄNDS ELLER UNDERHÅLLS. DENNA INSTRUKTIONSBOK SKA SPARAS FÖR ATT KUNNA KONSULTERAS I FRAMTIDEN. ALLMÄNT Detta häfte utgör en kompletterande del av den produkt vilken det medföljer och ska sparas för att kunna konsulteras i framtiden. Läs varningarna och anvisningarna som finns i denna instruktionsbok noggrant före installation, igångsättning, inställning eller underhåll, eftersom de tillhandahåller viktiga anvisningar beträffande DRIFTSSÄKERHET och UNDERHÅLL.
  • Página 32 ANDRA RISKER • DET ÄR FÖRBJUDET att använda pistolen för besprutning av livsmedel eller läkemedel • DET ÄR FÖRBJUDET att använda pistolen inom arbetsområdet för maskinutrustning som bandtransportörer, robotar, etc. då dessa är i drift INSTALLATION För att driften ska vara säker och underhållet utföras korrekt, får pistolen endast användas av operatörer med relevanta kunskaper. Kontrollera att det luftaggregat lackeringspistolen ansluts till alltid tillhandahåller luft som filtrerats från orenheter i form av vatten och olja.
  • Página 33 Käyttöohjeet ja laitteen huolto Maaliruisku LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN MAALIRUISKUN KOKOONPANOA, KÄYTTÖÄ TAI ENNEN SEN HUOLTOA. SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE MAHDOLLISTA KONSULTOINTIA VARTEN. YLEISTIETOJA Tuotteen mukana seuraa käyttöohje, mistä löytyy tärkeää tietoa maaliruiskusta. Ohje on hyvä säilyttää asianmukaisesti mahdollisia kysymyksiä varten. Lue huolellisesti käyttöohjeen varoitukset ja neuvot ennen laitteen käyttöönottoa, asennusta tai sen huoltoa siksi, että...
  • Página 34 MUUT VAARAT • Maaliruiskun käyttö elintarvike- tai lääkeaineisiin on ehdottomasti kielletty • Maaliruiskun käyttö on ehdottomasti kielletty hihnakuljettimien, robottien jne. laitteiden käytön aikana. MAALIRUISKUN ASENNUS Ainoastaan asiaankuuluvat tiedot omaavat henkilöt saavat käyttää maaliruiskua, jotta voidaan taata käytön varmuus ja huolto. Varmista, että...
  • Página 35 Kasutus- ja hooldusjuhend Värvipüstol OHUTUSE HUVIDES LUGEGEGE ENNE VÄRVIPÜSTOLI PAIGALDAMIST, KASUTAMISE ALUSTAMIST VÕI HOOLDAMIST TÄHELEPANELIKULT LÄBI KÄESOLEVAS KASUTUSJUHENDIS OLEVAD JUHISED. SÄILITAGE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND TULEVIKUS TEHTAVATE HOOLDUSTÖÖDE TARVIS. ÜLDINE INFORMATSIOON Käesolev kasutusjuhend on tootega kaasnev lisaosa, mis peab olema säilitatud tulevikus tehtavate hooldustööde tarvis. Lugege enne seadme paigaldamist, kasutamise alustamist, reguleerimist või hooldamist tähelepanelikult läbi käesolevas kasutusjuhendis olevad hoiatused ja juhised, kuna need annavad tähtsaid juhendeid OHUTU KASUTAMISE ja HOOLDUSE kohta.
  • Página 36 TEISED OHUD • ON KEELATUD püstoli kasutamine toiduainete või ravimite pihustamiseks • ON KEELATUD püstoli kasutamine tööpiirkondades järgnevate seadmete funktsioneerimise ajal: liikuvad alused, robotid, jne. PAIGALDAMINE Ohutu kasutamise ja hoolduse tagamiseks peab püstolit kasutama ainult vastava koolituse saanud töötaja. Veenduge, et värvipüstoliga ühendatud õhuseade varustaks masinat alati puhta õhuga, millest on välja filtreeritud mustuse-ja õliosakesed.
  • Página 37: Vispārēja Informācija

    Izmantošanas un apkopes rokasgrāmata Krāsas pistole SAVAS DROŠĪBAS INTERESĒS PIRMS KRĀSAS PISTOLES LIETOŠANAS VAI APKOPES DARBIEM IZMANĪGI IZLASIET ŠĪS INSTRUKCIJAS. ŠĪ ROKASGRĀMATA IR JĀSAGLABĀ, LAI TO VARĒTU IZMANTOT ARĪ NĀKOTNĒ. VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA Šī rokasgrāmata ir pievienota izstrādājuma sastāvdaļa, un tā ir jāsaglabā, lai to varētu izmantot arī nākotnē. Pirms uzstādīšanas, ievades ekspluatācijā, regulēšanas vai apkopes uzmanīgi izlasiet šīs rokasgrāmatas brīdinājumus un norādījumus, jo tie satur svarīgu informāciju par ierīces DROŠU IZMANTOŠANU un APKOPI.
  • Página 38 CITI RISKI • AIZLIEGTS pistoli izmantot pārtikas produktu vai medikamentu apsmidzināšanai. • IR AIZLIEGTS izmantot pistoli telpās ar mašīnas iekārtām, tādām kā konveijeri, roboti utt. tajā laikā, kad šīs iekārtas darbojas UZSTĀDĪŠANA Lai nodrošinātu pistoles drošu izmantošanu un pareizu apkopi, to drīkst izmantot tikai atbilstoši sagatavots operators. Pārliecinieties, ka krāsas pistolei tiek pievadīts gaiss, kas attīrīts no ūdens vai eļļas piejaukumiem.
  • Página 39: Odstranjevanje Embalaže

    Priročnik za uporabo in vzdrževanje Brizgalna pištola za lak ZA VAŠO VARNOST POZORNO PREBERITE TA NAVODILA PRED NAMESTITVIJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJEM BRIZGALNE PIŠTOLE. PRIROČNIK HRANITE ZA MOREBITNO KASNEJŠO RABO. SPLOŠNO Ta knjižica je sestavni del izdelka, kateremu je priložena, in jo je treba hraniti za morebitno kasnejšo rabo. Pred namestitvijo, uporabo, regulacijo in vzdrževanjem naprave pozorno preberite opozorila in navodila, ki vsebujejo pomembne napotke za VARNO UPORABO in VZDRŽEVANJE naprave.
  • Página 40 DRUGA TVEGANJA • PREPOVEDANA JE uporaba brizgalne pištole na živila in medicinske izdelke. • PREPOVEDANO je uporabljati brizgalno pištolo v prostorih, kjer obratujejo naprave, kot so prenašalniki, roboti itd. NAMESTITEV Za varno uporabo in pravilno vzdrževanje sme pištolo uporabljati samo strokovno usposobljeni operater. Preverite, da kompresor, katerim je brizgalna pištola priključena, nenehno oddaja zrak, očiščen od vode in olja.
  • Página 41 Naudojimo ir Priežiūros Instrukcija Aerografas dažymui SAUGOS SUMETIMAIS, PRIEŠ ĮRENGIANT, NAUDOJANT AEROGRAFĄ AR ATLIEKANT JO TECHNINĘ PRIEŽIŪRĄ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠIUOS NURODYMUS. ŠI KNYGELĖ TURI BŪTI IŠSAUGOTA BET KOKIOMS TOLIMESNĖMS KONSULTACIJOMS. BENDRAS APRAŠYMAS Ši knygelė yra neatsiejama produkto, prie kurio ji pridedama, dalis ir turi būti išsaugoma tolimesnėms konsultacijoms. Atidžiai perskaityti šios knygelės įspėjimus ir instrukcijas prieš...
  • Página 42: Kiti Pavojai

    KITI PAVOJAI • DRAUDŽIAMA naudoti pistoletą maisto arba medicinos produktų purškimui. • DRAUDŽIAMA naudoti pistoletą įvairių įrengimų, tokių kaip konvejeriai, robotai, ir t.t. jų eksploatavimo metu INSTALIAVIMAS Saugiam naudojimui ir taisyklingai priežiūrai pistoletą turi naudoti tik pakankamą pasiruošimą turintis operatorius. Patikrinti, kad oro įrenginys, prie kurio prijungiamas aerografas, visada tiektų...
  • Página 43 Príručka na použitie a údržbu Striekacia pištoľ PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ SI POZORNE PREČÍTAJTE TIETO POKYNY PREDTÝM, NEŽ ZAČNETE S INŠTALÁCIOU, POUŹÍVANÍM ALEBO ÚDRŽBOU PIŠTOLE. TÁTO PRÍRUČKA MUSÍ BYŤ USCHOVANÁ PRE ĎALŠIE POUŽITIE. OBECNÉ INFORMÁCIE Táto príručka predstavuje neoddeliteľnú súčasť výrobku, ku ktorému je priložená a musí byť uchovaná pre budúce potreby. Pred inštaláciou, uvedením do prevádzky, reguláciou alebo údržbou si pozorne prečítajte upozornenia a inštrukcie uvedené...
  • Página 44 INÉ NEBEZPEČENSTVÁ • JE ZAKÁZANÉ používať pištoľ na striekanie potravinárskych alebo medicínskych výrobkov • JE ZAKÁZANÉ používať pištoľ v pracovnej zóne strojov ako sú dopravníky, roboty a pod. počas chodu týchto zariadení INŠTALÁCIA Pištoľ musí používať len pracovník so zodpovedajúcou kvalifikáciou, aby tak bola zaistená správna prevádzka a údržba. Uistite sa, že vzduchové zariadenie, na ktoré...
  • Página 45 Istruzzjonijiet għall-Użu u għall-Manutenzjoni SPRAYGUN QABEL MA TINSTALLAW L-ISPRAYGUN JEW TAGĦMLU XI MANUTENZJONI FUQU AQRAW SEW DAWN L-ISTRUZZJONIJIET GĦALL-ĠID TAS-SIGURTA’ TAL-PERSUNA TAGĦKOM DAN IL-FULJETT GĦANDU JINŻAMM GĦAL EVENTWALI INFORMAZZJONI LI JISTA’ JKOLLKOM BŻONN IL-QUDDIEM. INFORMAZZJONI ĠENERALI Dan il-fuljett huwa parti mill-prodott u hemm bżonn li jiġi merfuh għal kwalsijasi informazzjoni li tistgħu tiġu bżonn il-quddiem. Huwa importanti li taqraw sew l-avviżi u l-istruzzjonijet ta’...
  • Página 46 RISKJI OĦRAJN • L-użu tal-pistola biex tisprejjaw prodotti ta’ l-ikel jew prodotti kimiċi MHUX PERMESS. • L-użu tal-pistola f’postijiet tax-xogħol fejn hemm imqabbdin conveyers, robots jew makkinarji oħrajn MHUX PERMESS. INSTALLAZZJONI Għal użu mingħajr periklu u għal manutenzjoni korretta il-pistola għandha tiġi użata minn persuna kapaċi. Kunu ċerti li l-kumpressur fejn se tqabbdu l- ispraygun jagħti dejjem arja iffiltrata minn ilma jew żejt.

Tabla de contenido