Resumen de contenidos para Bosch CompactClass TKA3A Serie
Página 1
CompactClass TKA3A... [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi [hu] Használati útmutató...
Página 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001239141 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Página 7
Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli- chen Umfelds bei Raumtemperatur. ¡...
de Sachschäden vermeiden ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ▶...
Página 9
Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten de Gerät für den ersten Gebrauch Gerät entkalken vorbereiten Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Hinweise Hinweise ¡ Entkalken Sie das Gerät umgehend, ¡ Den ersten Reinigungsvorgang mit einer wenn: Mischung aus 5 Tassen Wasser und – sich die Brühzeit verlängert 1 Tasse Essig durchführen.
Página 10
de Kundendienst Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Dieses Gerät ist entspre- chend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltge- räte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rah- men für eine EU-weit gülti- ge Rücknahme und Verwer- tung der Altgeräte vor.
Página 11
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en- vironment at room temperature.
en Preventing material damage ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶ Never immerse the appliance or the power cord in water or clean in the dishwasher.
Página 13
General information en ¡ If you are descaling the appliance with a General information commercially available descaler, follow ¡ Observe the water level indicator on the the manufacturer's instructions for use water tank. Do not fill the water tank any and safety. Do not use descaler with higher than the top marking line.
en Customer Service Customer Service Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your coun- try is available from our after-sales ser- vice, your retailer or on our website. The contact details for Customer Service can be found in the enclosed Customer Service directory or on our website.
Página 15
Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d’un domicile, à...
Página 16
fr Prévention des dégâts matériels ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil.
Aperçu fr Veuillez éliminer les pièces détachées ¡ Verser env. 7 g de café moulu par tasse, ▶ après les avoir triées par matière. avec un degré de mouture moyen. ¡ Conserver le café moulu au frais ou le Eliminez l'emballage en res- congeler.
fr Guide de nettoyage ¡ Si l'appareil effectue une percolation Service après-vente plus lente ou se coupe avant la fin, dé- Pour plus d'informations sur la durée tartrer l'appareil. et les conditions de la garantie dans votre → Fig. - pays, adressez-vous à notre service après-vente, à...
Página 19
Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera- tura ambiente;...
Página 20
it Prevenzione di danni materiali ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. ▶ Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione nell'acqua e non metterli in lavastoviglie.
Preparazione dell'apparecchio per il primo utilizzo it Il tasto Acceso/Spento si accende di rosso Preparazione dell'apparecchio finché la macchina da caffè non si spegne per il primo utilizzo automaticamente. Note Decalcificazione dell’apparec- ¡ Eseguire il primo processo di pulizia con chio una miscela di 5 tazze d'acqua e 1 tazza di aceto.
it Rottamazione di un apparecchio dismesso Rottamazione di un apparec- chio dismesso Smaltire l'apparecchio nel rispetto ▶ dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competen- Questo apparecchio dispo- ne di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elet-...
Página 23
Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui- selijke omgeving bij kamertemperatuur. ¡...
nl Het voorkomen van materiële schade ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. ▶...
Página 25
Het apparaat voorbereiden voor het eerste gebruik nl Opmerkingen Het apparaat voorbereiden ¡ Ontkalk het apparaat onmiddelijk als: voor het eerste gebruik – de bereidingstijd langer wordt – er te veel stoom ontstaat Opmerkingen – het apparaat meer lawaai maakt ¡ Het eerste reinigingsproces uitvoeren ¡...
nl Servicedienst Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwer- king van oude apparaten.
Página 27
Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli- ge omgivelser. ¡...
Página 28
da Sikkerhed ▶ I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E. ▶ Hvis der kun findes en stikkontakt af type K på tilslutningsstedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet adapter. Kun på den måde er apparatet jordet korrekt.
Página 29
Undgåelse af tingsskader da ▶ Tag kun fat på håndtaget. ▶ Anvend kun apparatet i overensstemmelse med dets bestem- melsesmæssige brug for at undgå skader. ▶ Følg anvisningerne om rengøring. ▶ Rengør overflader, som kommer i kontakt med fødevarer, før hver brug. ¡...
da Afkalkning af apparatet Hvis der er tvivl om genbrugsordninger- Afkalkning af apparatet ne, og om hvor genbrugspladserne er Afkalk apparatet regelmæssigt. placeret, så kan forhandleren, kommu- Bemærkninger nen eller de kommunale myndigheder ¡ Afkalk apparatet straks, hvis: kontaktes for at få yderligere informa- –...
Página 31
Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom hjemme. ¡ til mengder og arbeidstider som er vanlige i en normal hushold- ning.
no Unngå materielle skader ▶ Dypp aldri apparatet eller strømkabelen i vann eller legg dem i oppvaskmaskinen. ▶ Væske må ikke renne over på apparatets pluggforbindelse. ▶ Sørg for at apparatet ventileres tilstrekkelig. ▶ Apparatet må aldri brukes i et skap. ▶...
Página 33
Brygge kaffe no ¡ Fyll på ca. 7 g malt kaffe med middels Oversikt over rengjøring malingsgrad per kopp. ▶ Ikke bruk rengjøringsmidler som ¡ Oppbevar den malte kaffen kjølig eller inneholder alkohol eller sprit. frys den. ▶ Ikke bruk skarpe, spisse gjenstander ¡...
Página 34
sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara enheten: ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem- peratur. ¡ med de bearbetningsmängder och bearbetningstider som nor- malt förekommer i hushåll.
Página 35
Förhindrande av sakskador sv ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. ▶ Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i vatten och maskindiska dem inte. ▶...
Página 36
sv Allmänna anvisningar ¡ Om du avkalkar apparaten med ett av- Allmänna anvisningar kalkningsmedel som finns i handeln ¡ Observera nivåindikatorn på vattentan- måste du följa tillverkarens bruksanvis- ken. Fyll inte vattentanken mer än till det ning och säkerhetsföreskrifter. Använd översta markeringsstrecket. inga avkalkningsmedel som innehåller ¡...
Página 37
Kundtjänst sv Kundtjänst Utförligare information om garantitid och garantivillkor i ditt land finns hos service, återförsäljare eller på vår webbsajt. Kontaktuppgifterna till kundtjänsten finns i den medföljande kundtjänstförteckningen eller på vår webbplats. Tryckt på 100 % returpapper...
Página 38
fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa. ¡ kotitalouksissa tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan. ¡...
Esinevahinkojen välttäminen fi ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. ▶ Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä astianpesukoneessa. ▶ Laitteen pistoliitäntään ei saa päästä nestettä. ▶ Laitteen on saatava riittävästi ilmaa. ▶...
Página 40
fi Yleisiä ohjeita ¡ Sammuta laite virtakytkimellä ennen ¡ Säännöllinen kalkinpoisto: jokaista huuhtelukertaa ja anna sen – pidentää laitteen käyttöikää jäähtyä 5 minuuttia. – varmistaa moitteettoman toiminnan ¡ Huuhtele sen jälkeen kaksi kertaa 6 – estää liiallisen höyryn muodostumisen kupillisella vettä ilman etikkaa. –...
Página 41
Huoltopalvelu fi Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys- säännökset koko EU:n alueella. Huoltopalvelu Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja takuuehdoista saat huoltopalvelustamme, jälleenmyyjältäsi tai verkkosivultamme. Huoltopalvelun yhteystiedot löytyvät oheisesta huoltopalveluluettelosta tai internet-sivuiltamme.
Página 42
es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico a temperatura ambiente.
Página 43
Evitar daños materiales es ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco- nectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato.
es Preparar el aparato para el primer uso ¡ El tueste de los granos de café influye Depósito de agua con indicador en el sabor y en el aroma. de nivel de agua – Tueste oscuro = más aroma Tapa del depósito de agua, des- –...
Vista general de la limpieza es Servicio de Asistencia Técni- Vista general de la limpieza ▶ No utilizar productos de limpieza que contengan alcohol. Para obtener información detallada sobre ▶ No utilizar objetos afilados, en punta o el periodo de validez de la garantía y las metálicos.
Página 46
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos à tem- peratura ambiente.
Evitar danos materiais pt ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo.
pt Preparar o aparelho para a primeira utilização Compartimento para o cabo Desligamento automático Placa de aquecimento O seu aparelho está equipado com um sis- tema de desligamento automático, o qual Tecla de ligar/desligar, acesa desliga o aparelho automaticamente após aprox. 40 minutos. Preparar o aparelho para a pri- A tecla de ligar/desligar acende-se a ver- meira utilização...
Eliminar o aparelho usado pt ¡ Se o dispositivo antigota deixar vazar líquido: – Retirar o suporte do filtro e limpar o dispositivo antigota sob água cor- rente. – Pressionar várias vezes o dispositivo antigota com o dedo na direção do suporte do filtro.
Página 50
el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού περιβάλλοντος...
Página 51
Αποφυγή υλικών ζημιών el ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶...
el Επισκόπηση ¡ Φυλάγετε τον αλεσμένο καφέ σε Επισκόπηση δροσερό μέρος ή καταψύξτε τον. → Εικ. ¡ Κλείνετε τις ανοιχτές συσκευασίες του καφέ στεγανά, για να διατηρηθεί το Γυάλινη κανάτα με καπάκι άρωμα. Προστασία σταξίματος ¡ Το καβούρντισμα των κόκκων του καφέ Δοχείο...
Επισκόπηση καθαρισμού el ¡ Εάν απασβεστώσετε τη συσκευή με ένα Αυτή η συσκευή μέσο απασβέστωσης του εμπορίου, χαρακτηρίζεται σύμφωνα με προσέξτε τις οδηγίες χρήσης και την ευρωπαϊκή οδηγία ασφαλείας του κατασκευαστή. Μη 2012/19/ΕE περί χρησιμοποιείτε κανένα μέσο ηλεκτρικών και απασβέστωσης με φωσφορικό οξύ. ηλεκτρονικών...
Página 54
tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ özel konutlarda ve özel konutların kapalı mekanlarında oda sıcaklığında. ¡ evde işlenilen miktar ve süreler için kullanın. ¡...
Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ▶ Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya bulaşık makinesine koymayın.
tr Cihazın ilk kullanıma hazırlanması Cihazın ilk kullanıma Cihazın kireçten arındırılması hazırlanması Cihazı düzenli aralıklarla kireçten arındırın. Notlar Notlar ¡ Aşağıdaki durumlarda cihazı hemen ¡ İlk temizleme işlemini 5 fincan suyu ve kireçten arındırın: 1 fincan sirkeyi karıştırarak – Demleme süresi uzadığında gerçekleştirin. –...
Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH tarafından yayımlanan “Atık Carl-Wery Straße 34 Elektrikli ve Elektronik 81739 München, Germany Eşyaların Kontrolü www.bosch-home.com Yönetmeliği”nde belirtilen Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki zararlı ve yasaklı maddeleri müşteri hizmetleri dizninde veya web içermez. sitemizde yer almaktadır.
Página 58
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych otocze- niach domowych w temperaturze pokojowej. ¡...
Página 59
Wykluczanie szkód materialnych pl ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy- łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni- kowej. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel.
Página 60
pl Przygotowywanie urządzenia do pierwszego użycia – Jaśniejsze palenie = większa kwaso- Zbiornik na wodę ze wskaźnikiem wość poziomu wody ¡ Ze względów technicznych na obudowie Pokrywa zbiornika na wodę, zdej- filtra może się skraplać woda. mowana Parzenie kawy Obudowa filtra z uchwytem filtra, odchylana i zdejmowana Zastosować...
Utylizacja zużytego urządzenia pl ▶ Nie używać ostrych, spiczastych czy To urządzenie jest oznaczo- metalowych przedmiotów. ne zgodnie z Dyrektywą Eu- ▶ Nie stosować szorstkich ściereczek ani ropejską 2012/09/UE oraz środków do szorowania. polską Ustawą z dnia 29 → Rys. lipca 2005r. „O zużytym Uwagi sprzęcie elektrycznym i ¡...
Página 62
hu Biztonság Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. A készüléket csak a következőkre használja: ¡ a háztartásban és az otthoni környezet zárt helyiségeiben, szoba- hőmérsékleten.
Página 63
Dologi károk elkerülése hu ▶ Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a gyártó vevő- szolgálata vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki. ▶ A készüléket és a hálózati csatlakozóvezetéket soha ne merítse vízbe, ne tisztítsa mosogatógépben.
hu Általános útmutató ¡ A 6 csésze vízzel végzett öblítési folya- ¡ A rendszeres vízkőmentesítés: matot ecet hozzáadása nélkül, kétszer – meghosszabbítja a készülék élettarta- végezze el. mát; – biztosítja a kifogástalan működést; → Ábra - – megelőzi a túlzott gőzképződést; Általános útmutató –...
Página 65
Vevőszolgálat hu Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek vissza- vételének és hasznosításá- nak EU-szerte érvényes ke- reteit határozza meg. Vevőszolgálat Az Ön országában érvényes garanciaidő- ről és garanciális feltételekről vevőszolgá- latunktól, kereskedőjétől vagy webolda- lunkról szerezhet részletes információkat.
Página 66
ro Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. Utilizaţi acest aparat numai: ¡ în locuinţa proprie şi în încăperi închise din mediul casnic, la tem- peratura camerei.
Prevenirea pagubelor materiale ro ▶ Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de reparaţii la nivelul aparatului. ▶ Dacă se deteriorează cablul de racordare la reţea al acestui apa- rat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul său pentru clienţi sau de către o persoană...
Página 68
ro Pregătirea aparatului pentru prima punere în funcţiune Tasta Pornit/Oprit, iluminată Decalcifierea aparatului Decalcifiaţi cu regularitate aparatul. Pregătirea aparatului pentru Observaţii prima punere în funcţiune ¡ Decalcifiaţi aparatul urgent, dacă: – se prelungeşte timpul de infuzare Observaţii ¡ Primul proces de curăţare se efectuează –...
Serviciul clienţi ro Informaţii despre modalităţile curente de eliminare ecologică a aparatelor pot fi obţinute de la distribuitorii comerciali de specialitate, dar şi de la primăria sau administraţia locală. Acest aparat este marcat corespunzător directivei eu- ropene 2012/19/UE în pri- vinţa aparatelor electrice şi electronice vechi (waste electrical and electronic equipment –...
Página 70
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо- зяйств при комнатной температуре. ¡...
Página 71
Во избежание материального ущерба ru ▶ В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля...
ru Подготовка прибора к началу эксплуатации – Светлая обжарка = больше кислоты Стеклянный кофейник с крышкой ¡ Возможна конденсация воды на корпу- Устройство «Капля-стоп» се фильтра, что обусловлено конструк- Резервуар для воды с указателем цией прибора. уровня воды Заваривание кофе Крышка контейнера для воды, Следуйте...
¡ После каждого применения тщатель- ского сервиса, вы также можете исполь- но очистите и промойте все детали. зовать данный QR код. ¡ Если устройство «Капля-стоп» https://www.bosch-home.ru негерметично – Снимите держатель фильтра и очи- стите устройство «Капля-стоп» под проточной водой. – Несколько раз прижмите устрой- ство...
Página 74
ar األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي :ال تستخدم الجهاز إال في المنزل الخاص وفي األماكن المغلقة من المحيط المنزل ي ّ في ¡ .درجة حرارة الغرفة .لمعالجة...
Página 75
تجنب األضرار الماديةar إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل ◀ الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني .مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر .ال تغمر الجهاز أو كابل الكهرباء في الماء أو في غسالة األواني ◀...
Página 76
ar تخمير القهوة .احفظ القهوة المطحونة بارد ة ً أو ج م ِّدها ¡ نظر ة ٌ عامة على التنظيف أغلق عبوات القهوة المفتوحة بإحكام ¡ ال تستخدم مواد تنظيف محتوية على ◀ .حتى تظل النكهة كما هي .الكحول أو اإليثانول يؤثر...
Página 77
خدمة العمالءar %001تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة...
Página 80
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...