Descargar Imprimir esta página

Bticino 344702 Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para 344702:

Publicidad

Morsetti di collegamento
Verbindungsklemmen
Bornes de raccordement
Connecting terminals
Bornes de conexión
Aansluitklemmen
Bornes de ligação
Akrodéktez sùndeshz
Sede configuratori
Sitz der Konfiguratoren
Logement configurateurs
Configurator seat
Alojamiento configuradores
Plaats van de configuratiemodules
Alojamento configurador
Uésh prosarmostèn
Attenzione: il citofono deve rispettare le seguenti regole installative:
- deve essere installato solo in ambienti interni
- non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d'acqua
- non ostruire le aperture di ventilazione
- deve essere usato unicamente su sistemi 2 fili SCS BTicino.
Ogni uso improprio dell'articolo puó comprometterne le caratteristiche di sicurezza.
Achtung: die Hausstation muss unter Beachtung folgender regeln installiert werden:
- es darf nur im Inneren installiert werden
- es darf nicht Wassertropfen oder -spritzer ausgesetzt werden
- Belüftungsschlitze nicht verstopfen
- Es darf nur mit "2--Draht-Bus-System" der SCS BTicino verwendet werden.
Jeder ungeeigneter Gebrauch des Geräts kann seine sicherheitseigenschaften beeinträchtigen.
Attention: le phone doit respecter les règles d'installation suivantes:
- il doit être monté seulement à l'intérieur
- il ne doit pas être exposé à des suintements ou à des éclaboussures
- ne pas boucher les ouvertures d'aération
- il doit être utilisé uniquement sur des systèmes 2 fils SCS BTicino.
Tout usage impropre de la référence peut compromettre les caractéristiques de sécurité.
Caution: the internal unit must respect the following installation rules:
- it must only be installed indoors
- it must not be exposed to water drops or splashes
- do not block the ventilation openings
- it must be used only on SCS BTicino 2-wire systems
An improper use of the item can compromise its safety features
5
1
ET
BUS
N P
M
O
D
Atención: el interfono debe respetar las siguientes normas de instalación:
- se debe instalar sólo al cubierto
- no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua
- no tape las aberturas de ventilación
- se debe utilizar exclusivamente en sistemas 2 hilos SCS BTicino.
Cualquier uso impropio del artículo puede comprometer sus características de seguridad.
Let op: Bij de installatie van de telefoon moet men de volgende voorschriften in acht nemen:
- binnenshuis installeren
- niet aan waterdruppels en -stralen blootstellen
- de ventilatieopeningen niet versperren
- uitsluitend in 2-dradige SCS BTicino systemen installeren
Ieder oneigenlijk gebruik kan de veiligheid van het product schaden.
Atenção: o intercomunicador deve respeitar as seguintes regras para ser instalado:
- deve ser instalado somente internamente
- não deve ser exposto a estilicídio ou borrifos de água
- não deve obstruir as aberturas de ventilação
- deve ser usado somente em sistemas de 2 fios da SCS BTicino.
Qualquer uso impróprio do artigo pode comprometer as suas características de segurança.
Prosoxç: h syskeyç endoepikoinvnìaz me bìnteo prépei na threì toyz akòloyuoyz kanònez
egkatàstashz:
- prépei na egkatastaueì mòno se kleistò xèro
- den prépei na ektìuetai se stàjimo ç pitsiliéz neroù
- mhn boylènete ta anoìgmata ejaerismoù
- prépei na xrhsimopoihueì apokleistikà se systçmata 2 kalvdìvn SCS BTicino.
Kàue akatàllhlh xrçsh toy eìdoyz mporeì na uései se kìndyno ta xarakthristikà asfaleìaz toy.
2
In impianti audio non è necessario selezionare lo switch. In impianti misti
audio/video spostare su ON solo nell'ultimo citofono della tratta di ogni
appartamento e di ogni montante.
In Audioanlagen muss der Switch-Schalter nicht gewählt werden. In
gemischten Audio/Videoanlagen den Schalter nur am letzten Haustelefon
jeder Wohnungsanlage und jeder Steigleitung auf ON zu stellen.
Sur installations audio il n'est pas nécessaire de sélectionner le "switch". Sur
installations mixtes audio et vidéo, déplacer sur ON (MARCHE) seulement
dans le dernier phone du parcours de chaque appartement ou de chaque
colonne montante.
In audio systems it is not necessary to select the switch. In mixed audio/
video systems move to ON only in the last internal unit of the stretch of each
apartment or each riser.
En sistemas audio no es necesario seleccionar el interruptor. En sistemas
mixtos Audio/Vídeo mueva a ON sólo el último interfono de la trama de
cada departamento o de cada montante.
Bij audio-installaties is het niet nodig om de schakelaar op ON te zetten. Bij
audio/video-installaties zet u slechts bij de laatste huistelefoon van iedere
appartementlijn en iedere stijglijn de schakelaar op ON.
Em sistemas áudio não é preciso seleccionar o interruptor. Em sistemas
misto áudio/vídeo desloque para ON somente no último intercomunicador
do trecho de cada apartamento ou de cada montante.
Se hxhtikéz egkatastàseiz den eìnai aparaìthto na epilexueì to switch. Se
miktéz hxhtikéz/optikéz egkatastàseiz metatopìste sto ON mòno sto teleytaìo
uyrothléfvno thz diadromçz kàue diamerìsmatoz kai kàue sthrìgmatoz

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

344703344704