Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

IX500
IX500
In der Originalverpackung des Geräts befindet sich die dazugehöri-
ge Betriebserlaubnis. Diese benötigen Sie, um die Haftpflichtversiche-
rung für Ihren Scooter zu beantragen. Bitte entnehmen Sie daher unbe-
dingt die Betriebserlaubnis, bevor Sie die Produktverpackung entsorgen!
E - Scooter
DE
EN
ES
FR
IT
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bluewheel IX500

  • Página 1 IX500 IX500 E - Scooter In der Originalverpackung des Geräts befindet sich die dazugehöri- ge Betriebserlaubnis. Diese benötigen Sie, um die Haftpflichtversiche- rung für Ihren Scooter zu beantragen. Bitte entnehmen Sie daher unbe- dingt die Betriebserlaubnis, bevor Sie die Produktverpackung entsorgen!
  • Página 3 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Bluewheel E-Scooter IX500! Damit Sie sicher mit dem E-Scooter unterwegs sind und den Fahrspaß genießen, ist es wichtig, die Funktionsweise Ihres E-Scooters genau zu kennen. Verwenden Sie den E-Scooter nicht anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, um den fehlerfreien Betrieb und Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
  • Página 4 Aufbau, Benutzung, Abbau. • QR-Code scannen • Videos anschauen • Schnell und sicher starten Link zum Video: https:/ /service.innovamaxx.de/ix500_video Uns gibt es auch auf Social Media! Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer: Instagram-Seite Facebook-Seite https://www.instagram.com/bluewheel.official/ https://www.facebook.com/bluewheelberlin...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    7. Zusammenklappen ................14 8. Batterie-Montage ................. 15 9. Batterie laden ..................16 10. Bedienung Tasten-Funktionen ............17 11. Verwendung des IX500 ................ 18 12. Reinigung, Wartung und Service ............20 13. Entsorgung ................... 21 14. Declaration of Conformity ..............124...
  • Página 6: Technische Informationen

    Name oder Handelsmarke des Herstellers, Handels- Hualian Industrial Park, Huaning Road, Dalang ST., registernummer und Anschrift Longhua District, Shenzhen, China Modell IX500 Größe ungefaltet 1086 * 440 * 1172 mm Größe gefaltet 1086 * 440 * 459,2 mm Höhe vom Pedal bis zum Boden...
  • Página 7: Explosionszeichnung/Teileliste

    EXPLOSIONSZEICHNUNG/TEILELISTE Unter folgendem Link Unter folgendem Link finden Sie die Explosionszeichnung finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteilliste: und die Ersatzteilliste: https://service.innovamaxx.de/ix500_spareparts https://service.innovamaxx.de/ix500_spareparts LIEFERUMFANG • E-Scooter • Batterie • Ladeadapter • Benutzerhandbuch...
  • Página 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Der IX500 besitzt eine Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE: P151) für Deutschland und darf daher im öffentlichen Straßenverkehr genutzt werden. • Bitte beachten Sie, dass die nachstehenden Richtlinien den Anforderungen der deutschen Straßenverkehrsordnung entsprechen. • Sie haben die Verantwortung, sich darüber zu informieren, welche Richtlinien in dem Land gelten, in dem Sie den E-Scooter nutzen möchten.
  • Página 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Umbauten am E-Scooter sind nicht gestattet. Falls solche dennoch stattgefunden haben, verfällt die Garantie und es erlischt die Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE)! • Der Fahrzeugführer hat sich mithilfe der Betriebsanleitung vor Fahrtantritt mit dem Fahrze ug ve rtraut zu mache n. Die s gilt insbe sonde re für e rschwe rte Fahrsituatione n (beispielsweise Bordsteine, steile Rampen, Quer- und Längsrillen, äußere Umwelteinflüsse, veränderte Fahrsituationen, Hindernisse, Baustellen etc.).
  • Página 10 SICHERHEITSHINWEISE - BATTERIE UND LADEGERÄT • Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. • Laden Sie keine überladene Lithium-Batterie, solche Batterien sind eine Sicherheitsgefahr und müssen gesondert verschrottet werden. • Die Batterie ist vor starker Sonneneinstrahlung, Wärme, Feuer etc. zu schützen: Explosionsgefahr! •...
  • Página 11 In dringenden Fällen kontaktieren Sie unser Callcenter: Tel.: + 49 (0)30 220 66 35 30 (Mo-Fr 9-18Uhr) oder schreiben Sie uns an: info@bluewheel.de S I C H ER HEI TS AUS RÜSTUN G Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei jedem Gebrauch persönliche Sicherheitsausrüstung, bestehend aus:...
  • Página 12: Produkt-Übersicht

    Produkt-Übersicht • Bitte nehmen Sie das Gerät und das Zubehör behutsam aus der Verpackung. • Prüfen Sie, ob der Inhalt der Verpackung auch vollständig und intakt ist. Sollten Teile fehlen oder defekt sein, verwenden Sie das Gerät bitte nicht. Bitte kontaktieren Sie umgehend unseren Service.
  • Página 13: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Ziehen Sie die Lenkstange nach oben, während Sie das hintere Schutzblech nach unten drücken. Richten Sie die Lenkstange senk- recht auf, klemmen Sie diese mit dem Klappschlosshebel fest und fixieren Sie den Hebel mit dem Klappschlossring. Befestigen Sie die Bremshebel mit einem M6 Inbusschlüssel.
  • Página 14: Zusammenklappen

    ZUSAMMENKLAPPEN Lösen Sie den Klappschlossring (Drehrichtung wie im Bild). Öffnen Sie das Klappschloss, indem Sie den Hebel nach unten drücken. Kippen Sie die Lenkstange nach unten ab. Richten Sie den Haken der Lenkstange auf die Öffnung des hinteren Schutzbleches aus und drücken Sie Lenkstange bis zum Einhaken hinunter.
  • Página 15: Batterie-Montage

    BA TTERIE-MONT AGE Batterie entnehmen 1. Schieben Sie den Ver- 2. Lösen Sie die Batterie-Abde- 3. Ziehen Sie die Batterie an schlussknopf nach oben und ckung durch Drehung (entge- der Schlaufe gerade nach oben drücken Sie diesen, um die gen des Uhrzeigersinns). heraus, um diese zu entfernen.
  • Página 16: Batterie Laden

    BA TTERIE LADEN BATTERIE KENNWERTE Eigenschaft Kennwert Eigenschaft Kennwert Li-Ion Batterie Arbeitstemperatur 0°C - 35°C Ladezeit 3-4 h Ladetemperatur 0°C - 35°C Spannung Lagertemperatur -10°C - 40°C max. Ladespannung Lagerzeit 3 Monate (voll geladen) max. Ladestrom Nennkapazität 6,4 Ah LADEN AM SCOOTER •...
  • Página 17: Bedienung Tasten-Funktionen

    Bedienung Tasten-Funktionen Linke Handbremse Rechte Handbremse Funktionstaste Power-Taste LCD-Display Beschleunigungs-Taste POWER: Halten Sie zum Einschalten die Power-Taste länger gedrückt. BESCHLEUNIGUNG: Drücken Sie die Beschleunigungstaste rechts am Lenker. BREMSEN: Ziehen Sie die linke und/oder rechte Handbremse. Durch leichten Fuß- druck auf die hintere Trittbremse können Sie den Bremsvorgang unterstützen. •...
  • Página 18: Verwendung Des Ix500

    VERWENDUNG DES IX500 VORBEREITUNG: Tragen Sie angemessene Schutzkleidung wie Helm, Knieschoner, Ellbogenschützer und Handgelenks- schoner. Dies gilt besonders dann, wenn Sie das Fahren erlernen. Nehmen Sie sich Zeit, das Fahren zu erlernen! EINSCHALTEN: Halten Sie die Power-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um den Scooter einzuschalten.
  • Página 19 BREMSEN: Ziehen Sie die linke und/oder rechte Handbremse. Durch leichten Fußdruck auf die hintere Trittbrem- se können Sie den Bremsvorgang unterstützen. HANDBREMSE RECHTS: Steuert die Motorbremse am Vorderrad. HANDBREMSE LINKS: Steuert die Scheibenbrem- se am Hinterrad. FUSSBREMSE: Stellen Sie den hinteren Fuß auf das Schutzblech des Hinterrades und verlagern Sie Ihr Gewicht auf diesen, um mit dem Hinterrad zu bremsen.
  • Página 20: Reinigung, Wartung Und Service

    REINIGUNG, WARTUNG UND SERVICE REINIGUNG • Deaktivieren Sie den Scooter und trennen Sie ihn vom Ladegerät sowie der Stromversorgung. Lassen Sie alle Teile vollständig abkühlen. • Verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch, wenn Sie das Ladegerät und den E-Scooter reinigen möchten.
  • Página 21: Entsorgung

    ENTSORGUNG Hinweise zur Rücknahme von Elektroaltgeräten und Altbatterien Liebe Kundinnen und Kunden, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie Altakkumulatoren einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so einfach wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise: Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte gemäß...
  • Página 22 • Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich. • Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
  • Página 23 Informationen zu enthaltenen Batterien Information gemäß § 4 Absatz 4 Elektrogesetz Batterietyp: Li-Ion Akku Chemisches System: Li-NMC lithium nickel cobalt manganese oxide Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der Akkumulatoren • Schieben Sie den Verschlussknopf nach oben und drücken Sie diesen, um die Instrumententafel nach oben aufzuklappen.
  • Página 25 USER MANUAL ENGLISH We congratulate you on your Bluewheel E-Scooter IX500! So that you can ride safely with the e-scooter and enjoy the fun of driving, it is important to know exactly how your e-scooter works. Do not use the e-scooter in any other way than described in the operating instructions to ensure error-free operation and your safety.
  • Página 26 Scan the QR code • Watch videos • Start fast and safely Link to the videos: https:/ /service.innovamaxx.de/ix500_video We are also on social media! Get the latest product information, training content and much more on our: Instagram-page Facebook-page https://www.instagram.com/bluewheel.official/ https://www.facebook.com/bluewheelberlin...
  • Página 27 7. Fold-up ....................... 36 8. Battery Assembly ..................... 37 9. Battery Charging ....................38 10. Operation Key Functions ................39 11. Using the IX500 ....................40 12. Cleaning, Maintenance and Service ............. 42 13. Disposal ......................43 14. Declaration of Conformity ................124...
  • Página 28: Technical Information

    Manufacturer's name or trademark, company regist- Hualian Industrial Park, Huaning Road, Dalang ST., ration number and address Longhua District, Shenzhen, China Model IX500 Size unfolded 1086 * 440 * 1172 mm Folded size 1086 * 440 * 459,2 mm Height from the pedal to the floor...
  • Página 29: Exploded Drawing/Spare Parts List

    EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST t the following link t the following link you will find the exploded drawing you will find the exploded drawing and the spare parts list: and the spare parts list: https://service.innovamaxx.de/ix500_spareparts https://service.innovamaxx.de/ix500_spareparts SCOPE OF DELIVERY • E-scooter •...
  • Página 30: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions The IX500 has a general operating license (ABE: P151) for Germany and can therefore be used on public roads. • Please note that the following guidelines meet the requirements of the German road traffic regulations. • It is your responsibility to find out which guidelines apply in the country in which you want to use the e-scooter.
  • Página 31: General Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION • Modifications to the e-scooter are not permitted. If any have taken place, the guarantee expires and the general operating license (ABE) expires! • The driver of the vehicle must familiarize himself with the vehicle using the operating instructions before starting the journey.
  • Página 32 SAFETY INSTRUCTIONS - BATTERY AND CHARGER • Batteries and accumulators must not be disposed of with household waste. • Do not charge an overcharged lithium battery, such batteries are a safety hazard and must be disposed of separately. • The battery must be protected from excessive solar radiation, heat, fire, etc : Risk of Explosion! •...
  • Página 33: Customer Service

    In urgent cases, please contact our call center: Tel .: + 49 (0) 30 220 66 35 30 (Mon-Fri 9 am-6pm) or write to us at: info@bluewheel.de S A F E TY EQ UIPM ENT For your own safety, wear personal safety equipment each time you use the E-scooter, including: https://www.bluewheel.de/schutzausruestung-ps200-s...
  • Página 34: Product Overview

    Product Overview • Please take the device and the accessories carefully out of the packaging. • Check that the contents of the packaging are complete and intact. If parts are missing or defective, please do not use the device. Please contact our service immediately. Brake right Handle LED front light...
  • Página 35: Installation

    INST ALLA TION Pull up on the handlebar while pushing down on the rear fender. Set up the handlebar vertically, clamp it with the clapper lock lever and fix the lever with the clasp lock ring. Secure the brake levers with an M6 Allen key.
  • Página 36: Fold-Up

    FOLD-UP Loosen the clasp lock ring (direc- tion of rotation as in the picture) Open the clasp lock by pushing the lever down. Tilt the handlebar down. Align the handlebar hook with the opening in the rear fender and push the handlebar down until it is hooked.
  • Página 37: Battery Assembly

    BA TTERY ASSEMBL Y Remove the battery 1. Slide the locking button 2. Loosen the battery cover by 3. Use the loop to pull the bat- upwards and press it to open twisting it (counterclockwise) tery straight up to remove it. the instrument panel upwards.
  • Página 38: Battery Charging

    BA TTERY CHARGING BATTERY CHARACTERISTICS Properties Characteristic value Properties Characteristic value Type Li-ion battery Working temperature 0°C - 35°C Loading time 3-4 h Charging temperature 0°C - 35°C Tension Storage temperature -10°C - 40°C Max. charging voltage Storage time 3 months (fully charged) Max.
  • Página 39: Operation Key Functions

    Operation Key Functions Left handbrake Right handbrake Function key Power button LCD display Acceleration button POWER: Press and hold the power button to turn it on. ACCELERATION: Press the acceleration button on the right side of the handlebar. BRAKES: Pull the left and / or right hand brake. You can support the braking process by pressing lightly on the rear pedal brake.
  • Página 40: Using The Ix500

    USING THE IX500 PREPARATION: Wear appropriate protective clothing such as a helmet, knee pads, elbow pads and wrist pads. This is especially necessary when you are learning to drive Take time to learn to drive properly and safely! TURN ON: Press and hold the power button for 2 seconds to turn on the scooter.
  • Página 41 BRAKES: Pull the left and / or right handbrake. You can support the braking process by gently pressing the rear pedal brake. RIGHT HAND BRAKE: Controls the engine brake on the front wheel. LEFT HAND BRAKE: controls the disc brake on the rear wheel.
  • Página 42: Cleaning, Maintenance And Service

    CLEANING, MAINTENANCE AND SERVICE CLEANING • Deactivate the scooter and disconnect it from the charger and the power supply. Let all parts cool down completely. • Use a slightly damp cloth when you want to clean the charger and the e-scooter. Then rub all parts completely dry with a cloth.
  • Página 43: Disposal

    DISPOSAL Dear customers, As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries as well as accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for you. Please note the information on this page and on the back.
  • Página 45 MANUAL DE USUARIO ESPA Ñ OL Nos alegramos mucho que se haya hecho con el patinete eléctrico IX500 de Bluewheel. Para que lo pueda usar con seguridad y divertirse conduciéndolo, es importante que conozca todas las funciones que tiene. No use el patinete eléctrico de alguna manera que no venga descrita en el manual de instrucciones para evitar fallos en su funcionamiento y preservar su seguridad.
  • Página 46 • Escanear el código QR • Ver vídeos • Comienza rápido y seguro Enlace a los videos: https:/ /service.innovamaxx.de/ix500_video ¡También estamos en redes sociales! Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho más aquí: Instagram Facebook https://www.instagram.com/bluewheel.official/ https://www.facebook.com/bluewheelberlin...
  • Página 47 8. Instalación de la batería .................. 57 9. Carga de la batería ................... 58 10. Funciones de los botones ................59 11. Uso del IX500 ..................... 60 12. Limpieza, mantenimiento y Atención al cliente ....................62 13. Desecho ......................63...
  • Página 48: Datos Técnicos

    Nombre o marca del fabricante, número de registro Hualian Industrial Park, Huaning Road, Dalang ST., mercantil y dirección Longhua District, Shenzhen, China Modelo IX500 Tamaño desplegado 1086 * 440 * 1172 mm Tamaño plegado 1086 * 440 * 459,2 mm...
  • Página 49: Dibujo De Explosión/ Lista De Repuestos

    DIBUJO DE EXPLOSIÓN/ LIST A DE REPUESTOS En el siguiente enlace En el siguiente enlace encontrarás el dibujo de explosión encontrarás el dibujo de explosión y la lista de repuestos: y la lista de repuestos: https://service.innovamaxx.de/ix500_spareparts https://service.innovamaxx.de/ix500_spareparts CONTENIDO • Patinete eléctrico •...
  • Página 50: Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad El IX500 tiene una licencia de circulación en Alemania (ABE:P151) y puede utilizarse en todas las vías públicas. • Tenga en cuenta que los siguientes consejos cumplen los requisitos de las normas de circulación alemanas. • Usted es responsable de informarse sobre las normas de circulación que debe cumplir un patinete eléctrico en la zona donde vaya a utilizarlo.
  • Página 51: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No se pueden realizar modificaciones en el patinete eléctrico. En caso de producirse alguna modificación, la garantía y el permiso de circulación se anularán. • El conductor debe familiarizarse con el vehículo con la ayuda del manual de instrucciones antes de empezar a conducir.
  • Página 52: Consejos De Seguridad - Batería Y Cargador

    CONSEJOS DE SEGURIDAD - BATERÍA Y CARGADOR • Las baterías y las pilas no deben desecharse con los residuos domésticos. • No sobrecargue la batería de litio. Tales baterías son un peligro para la seguridad y deben ser desechadas por separado. •...
  • Página 53: Atención Al Cliente

    Si encuentra fallos en el dispositivo o se daña, deje de utilizarlo. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente inmediatamente a través de nuestra página web: https://www.bluewheel.de/sales/guest/form/ En casos urgentes, por favor contacte con nuestro centro de llamadas: Tel.: + 49 (0)30 220 66 35 30 (L-V 9-18H)
  • Página 54: Resumen Del Producto

    Resumen del producto • Saque el aparato y los accesorios con cuidado del embalaje. • Compruebe que el contenido del paquete esté completo e intacto. Si faltan piezas o están defectuosas, por favor no utilice el dispositivo. Por favor, contacte con nuestro departamento de Atención al cliente.
  • Página 55: Puesta En Marcha

    PUEST A EN MARCHA Suba el manillar mientras empuja el guardabarros trasero. Alinee el manillar verticalmente, sujételo con la palanca de plega- do y fije la palanca con el anillo de bloqueo plegable. Apriete las palancas de freno con una llave Allen M6. Para reducir el juego del manillar, apriete el tornillo del bloqueo de plegado apropiadamente.
  • Página 56: Plegado

    PLEGADO Afloje el anillo de bloqueo de plegado (dirección de rotación como en la foto) Abra el cierre de la solapa empu- jando la palanca hacia abajo. Incline el manillar hacia abajo. Alinee el gancho del manillar con la abertura del guardabarros trasero y empuje hacia abajo el manillar hasta que se enganche.
  • Página 57: Instalación De La Batería

    INST ALACIÓN DE LA BA TERÍA Extracción de la batería 1. Deslice el botón de cierre 2. Afloje la tapa de la batería 3. Tire del asa de la batería hacia arriba y presiónelo para girándola en sentido contrario hacia arriba para quitarla. abrir el panel de instrumentos.
  • Página 58: Carga De La Batería

    CARGA DE LA BA TERÍA CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA Propiedad Características Propiedad Kennwert Tipo Batería de iones de litio Temperatura durante el uso 0°C - 35°C Tiempo de carga 3-4 h Temperatura durante la carga 0°C - 35°C Voltaje Temperatura durante el almacenamiento -10°C - 40°C Máx.
  • Página 59: Funciones De Los Botones

    Funciones de los botones Freno de mano izquierdo Freno de mano derecho Botón de función Botón de encendido Pantalla LCD Acelerador ENCENDER: Mantenga pulsado el botón de encendido para encender la unidad. ACELERAR: Presione el acelerador en el lado derecho del manillar. FRENAR: Apriete los frenos de mano izquierdo y/o derecho.
  • Página 60: Uso Del Ix500

    USO DEL IX500 PREPARACIÓN: Use la protección adecuada como casco, rodilleras, coderas y muñequeras. Es especialmente importante si aún está aprendiendo a conducir ¡Tómese tiempo para aprender! INICIO: Mantenga pulsado el botón de encendido durante dos segundos para encender el patinete.
  • Página 61: Freno De Mano Derecho

    FRENADO: Apriete los frenos de mano izquierdo y/o derecho. Puede aumentar el frenado presionando levemen- te el freno de pie trasero. FRENO DE MANO DERECHO: Controla el freno motor de la rueda delantera Freno de mano izquierdo: Controla el freno de disco de la rueda trasera.
  • Página 62: Limpieza, Mantenimientoy A Tención Al Cliente

    LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y A TENCIÓN AL CLIENTE LIMPIEZA • Apague el patinete y desconéctelo del cargador y de la fuente de alimentación. Deje que todas las partes se enfríen completamente. • Utilice un paño ligeramente húmedo para limpiar el cargador y el patinete. Luego, frote todas las partes completamente secas con un paño.
  • Página 63: Desecho

    DESECHO Querido cliente, querida clienta: Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso.
  • Página 65 MANUEL FRANÇAIS Nous vous félicitons pour votre e-trottinette Bluewheel IX500 ! Pour profiter du plaisir de la conduite et pour circuler en toute sécurité, il est important de connaître parfaitement le fonctionnement de votre trottinette électrique. Afin de garantir un bon usage de l'e-trottinette mais aussi votre sécurité, ne l'utilisez pas d'une autre manière que...
  • Página 66 Lien vers les vidéos: https:/ /service.innovamaxx.de/ix500_video Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux! Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et bien plus encore sur notre: la page Instagram la page Facebook https://www.instagram.com/bluewheel.official/ https://www.facebook.com/bluewheelberlin...
  • Página 67 8. Installation de la batterie ................77 9. Charger la batterie.................... 78 10. Utilisation des touches de fonction............. 79 11. Utilisation du IX500 ..................80 12. Nettoyage, entretien et service ..............82 13. Mise au rebut..................... 83 14. Declaration of Conformity ................124...
  • Página 68: Informations Techniques

    Nom ou marque commerciale du fabricant, numéro Hualian Industrial Park, Huaning Road, Dalang ST., d'identification au registre du commerce et adresse Longhua District, Shenzhen, China Modèle IX500 Taille dépliée 1086 * 440 * 1172 mm Taille pliée 1086 * 440 * 459,2 mm Hauteur du sol à...
  • Página 69: Dessin Éclaté/Liste Des Pièces De Rechange

    DESSIN ÉCLA TÉ/ LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE A l‘adresse suivante A l‘adresse suivante vous trouverez le dessin éclaté vous trouverez le dessin éclaté et la liste des pièces de rechange : et la liste des pièces de rechange : https://service.innovamaxx.de/ix500_spareparts https://service.innovamaxx.de/ix500_spareparts CONTENU DE LA LIVRAISON...
  • Página 70: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité Le IX500 possède une licence d'exploitation générale (ABE : P151) pour l'Allemagne et peut donc être utilisé sur la voie publique. • Veuillez noter que les directives suivantes répondent aux exigences du code de la route allemand.
  • Página 71: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Les modifications ne sont pas autorisées sur l'e-trottinette. Si toutefois des modifications ont été apportées, la garantie devient caduque et l'autorisation générale d'exploitation (ABE) n’est plus valable ! • Avant le départ, le conducteur doit se familiariser avec le véhicule en ayant recours au mode d'emploi.
  • Página 72 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ : BATTERIE ET CHARGEUR • Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. • Ne pas charger une batterie au lithium en surcharge, ces batteries constituent un risque pour la sécurité et doivent être mises au rebut séparément. •...
  • Página 73: Service Clients

    En cas d'urgence, veuillez contacter notre centre d'appel : Téléphone : + 49 (0)30 220 66 35 30 (lun-ven 9h-18h) ou écrivez-nous à l'adresse suivante : info@bluewheel.de É Q U I P EM E NT D E S ÉCURI TÉ...
  • Página 74: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit • Veuillez retirer avec précaution l'appareil et les accessoires de l'emballage. • Vérifiez que le contenu de l'emballage soit complet et non endommagé. Si des pièces devaient être manquantes ou défectueuses, veuillez s'il vous plaît ne pas utiliser l'appareil.
  • Página 75: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Tirez le guidon vers le haut tout en poussant le garde-boue arrière vers le bas. Redressez le guidon verticale- ment, bloquez-le avec le levier de verrouillage du mécanisme de pliage et fixez le levier avecla bague de verrouillage du méca- nisme de pliage.
  • Página 76: Plier

    PLIER Desserrez la bague de verrouilla- ge du mécanisme de pliage (sens de rotation comme sur la photo) Ouvrez le verrou du mécanisme de pliage en poussant le levier vers le bas. Basculez le guidon vers le bas. Dirigez le crochet du guidon vers l'ouverture du garde-boue arrière et poussez le guidon vers le bas jusqu'à...
  • Página 77: Installation De La Batterie

    INST ALLA TION DE LA BA TTERIE Retirer la batterie 1. Poussez le bouton de 2. Enlevez la protection de la 3. Tirez la dragonne de la bat- verrouillage vers le haut et batterie en la tournant (dans terie vers le haut afin d’extraire appuyez dessus pour déplier le le sens contraire des aiguilles la batterie.
  • Página 78: Charger La Batterie

    CHARGER LA BA TTERIE CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE Propriété Paramètre Propriété Paramètre Type Batterie lithium-ion Température de fonctionnement 0°C - 35°C Temps de chargement 3-4 h Température de chargement 0°C - 35°C Tension Température de stockage -10°C - 40°C Tension de charge max. Durée de stockage (entièrement chargée) 3 mois Courant de charge max.
  • Página 79: Utilisation Des Touches De Fonction

    Utilisation des touches de fonction Frein à main gauche Frein à main droit Touche de fonction Bouton de mise en marche Écran LCD Bouton d'accélération ALIMENTATION : pour allumer l'appareil appuyez de façon prolongée sur le bouton de mise en marche.
  • Página 80: Utilisation Du Ix500

    UTILISA TION DU IX500 PRÉPARATION : Portez des vêtements de protection appropriés tels que casque, genouillères, coudières et protège-poig- nets. C'est particulièrement important lorsque vous apprenez à rouler Prenez le temps d'apprendre à conduire ! MISE EN MARCHE : Appuyez sur le bouton de mise en marche et mainte- nez-le enfoncé...
  • Página 81 FREINAGE : Tirez sur le frein à main gauche et/ou droit. Vous pouvez améliorer le freinage par une légère pressi- on du pied sur le frein à pied arrière. FREIN À MAIN DROIT : commande le frein moteur de la roue avant. FREIN À...
  • Página 82: Nettoyage, Entretien Et Service

    NETTOY AGE, ENTRETIEN ET SERVICE NETTOYAGE • Éteignez la trottinette et débranchez-la du chargeur et de l'alimentation électrique. Laissez toutes les pièces refroidir complètement. • Utilisez un chiffon légèrement humide lorsque vous souhaitez nettoyer le chargeur et l'e- trottinette. Essuyez ensuite toutes les parties avec un chiffon afin de les sécher complètement. •...
  • Página 83: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Chers clients, En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d‘équipements électriques et électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez noter les informations sur cette page et au dos. Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) ;...
  • Página 85 MANUALE D´USO IT ALIANO Congratulazioni per l'acquisto del tuo E-Scooter IX500 Bluewheel! È importante sapere esattamente come funziona il tuo e-scooter in modo da poter viaggiare in totale sicurezza e goderti il divertimento. Non utilizzare l'e-scooter in modi diversi da quelli descritti nelle istruzioni per l'uso per garantire un funzionamento senza errori e la tua sicurezza.
  • Página 86 Guarda il video • Inizia ad allenarti veloce e sicuro Link per il Video: https:/ /service.innovamaxx.de/ix500_video Ci siamo anche sui social! Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro ancora sul nostro: pagina Instagram pagina Facebook https://www.instagram.com/bluewheel.official/ https://www.facebook.com/bluewheelberlin...
  • Página 87 7. Chiusura ......................96 8. Montaggio batteria................... 97 9. Ricarica batteria ....................98 10. Tasti funzionali ....................99 11. Utilizzo del IX500 ....................100 12. Pulizia, manutenzione e servizio clienti ............102 13. Smaltimento ..................... 103 14. Declaration of Conformity ................124...
  • Página 88: Informazioni Tecniche

    Nome o marchio del produttore, numero di registra- Hualian Industrial Park, Huaning Road, Dalang ST., zione dell'azienda e indirizzo Longhua District, Shenzhen, China modello IX500 Dimensioni spiegate 1086 * 440 * 1172 mm Dimensioni piegate 1086 * 440 * 459,2 mm...
  • Página 89: Disegno Esploso/Lista Dei Pezzi Di Ricambio

    DISEGNO ESPLOSO/ LIST A DEI PEZZI DI RICAMBIO Al seguente link Al seguente link troverete il disegno esploso troverete il disegno esploso e la lista dei pezzi di ricambio: e la lista dei pezzi di ricambio: https://service.innovamaxx.de/ix500_spareparts https://service.innovamaxx.de/ix500_spareparts CONTENUTO DI SPEDIZIONE •...
  • Página 90: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza

    Informazioni importanti sulla sicurezza L'IX500 ha una licenza di esercizio generale (ABE: P151) per la Germania e può quindi essere utilizzato su strade pubbliche. • Si prega di notare che le seguenti linee guida soddisfano i requisiti delle norme tedesche sulla circolazione stradale.
  • Página 91: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA • Non sono consentite modifiche all'e-scooter. In caso contrario la garanzia cessa di esistere insieme alla licenza di esercizio generale (ABE)! • Il conducente del veicolo deve familiarizzare con il veicolo stesso seguendo attentamente le istruzioni per l'uso prima di iniziare il viaggio. Ciò vale in particolare per situazioni di guida difficili (ad es.
  • Página 92 ISTRUZIONI DI SICUREZZA - BATTERIA E CARICABATTERIE • Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. • Non caricare una batteria al litio sovraccarica, tali batterie rappresentano un pericolo per la sicurezza e devono essere smaltite separatamente. •...
  • Página 93: Servizio Clienti

    In casi urgenti, contattare il nostro call center: Tel.: + 49 (0) 30220 66 35 30 (lun-ven 9-18) oppure scrivici a: info@bluewheel.de E Q U I PAG G IAM EN TO D I S ICUREZZA Per la tua sicurezza, indossa ogni volta che lo utilizzi un equipaggiamento di sicurezza personale, composto da: https://www.bluewheel.de/schutzausruestung-ps200-s...
  • Página 94: Vsuale Prodotto

    Vsuale prodotto • Si prega di estrarre con cura il dispositivo e gli accessori dalla confezione. • Verificare che il contenuto della confezione sia completo e intatto. In caso di parti mancanti o difettose, non utilizzare il dispositivo. Si prega di contattare immediatamente il nostro servizio.
  • Página 95: Installazione

    INST ALLAZIONE Sollevare il manubrio mentre si spinge verso il basso il parafango posteriore. Posizionare il manubrio in po- sizione verticale, fissarlo con la leva di blocco e fissare la leva con l'anello di blocco. Fissare le leve dei freni con una chiave a brugola M6.
  • Página 96: Chiusura

    CHIUSURA Allentare l'anello di blocco (senso di rotazione come in foto) Aprire la chiusura a scatto pre- mendo la leva verso il basso. Inclina il manubrio verso il basso. Allineare il gancio del manubrio con l'apertura nel parafango posteriore e spingere il manu- brio verso il basso finché...
  • Página 97: Montaggio Batteria

    MONT AGGIO BA TTERIA rimuovere la batteria 1. Spingere il pulsante di bloc- 2. Allentare il coperchio della 3. Utilizzando il passante, caggio verso l'alto e premerlo batteria ruotandolo (in senso tirare la batteria verso l'alto per per aprire il cruscotto verso antiorario) rimuoverla.
  • Página 98: Ricarica Batteria

    RICARICA BA TTERIA VALORI BATTERIA caratteristiche Valore Caratteristiche Kennwert Tipologia Batteria a ioni Litio Temperatura di lavoro 0°C - 35°C Tempo di carica 3-4 h Temperatura di carica 0°C - 35°C Tensione Temperatura di conservazione -10°C - 40°C Tensione massima di carica Tempo di conservazione (comple- 3 Mesi tamente carico)
  • Página 99: Tasti Funzionali

    Tasti funzionali Freni a mano sx Freni a mano dx Tasti funzionali Tasti power Display LCD Tasti di accelerazione ACCENSIONE: tieni premuto il pulsante di accensione per accenderlo. ACCELERAZIONE: premere il pulsante di accelerazione sul lato destro del manubrio. FRENI: tirare il freno a mano sinistro e / o destro. È possibile supportare il processo di frenata premendo leggermente sul freno a pedale posteriore.
  • Página 100: Utilizzo Del Ix500

    UTILIZZO DEL IX500 PREPARAZIONE: Indossare indumenti protettivi adeguati come un casco, ginocchiere, gomitiere e polsiere. Ciò è partico- larmente vero quando impari a guidare Prenditi il tempo per imparare a guidare! ACCENSIONE: Tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secon- di per accendere lo scooter.
  • Página 101 FRENI: Tirare il freno a mano sinistro e / o destro. È pos- sibile supportare il processo di frenata premendo leggermente il pedale del freno posteriore. FRENO A MANO DESTRA: controlla il freno motore sulla ruota anteriore. FRENO A MANO SINISTRA: controlla il freno a disco sulla ruota posteriore.
  • Página 102: Pulizia, Manutenzionee Servizio Clienti

    PULIZIA, MANUTENZIONE E SERVIZIO CLIENTI PULIZIA • Disattivare lo scooter e scollegarlo dal caricabatterie e dall'alimentazione. Lascia che tutte le parti si raffreddino completamente. • Utilizzare un panno leggermente umido quando si desidera pulire il caricabatterie e l'e- scooter. Quindi strofinare completamente tutte le parti con un panno. •...
  • Página 103: Smaltimento

    SMALTIMENTO Cari clienti, In qualità di consumatori finale, siete obbligati per legge a raccogliere i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e ricaricatori, separatamente dai rifiuti urbani. Vogliamo rendere questa operazione il più semplice possibile per i nostri clienti. Vi preghiamo quindi di prendere nota di tutte le informazioni contenute in questa pagina e sul retro. Informazioni sulla direttiva UE 2012/19/UE (attuata in Germania nella legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG);...
  • Página 105 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS Wij feliciteren je met de aankoop van de Bluewheel E-Scooter IX500! Om veilig op weg te gaan met de e-scooter en te genieten van het rijplezier is het belangrijk om precies te weten hoe je e-scooter werkt. Gebruik de e-scooter niet op een andere manier dan beschreven in de handleiding om een correcte werking en je veiligheid te garanderen.
  • Página 106 Scan de QR-code • Bekijk video‘s • Begin snel en veilig Link naar de video's: https:/ /service.innovamaxx.de/ix500_video We zijn ook actief op social media! Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel meer, onze: Instagram-pagina Facebook-pagina https://www.instagram.com/bluewheel.official/ https://www.facebook.com/bluewheelberlin...
  • Página 107 8. De accu monteren .................... 117 9. Opladen van de accu ..................118 10. Functies bedieningsknoppen ................ 119 11. De IX500 gebruiken ..................120 12. Schoonmaak, onderhoud en service ............122 13. VERWIJDERING ....................123 14. Declaration of Conformity ................124...
  • Página 108: Technische Informatie

    De naam of het handelsmerk van de fabrikant, het Hualian Industrial Park, Huaning Road, Dalang ST., handelsregisternummer en het adres Longhua District, Shenzhen, China Model IX500 Afmeting uitgeklapt 1086 * 440 * 1172 mm Afmeting opgeklapt 1086 * 440 * 459,2 mm...
  • Página 109: Explosietekening/Onderdelenlijst

    EXPLOSIETEKENING/ONDERDELENLIJST Onder de volgende link Onder de volgende link vind je de explosietekening vind je de explosietekening en de reserveonderdelenlijst: en de reserveonderdelenlijst: https://service.innovamaxx.de/ix500_spareparts https://service.innovamaxx.de/ix500_spareparts LEVEROMV ANG • E-Scooter • Accu • Laadadapter • Gebruikersaanwijzing...
  • Página 110: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Voor de IX500 bestaat een vergunning van de Duitse Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE: P151) en hij mag in Duitsland gebruikt worden op de openbare weg. • Houd er rekening mee dat de volgende richtlijnen voldoen aan de eisen van het Duitse straatverkeersreglement.
  • Página 111: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Aanpassingen aan de e-scooter zijn niet toegestaan. Als dat het geval is, vervalt de garantie en de algemene gebruiksvergunning (ABE in Duitsland)! • De be stuurde r moe t zich ve rtrouwd make n me t he t voe rtuig aan de hand van de bedieningshandleiding voordat hij begint te rijden.
  • Página 112: Veiligheidsinstructies - Accu En Lader

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - ACCU EN LADER • Batterijen en accu's mogen niet bij het huisvuil worden weggegooid. • Overlaad een lithiumaccu niet, dergelijke accu's vormen een gevaar voor de veiligheid en moeten apart worden verwijderd. • Bescherm de accu tegen overmatig zonlicht, hitte, vuur, enz: Explosiegevaar! •...
  • Página 113 Neem in dringende gevallen contact op met ons callcenter: Tel.: + 49 (0)30 220 66 35 30 (ma-vr 9-18 u) of e-mail naar: info@bluewheel.de V E I L I G HEI DS UI TRUST ING Draag voor je eigen veiligheid altijd een persoonlijke veiligheidsuitrusting die bestaat uit: https://www.bluewheel.de/schutzausruestung-ps200-s...
  • Página 114: Productoverzicht

    Productoverzicht • Verwijder het apparaat en de accessoires zorgvuldig uit de verpakking. • Controleer of de inhoud van de verpakking compleet en intact is. Gebruik het apparaat niet als er onderdelen ontbreken of defect zijn. Neem in dat geval direct contact op met onze serviceafdeling.
  • Página 115: Ingebruikname

    INGEBRUIKNAME Trek het stuur omhoog terwijl je het achterste spatbord naar beneden duwt. Lijn het stuur verticaal uit, klem het vast met de opklapbare vergrendelingshendel en zet de hendel vast met de opklapbare vergrendelingsring. Zet de remhendels vast met een M6-inbussleutel.
  • Página 116: Opklappen

    OPKLAPPEN Maak de opklapbare vergrende- lingsring los (draairichting zoals op de foto) Open de vergrendeling door de hendel naar beneden te duwen. Kantel het stuur naar beneden. Lijn de haak van het stuur uit met de opening van het achterste spatbord en duw het stuur naar beneden tot het inhaakt.
  • Página 117: De Accu Monteren

    DE ACCU MONTEREN De accu verwijderen 1. Schuif de vergrendelings- 2. Maak het klepje los door het 3. Trek de accu recht omhoog knop naar boven en druk deze tegen de klok in te draaien. bij de lus om deze te verwij- in om het instrumentenpaneel deren.
  • Página 118: Opladen Van De Accu

    OPLADEN V AN DE ACCU KENMERKEN VAN DE ACCU Kenmerk Kenmerkende waarde Kenmerk Kenmerkende waarde Type Li-ionaccu Gebruikstemperatuur 0°C - 35°C Laadtijd 3-4 h Laadtemperatuur 0°C - 35°C Spanning Opslagtemperatuur -10°C - 40°C max. laadspanning Opslagtijd 3 maanden (volledig opgeladen) max.
  • Página 119: Functies Bedieningsknoppen

    Functies bedieningsknoppen Linkse handrem Rechtse handrem Functieknop Power-knop Lcd-display Versnellingsknop VERMOGEN: Houd de aan/uit-knop langer ingedrukt om het apparaat in te schakelen. VERSNELLING: Druk op de versnellingsknop aan de rechterkant van het stuur. REMMEN: Trek aan de linkse en/of rechtse rem. Je kunt het remproces helpen door lichtjes druk uit te oefenen op de achterste voetrem.
  • Página 120: De Ix500 Gebruiken

    DE IX500 GEBRUIKEN VOORBEREIDING: Draag geschikte beschermende kleding zoals een helm, kniebeschermers, elleboogbeschermers en polsbeschermers. Dit geldt vooral als je leert rijden. Neem de tijd om te leren rijden! INSCHAKELEN: Houd de power-knop gedurende 2 seconden inge- drukt om de scooter in te schakelen.
  • Página 121 AFREMMEN: Trek aan de linkse en/of rechtse rem. Je kunt het remproces helpen door lichtjes druk uit te oefenen op de achterste voetrem. RECHTSE HANDREM: Bedient de motorrem aan het voorwiel. LINKSE HANDREM: Bedient de schijfrem van het achterwiel. VOETREM: Plaats de achterste voet op het spatbord van het achterwiel en verplaats je gewicht erop om met het achterwiel af te remmen.
  • Página 122: Schoonmaak, Onderhoud En Service

    SCHOONMAAK, ONDERHOUD EN SERVICE REINIGING • Deactiveer de scooter en haal de stekker uit de lader en de voeding. Laat alle onderdelen volledig afkoelen. • Gebruik een licht vochtige doek om de lader en de scooter schoon te maken. Wrijf vervolgens alle onderdelen volledig droog met een doek.
  • Página 123: Verwijdering

    VERWIJDERING Beste klant, Je bent als eindgebruiker wettelijk verplicht om gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen en accu‘s gescheiden van het huisvuil af te voeren. We willen het je zo makkelijk mogelijk maken. Neem daarom de aanwijzingen op deze pagina en aan de achterkant in acht. Informatie over EU-richtlijn 2012/19/EU (in Duitsland ten uitvoer gelegd in de wet elektrische en elektronische apparatuur (ElektroG);...
  • Página 124: Declaration Of Conformity

    Eingriffe bleiben unberücksichtigt. Bevollmächtigter für das Zusammenstellen der technischen Unterlagen: Achraf Ben Salah, Potsdammer Platz 11, 10785 Berlin Geräteart: E-scooter Handelsbezeichnung: E-scooter Bluewheel IX500 Handelsmarke: „Bluewheel“ Modell: IX500 Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das oben bezeichnete Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der nachstehenden Richtlinien entspricht,...
  • Página 127 Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via Sportstech Brands Holding GmbH Potsdamer Platz 11 10785 Berlin +49 30 220 663 520 www.sportstech.de...
  • Página 128 www.bluewheel.de...

Tabla de contenido