Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS PERTAINING TO;
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
IMPORTANT SAFETY
WARNING
precautions should always be followed, including the following:
1) Read all the instructions before using appliance.
2) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when
an appliance is used near children.
3) Only use attachments recommended or sold by the
manufacturer.
4) Do not use outdoors. FOR INDOOR USE ONLY.
5) Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
6) Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in
any manner. Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair, or electrical or mechanical
adjustment.
7) For a portable appliance - To reduce the risk of electrical shock,
do not place or store appliance where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
8) Always unplug any appliance when not in use, before putting on
or taking off parts, and before cleaning. Never yank a cord to
remove from the outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.petfountain.com
HARM TO PERSONS
INSTRUCTIONS
- When using electric appliances, basic
p. 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Drinkwell Platinum

  • Página 1 INSTRUCTIONS PERTAINING TO; RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR HARM TO PERSONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following: 1) Read all the instructions before using appliance. 2) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children.
  • Página 2 DRINKWELL ® Platinum ® U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 OPERATING INSTRUCTIONS D O N O T R U N D R Y FOR INDOOR USE ONLY Your fountain will come fully assembled and ready for use. 1) As with any electrical device, check the electrical cord for any tears, or damage before use.
  • Página 3 6) Place fountain in desired location. If placing on carpet, tile or wood flooring use a protective surface such as a towel or place mat to protect your floor from splashing or dripping from your pet. 7) Fill the fountain unit with water. This includes the bowl and the filter housing. This will prime the pump. Replace the lid and snap into place. 8) Remove the reservoir by lifting up and away from the fountain. Turn the reservoir upside-down and unscrew the reservoir cap.
  • Página 4 FOUNTAIN DISASSEMBLY & CLEANING The Fountain Must Be Cleaned To Continue Working Normally! FILTERS: 1) Filters should be changed every four to six weeks. Replace filters more frequently when using the fountain for multiple pets or pets that produce a lot of saliva. 2) Filters are an added feature of the fountain. Their use is not required for normal operation. 3) Filters may be rinsed out when the fountain is cleaned.
  • Página 5 8) If you have troubles reaching certain spots or getting hard-to-reach ® corners, try using a cotton swab (Q-Tip) or get the Drinkwell Cleaning Kit (a 3-Brush Kit). For information on how to order one please call 866- 322-2530 or visit www.petfountain.com...
  • Página 6 2) Thread the plug through the opening next to the motor. Under the arch you can tuck the cord into “cord channels”, then thread the cord along the back of the fountain to the cord notch (Fig. 3d). Use this pass-through to keep the cord from showing.
  • Página 7: Motor Maintenance

    MOTOR MAINTENANCE Cleaning the motor is essential to the longevity of the fountain as well as the cleanliness of the water. Clean the motor every two weeks. IMPORTANT: Warranty may be voided if the motor is not cleaned. Fig. 4a Impeller Flow Control Motor/Pump Stator Intake Plate Knob 1) Remove the Pre-filter and Housing from the bowl (See “Fountain Disassembly and Cleaning”) 2) Gently lift the motor out of its resting place. Suction cups on the bottom of the motor will hold it in place. A small amount of force may be necessary.
  • Página 8 Fig. 4f water. Use a cotton swab ® (Q-Tip) or the Drinkwell Cleaning Kit “Motor Brush” to get into the motor cavity and remove any build-up. For added disinfecting and hard water removal clean the motor with white vinegar.
  • Página 9: Understanding The Drinkwell Parts

    UNDERSTANDING THE DRINKWELL PARTS Housing/Filter Housing Replaceable Housing Lid/Cover Charcoal Filter Pre-filter Motor/Pump Reservoir Flow Control Reservoir Cap Knob Bowl www.petfountain.com p. 9...
  • Página 10 UNDERSTANDING THE DRINKWELL PARTS There are several parts to the Drinkwell Platinum that will be ® described here in detail. 1) Housing Cover: the cover or lid snaps in place over the filter housing well, keeping pets out of the charcoal filter. 2) Housing: here the water is pumped up through the housing to cycle through the charcoal filter and out the spout to create a long five-inch waterfall into the bowl. 3) Pre-filter: a small intake grate that will catch large particles such as hair and kibble before they reach the filter. The pre-filter can be removed by pulling up on the lip at the top. To replace, slide back into place over the flow control knob and push down until it clamps around the knob.
  • Página 11: Manufacturer's Safety Instructions

    MANUFACTURER’S SAFETY INSTRUCTIONS 1) While the capacity of the Drinkwell ® Platinum Fountain has been increased, it is not recommended that any appliance be left running unattended for a prolonged period of time as the water may get consumed or evaporate and cause the motor to run dry.
  • Página 12: Tips On Use

    TIPS ON USE ® When being introduced to the Drinkwell Platinum Fountain, your pet may be cautious of this new and unusual object. After beginning operation of your fountain, simply allow your pet to adjust at his or her own pace. Some pets take several days or longer to begin use.
  • Página 13 INSTRUCCIONES REFERNTES A RIESGO DE INCENDIO; DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO A LAS PERSONAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Cuando se utilizan aparatos eléctricos deben tomarse siempre precauciones básicas que incluyen las siguientes: 1) Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. 2) Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una supervisión estricta cuando se usa un aparato cerca de los niños.
  • Página 14: No Lo Haga Funcionar En Seco Para Uso Interior Solamente

    DRINKWELL ® Platinum U.S. Patents No. 5,799,609 y 5,842,437 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NO LO HAGA FUNCIONAR EN SECO PARA USO INTERIOR SOLAMENTE Su fuente viene de fábrica completamente montada y lista para usar. 1) Como para todo aparato eléctrico, revise el cordón de alimentación y asegúrese de que no presente desgarraduras u otro daño previo al uso.
  • Página 15 6) Coloque la fuente en el lugar deseado. Si se la coloca sobre una alfombra, un piso de baldosa o de madera, cubra el piso con un elemento protector tal como una toalla o un felpudo para evitar salpicaduras o goteo de su mascota. 7) Llene la unidad de la fuente con agua.
  • Página 16: Cómo Desmontar Y Limpiar La Fuente

    CÓMO DESMONTAR Y LIMPIAR LA FUENTE ¡Es necesario limpiar la fuente para que continúe funcionando normalmente! FILTROS: 1) Los filtros deben cambiarse cada cuatro a seis semanas; con mayor frecuencia si se trata de múltiples mascotas o de mascotas que salivan abundantemente. 2) Los filtros son una característica suplementaria de la fuente. Su uso no es necesario para la operación normal. 3) Pueden enjuagarse los filtros cuando se limpia la fuente. No los lave con agua jabonosa ya que no podrá...
  • Página 17: Reensamblado De Su Drinkwell

    8) Si le resulta difícil llegar a ciertas manchas o a esquinas difíciles de alcanzar, pruebe de usar un hisopo de algodón (Q-Tip) o compre el equipo de limpieza Drinkwell® Clearing Kit (equipo con 3 cepillos). Para averiguar cómo pedirlo sírvase llamar al 775-322-2530 o visite a www.petfountain.com 9) Una vez que la fuente esté...
  • Página 18 2) Inserte la ficha por la abertura existente al lado del motor. Debajo del arco podrá alojar el cordón dentro de las “canaletas del cordón”, luego pasarlo a lo largo de la parte trasera de la fuente hasta el portillo (Fig. 3d). Use este portillo para evitar que se vea el cordón. Canaletas del cordón Portillo Fig.
  • Página 19: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Es esencial limpiar el motor para asegurar una larga vida útil de la fuente así como la limpieza del agua. IMPORTANTE: Podría anularse la garantía si no se limpia el motor. Fig. 4a Impulsor Perilla de control Bomba del motor Estator del caudal Placa de admisión 1) Retire el prefiltro y la caja de la taza (Vea “Limpieza y desmontado de la fuente”) 2) Levante suavemente el motor del lugar donde está instalado. Las ventosas que se encuentran en la parte inferior del motor lo retendrán en su lugar. Es posible que se necesite hacer un poco de fuerza.
  • Página 20: La Fuente Y Su Ambiente

    Fig. 4f algodón (Q-Tip) o el “Cepillo para el Motor” del equipo de limpieza de Drinkwell® para penetrar en la cavidad del motor y quitar la suciedad acumulada. Para desinfectarlo y disolver el agua dura, limpie el motor con vinagre blanco.
  • Página 21: Familiarícese Con Las Partes Del Drinkwell

    FAMILIARÍCESE CON LAS PARTES DEL DRINKWELL Caja/Caja del filtro Filtro reemplazable Tapa/Cubierta de la caja de carbón Prefiltro Motor/Bomba Tanque Perilla de control Tapa del tanque del caudal Taza www.petfountain.com p. 9...
  • Página 22 4) Taza: la taza de Drinkwell® es la base de la fuente. Está dotada de dos manijas de cada lado de la fuente además de una “canaleta para el cordón”...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Del Fabricante

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL FABRICANTE 1) Si bien ha aumentado la capacidad de la fuente Drinkwell® Platinum, no se recomienda dejar este dispositivo sin atender por un período prolongado, ya que el agua podría consumirse o evaporarse y hacer que el motor funcione en seco.
  • Página 24: Consejos Para El Uso

    CONSEJOS PARA EL USO La primera vez que su mascota se encuentre frente a la Fuente Drinkwell® Platinum es posible que tenga curiosidad por este objeto nuevo y desacostumbrado. Después que ponga la fuente en operación, simplemente deje que su mascota se acostumbre poco a poco. A algunas mascotas les toma varios días o a veces más comenzar a usarla.
  • Página 25 DIRECTIVES CONCERNANT; LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES CORPORELLES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité élémentaires, et en particulier: 1) Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2) Pour réduire le risque de blessures, il faut exercer une supervision étroite lorsque l'appareil est utilisé...
  • Página 26 DRINKWELL ® Platinum U.S. Patents No. 5,799,609 et 5,842,437 DIRECTIVES POUR LE FONCTIONNEMENT NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT À L’USAGE INTÉRIEUR Votre fontaine est livrée assemblée et prête à utilisation. 1) Comme pour tous les autres appareils électriques, vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé avant de le brancher. 2) S’assurer que la fiche en ligne est branchée. (La partie argentée ne doit pas être apparente) 3) Enlever le couvercle du boîtier en plaçant vos index dans les rainures encastrées de chaque côté...
  • Página 27 6) Installer la fontaine à l’endroit désiré. Si vous l’installez sur un tapis, un plancher de tuiles ou de bois, utiliser une protection comme une serviette ou un napperon afin de protéger votre plancher des éclaboussures ou écoulements d’eau causés par votre animal. 7) Remplir votre fontaine d’eau. Ce qui comprend également le bol et le boîtier du filtre. Ceci amorcera la pompe. Replacer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
  • Página 28: Démontage Et Nettoyage De La Fontaine

    DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DE LA FONTAINE Nettoyer la fontaine pour qu’elle fonctionne convenablement! FILTRES : 1) Les filtres doivent être changés toutes les quatre à six semaines. Remplacer les filtres plus fréquemment lors de l’utilisation de la fontaine par plusieurs animaux et par des animaux à la salive abondante. 2) Les filtres sont une caractéristique additionnelle de la fontaine. Leur utilisation n’est pas nécessaire pour une utilisation normale. 3) Rincer les filtres à l’eau lors du nettoyage de la fontaine. Ne pas laver les filtres au savon, vous ne pourrez pas en enlever tous les résidus.
  • Página 29: Assemblage De La Fontaine Drinkwell

    8) Si vous éprouvez des problèmes à nettoyer certains endroits difficiles d’accès, essayez d’utiliser un coton-tige (Q-Tip) ou procurez-vous une trousse de nettoyage Drinkwell® (une trousse de 3 brosses). Pour obtenir des renseignements sur la façon de commander une trousse, veuillez appeler le 866-322-2530 ou visitez www.petfountain.com .
  • Página 30 2) Enfiler la prise de courant par l’ouverture à côté du moteur. Vous pouvez passer le fil dans les rainures sous l’arche et ensuite faire suivre le cordon d’alimentation à l’arrière de la fontaine dans l’encoche prévue pour le cordon (Fig. 3d). Utiliser cette encoche pour cacher le cordon d’alimentation. Rainures de cordon d’alimentation Encoche de cordon d’alimentation Fig. 3c Fig. 3d 3) Aligner le boîtier du filtre sur le moteur et ensuite sur le bol. Il faudra aligner le tube d’admission pour qu’il entre directement dans le moteur. Une fois en place, pousser doucement dessus pour le fixer solidement. (Fig. 3f) Tube d’admission...
  • Página 31: Entretien Du Moteur

    ENTRETIEN DU MOTEUR Le nettoyage du moteur est essentiel pour assurer la longévité de la fontaine et la pureté de l’eau. IMPORTANT : La garantie peut être annulée si le moteur n’est pas nettoyé. Fig. 4a Turbine Bouton de Plaque Moteur/pompe Inducteur réglage du débit d’admission 1) Enlever le préfiltre et le boîtier du bol (voir « Démontage et nettoyage de la fontaine ») 2) Soulever doucement le moteur hors de son emplacement. Les ventouses sous le moteur le retiendront en place. Il peut être nécessaire de forcer légèrement.
  • Página 32: Fontaine Et Votre Environnement

    Utiliser un coton- tige (Q-Tip) ou la trousse de nettoyage Fig. 4f Drinkwell® pour atteindre la cavité du moteur et enlever les accumulations de résidus. Pour une meilleure désinfection et pour enlever les résidus d’eau calcaire, nettoyer le moteur avec du vinaigre blanc.
  • Página 33 COMPRENDRE LES PIÈCES DRINKWELL Boîtier/boîtier du filtre Filtre à charbon Couvercle du boîtier remplaçable Préfiltre Moteur/ Réservoir pompe Bouton de Couvercle du réservoir réglage du débit www.petfountain.com p. 9...
  • Página 34 4) Bol : le bol Drinkwell® est la base de la fontaine. Il comprend deux poignées de chaque côté de la fontaine ainsi qu’une rainure pour cacher le cordon d’alimentation électrique.
  • Página 35: Consignes De Sécurité Du Fabricant

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU FABRICANT Bien que la capacité de la nouvelle génération de fontaine Drinkwell Platinum soit maintenant supérieure, il n’est pas recommandé de laisser en marche un appareil quel qu’il soit sans supervision pendant une période prolongée dans la mesure où l’eau peut être consommée, ou s’évaporer, ce qui risque d’entraîner le fonctionnement à...
  • Página 36: Aides D'utilisation

    AIDES D’UTILISATION Lors de la première utilisation de la fontaine Drinkwell® Platinum™, votre animal peut être intimidé par ce nouvel objet inhabituel. Après le début de l’utilisation de la fontaine, il suffit simplement de permettre à votre animal de s’habituer à son rythme. Il faut plusieurs jours et même d’avantage à certains animaux avant même qu’ils commencent à...
  • Página 37 INSTRUKTIONEN BEzIEHEN SICH AUF; FEUERGEFAHR, ELEKTROSCHOCK ODER SCHÄDEN AN PERSONEN WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG- Beim Verwenden elektrischer Geräte sollten immer elementare Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, einschließlich des Folgenden: 1) Lesen Sie alle Anweisungen vor Gebrauch des Geräts. 2) Um das Risiko von Verletzungen zu reduzieren, ist eine enge Beaufsichtigung notwendig, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
  • Página 38 DRINKWELL ® Platinum U.S. Patente Nr. 5,799,609 und 5,842,437 BETRIEBSANWEISUNGEN NICHT TROCKENLAUFEN LASSEN NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH Ihr Trinkbrunnen wird in einem vollständig zusammengebauten Zustand und betriebsbereit geliefert. Überprüfen Sie wie bei jedem anderen Elektrogerät das Elektrokabel vor Gebrauch auf Abnutzungen und Beschädigungen. Stellen Sie sicher, dass der Inline-Stecker eingesteckt ist. (Es ist kein Silber zu sehen) 3) Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung (Deckel), indem Sie Ihre Zeigefinger auf die...
  • Página 39 6) Stellen Sie den Trinkbrunnen am gewünschten Platz auf. Wenn Sie ihn auf dem Teppich, Fließen- oder Parkettboden aufstellen, verwenden Sie eine Schutzoberfläche, wie ein Handtuch oder eine Tischmatte, um Ihren Boden vor Wasserspritzern oder Wassertropfen, verursacht durch Ihr Haustier, zu schützen. 7) Füllen Sie den Trinkbrunnen mit Wasser. Dies beinhaltet die Schüssel und das Filtergehäuse.
  • Página 40: Auseinanderbau & Reinigung Des Trinkbrunnens

    AUSEINANDERBAU & REINIGUNG DES TRINKBRUNNENS Der Trinkbrunnen muss für einen fortlaufenden normalen Betrieb gereinigt werden! FILTER: Filter sollten aller vier bis sechs Wochen gewechselt werden. Wechseln Sie die Filter öfters, wenn der Trinkbrunnen für mehrere Haustiere oder für Haustiere verwendet wird, die viel Speichel produzieren. Filter sind eine zusätzliche Funktion des Trinkbrunnens. Ihre Verwendung ist für den Normalbetrieb nicht erforderlich.
  • Página 41: Remontage Ihres Drinkwell

    Wenn Sie Probleme haben, einige Punkte oder schwer zugängliche Ecken zu erreichen, versuchen Sie die Verwendung eines Wattetupfers oder verwenden Sie das Drinkwell® Reinigungsset (das Set besteht aus 3 Bürsten). Für Informationen über die Bestellung rufen Sie 001-775-322-2530 an oder besuchen Sie www.
  • Página 42 2) Ziehen Sie den Stecker durch die Öffnung neben dem Motor. Unter der Wölbung können Sie das Kabel in „Kabelführungen“ einlegen. ziehen Sie das Kabel dann an der Rückseite des Trinkbrunnens zum Kabelausschnitt (Abb. 3d). Verwenden Sie diesen Durchlass, um das Kabel am Austritt zu hindern. Kabelführungen Kabeldurchlass Abb. 3d Abb. 3c Richten Sie das Filtergehäuse über dem Motor und dann über der Schüssel aus.
  • Página 43: Wartung Des Motors

    WARTUNG DES MOTORS Die Reinigung des Motors ist wichtig, um die Langlebigkeit des Trinkbrunnens als auch die Sauberkeit des Wassers sicherzustellen. WICHTIG: Garantie kann ungültig werden, wenn der Motor nicht gereinigt wird. Abb. 4a Pumpenrad Regelungsknopf Motor/Pumpe Stator Ansaugplatte 1) Entfernen Sie den Vorfilter und das Gehäuse von der Schüssel (Siehe „Demontage und Reinigung des Trinkbrunnens“) Heben Sie den Motor vorsichtig aus seiner Position. Die Saugnäpfe unten am Motor werden ihn in Position halten. Es ist möglicherweise etwas Kraftaufwand notwendig. Wenn der Motor vom Trinkbrunnen entfernt wurde, drücken Sie mit Ihrem Daumen und Zeigefinger vorsichtig auf beide Seiten der Ansaugplatte und ziehen Sie sie heraus.
  • Página 44: Der Trinkbrunnen Und Ihre Umgebung

    Sie die Teile mit warmem Seifenwas- Abb. 4f ser waschen. Verwenden Sie ein Wattestäbchen oder das Drinkwell® Reini- gungsset „Motor Brush“ um in die Vertiefugen des Motors zu gelangen und entfernen Sie alle Rückstände. zur weiteren Desinfektion und zur Entfernung harten Wassers reinigen Sie den Motor mit weißem Essig.
  • Página 45: Machen Sie Sich Mit Den Drinkwell-Teilen Vertraut

    MACHEN SIE SICH MIT DEN DRINKWELL-TEILEN VERTRAUT Gehäuse/Filtergehäuse Austauschbarer Gehäusedeckel/Abdeckung Kohlefilter Vorfilter Motor/Pumpe Tank Regelungsknopf Tankdeckel Schüssel www.petfountain.com S. 9...
  • Página 46 Position und drücken Sie sie nach unten, bis er um den Knopf herum einrastet. Schüssel: Die Drinkwell® Schüssel ist die Grundlage des Trinkbrunnens. Sie zeichnet sich durch zwei Griffe auf jeder Seite des Trinkbrunnens als auch eine „Kabelführung“ aus, um das Kabel entsprechend zu verbergen.
  • Página 47: Sicherheitsanweisungen Des Herstellers

    SICHERHEITSANWEISUNGEN DES HERSTELLERS Auch wenn die Kapazität des Drinkwell® Platinum Trinkbrunnens erhöht wurde, ist es nicht ratsam, dass ein Gerät über einen längeren zeitraum unbeaufsichtigt betrieben wird, da Wasser verbraucht oder verdampfen kann und der Motor in Gefahr läuft, trocken zu laufen.
  • Página 48: Tipps Zum Gebrauch

    TIPPS ZUM GEBRAUCH Nach der Aufstellung des Drinkwell® Platinum Trinkbrunnens, ist es möglich, dass sich Ihr Haustier scheu gegenüber diesem neuen und ungewöhnlichen Objekt verhält. Nach Beginn des Betriebs lassen Sie Ihrem Haustier zeit, sich mit dem Trinkbrunnen vertraut zu machen. Bei einigen Haustieren kann dieser Prozess bis zur Benutzung einige Tage länger dauern.

Tabla de contenido