Blue Clean 6640 Traducción De Las Instrucciones Originales página 50

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44
Español
50
INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL (FIG. 1)/PÁGINA 3
4
4.1
Uso del manual
El presente manual es parte integrante de la máquina y debe guardar-
se para poder consultarlo en el futuro. Leerlo atentamente antes de
la instalación y el uso. En caso de cambio de propiedad, el vendedor
tiene la obligación de entregar este manual al nuevo propietario.
4.2
Entrega
La máquina se entrega parcialmente desmontada dentro de un
embalaje de cartón.
Las piezas que componen el suministro se ilustran en la fig. 1.
4.2.1
Documentación adjunta
A1 Manual de uso y mantenimiento
A2 Instrucciones de seguridad
A3 Declaración de conformidad
A4 Normas de garantía
4.3
Eliminación/reciclaje de los embalajes
Los materiales que forman el embalaje no son contaminantes para
el medio ambiente; sin embargo, se deben reciclar o eliminar de
conformidad con las normas vigentes en el país de uso.
INFORMACIÓN TÉCNICA (FIG. 1)/PÁGINA 3
5
5.1
Uso previsto
La máquina se dirige a particulares y se destina a la limpieza de
vehículos, máquinas, barcos, obras de albañilería, etc., a fin de
eliminar la suciedad difícil con agua limpia y detergentes químicos
biodegradables.
Está permitido lavar motores de vehículos únicamente a condición
de que el agua sucia se elimine de conformidad con las normas
vigentes.
- Temperatura del agua entrante: véase la placa de datos de la
máquina.
ES
- Presión del agua entrante: mín. 0,1 MPa - máx. 1 MPa.
- Temperatura ambiente de funcionamiento: superior a 0 °C.
La máquina cumple con lo establecido por las normas IEC 60335-1
e IEC 60335-2-79.
5.2
Operador
Para identificar al tipo de operador encargado de utilizar la máquina,
consultar el icono que aparece en la fig. 1.
5.3
Elementos principales
B2 Lanza
B3 Pistola con seguro
B4 Cable eléctrico
B5 Tubo de alta presión
B6 Depósito de detergente
B7 Tapón de aceite
B8 Depósito de combustible
B10 Filtro de combustible
B12 Tubo de escape de la caldera
B9 Filtro de de detergente
E
Boquilla
G
Regulador de presión
L
Filtro de agua
V
Boquilla de agua
Z
Cuadro de mandos
5.3.1 Accesorios (si están previstos en la entrega, véase la fig. 1)
C2
Kit de boquilla giratoria
C3
Asa
C5
Enrollador de manguera
C9
Adaptador
C10 Tornillería
C11 Soportes
C12 Palanca
5.3.2
Cuadro de mando (véase la fig. 1)
C13 Kit de detergente
C14 Ruedas
C16 Manómetro
- Interruptor del aparato (H)
OFF/0 (apagado) - ON/I (encendido) Funcionamiento en frío.
- Interruptor de funcionamiento en caliente (T)
0/OFF (apagado) - ON/I (encendido) Funcionamiento en caliente.
- Termostato de ajuste de la temperatura (Y) en el funcionamiento
en caliente.
- Piloto de tensión (C21/1325)
5.4
Dispositivos de seguridad
- Dispositivo de arranque (H).
El dispositivo de arranque impide el accionamiento accidental de
la máquina.
- Dispositivo de arranque de la caldera (T).
- Dispositivo de falta de agua
El dispositivo impide el funcionamiento de la caldera si falta agua.
Atención: ¡peligro!
No alterar ni modificar la calibración de la válvula
de seguridad.
- Válvula de seguridad y/o limitadora de presión.
La válvula de seguridad también es una válvula limitadora de
presión.
- Seguro (D): impide que salga accidentalmente un chorro de agua.
- Protección térmica: en caso de sobrecarga, la protección térmica
detiene la máquina.
INSTALACIÓN (FIG. 2)/PÁGINA 4
6
6.1
Montaje
Atención: ¡peligro!
Todas las operaciones de instalación y montaje se deben
realizar con la máquina desconectada de la red eléctrica.
Consultar la secuencia de montaje en la fig. 2.
6.2
Montaje de la boquilla giratoria
(Para los modelos que la llevan)
El kit de la boquilla giratoria proporciona una mayor potencia de
lavado.
El uso de la boquilla giratoria puede coincidir con una caída de la
presión del 25 % respecto de la presión obtenida con la boquilla
de chorro regulable. Aun así, su uso permite suministrar una mayor
potencia de lavado gracias al efecto giratorio que transmite al
chorro de agua.
6.3
Conexión eléctrica
Atención: ¡peligro!
Comprobar que la red eléctrica presente el mismo voltaje y
frecuencia (V/Hz) que se indica en la placa de identificación (fig. 2).
6.3.1
Uso de cables alargadores
La sección de los cables alargadores debe ser proporcional
a su longitud, es decir, cuanto más largo sea el cable,
mayor debe ser la sección. Véase la tabla I.
6.4
Conexión al suministro de agua
Atención: ¡peligro!
Aspirar solamente agua filtrada o limpia. La llave
de paso del suministro de agua debe garantizar un caudal
equivalente al caudal de la bomba.
Colocar la máquina lo más cerca posible de la red de suministro
de agua.
6.4.1
Bocas de conexión
l Salida de agua (OUTLET)
n Entrada de agua con filtro (INLET)
6.4.2
Conexión a la red de suministro de agua potable
La máquina se puede conectar directamente a la red
pública de abastecimiento de agua potable solo si en
la tubería de alimentación se instala un dispositivo de
protección contra el reflujo con zona de presión reducida
conforme con lo dispuesto por las normas vigentes.
Comprobar que el tubo tenga como mínimo 13  mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

6670Hot 1310 nHot 1713

Tabla de contenido