potreba. Paņljivo proĉitati uputstva pre montaņe kreveca. Preporuĉujemo proveru sadrņaja kutije kako biste utvrdili da li su svi potrebni delovi na broju. Da se
krevetac ne bi ońtetio tokom montaņe, postaviti sadrņaj kutije na mekanu, ravnu povrńinu kao ńto je tepih ili prostirka. Napominjemo da proizvoĊaĉ ne snosi
odgovornost za ońtećenja nastala tokom montaņe kreveca. Voditi raĉuna da prostor izmeĊu svake strane duńeka i unutrańnje ńine kreveca NIJE veći od 3 cm. OVA
UPUTSTVA SU VAŅNA PROĈITATI IH PAŅLJIVO Pravilnom upotrebom i odrņavanjem kreveca se obezbeĊuje dugotrajno korińćenje bez smetnji. Imajte u
vidu da je bezbednost vańeg deteta vańa odgovornost. MATERIJAL Krevetac je izraĊen od bukve i njegov lep izgled se moņe odrņati ĉińćenjem mekom suvom
krpom. Za ĉińćenje se povremeno moņe koristiti vlaņna krpa pri ĉemu je vaņno da se nakon nje krevetac prebrińe suvom krpom.
MONTAŅA
Proĉitati ova uputstva
pre montaņe. Paņljivo otpakovati kutiju istovremeno proveravajući delove sa spiska kako biste bili sigurni da imate sve potrebne delove. Preporuĉujemo montaņu
proizvoda na ĉistoj, ravnoj povrńini bez ońtrih predmeta u okolini koji bi mogli da ga izgrebaju ili ońtete. Pakovanje ne sadrņi duńek. OPREZ!Alat koji se koristi za
montaņu proizvoda drņati dalje od domańaja dece. a) Upozorenje: imajte u vidu rizik od otvorene vatre i drugih izvora velike toplote, kao ńto su elektriĉni kamini,
gasni kamini itd. u blizini kreveca. b) Upozorenje: krevetac ne koristiti ako je ijedan deo polomljen, pokidan ili nedostaje i koristiti samo rezervne delove koje je
odobrio proizvoĊaĉ. c) Upozorenje: ne ostavljati nińta u krevecu i ne postavljati krevetac u blizini drugog proizvodakoji predstavlja gazińte ili predstavlja opasnost
od guńenja ili davljenja, npr. kanap, kanap za venecijanere/zavese. d) Upozorenje: ne koristiti vińe od jednog duńeka u krevecu. e) Krevetac je spreman za upotrebu
samo onda kada su blokirajući mehanizmi aktiviranii paņljivo proveriti da li su oni potpuno aktivirani pre korińćenja kreveca na sklapanje. f) Najniņa pozicija je
najbezbednija i osnova se uvek treba koristiti u najniņoj poziciji ĉim beba bude dovljno stara da moņe da sedi. g) Ako dete ostavite u krevecu bez nadzora, uvek
proverite da je pokretni deo zatvoren. h) Neophodno je ukloniti D3 komponentepre nego ńto se krevetac koristi u najniņoj poziciji. i) Sklopni crteņ, spisak i opis svih
delova i alata su dati u ovom uputstvu. l) Minimalne dimenzije duńeka za krevetac su 126 cm x 66 cm. n) Ocistite vlaznom krpom ili neutralnim deterdzentom (bez
rastbez rastvoritelja) i osusite o) Kada dete moņe samo da izaĊe iz kreveca, to dete vińe ne sme da koristi krevetac. UPOZORENJE–Koristiti samo jedan duńek za
ovaj krevetac, ne dodavati drugi duńek, opasnost od guńenja. VAŅNO–Za pravilnu montaņu kreveca slediti navedene korake. Ukoliko se krevetac ne sklopi
pravilno, krevetac moņe biti opasan.
SI - OPOZORILO: Ne puńĉajte svojega otroka brez nadzora: za varnost vańega otroka ste odgovorni. POMEMBNO: Ta navodila za montaņo shranite za prihodnjo
uporabo. Preden sestavite otrońko posteljico, morate natanĉno prebrati navodila. Svetujemo vam, da upońtevate vse potrebne dele. Da ne bi pońkodovali posteljice
med montaņo, postavite vsebino na mehko, ravno povrńino, na primer preprogo ali preprogo. Poudariti ņelimo, da proizvajalec ne odgovarja za pońkodbe posteljice
med montaņo. Prepriĉajte se, da razmik med vsako stranjo ņimnice in notranjo ograjo posteljice NI veĉji od 3 cm. TA NAVODILA SO POMEMBNA, PROSIMO,
DA PREBERITE PREVIDNO Pravilna uporaba in vzdrņevanje otrońke posteljice bo zagotovila dolgotrajno uporabo brez teņav. Ne pozabite, da je varnost vańega
otroka vańa odgovornost. MATERIAL Vańa posteljica je izdelana iz bukve in njeno lepoto lahko ohranite s ĉińĉenjem z mehko suho krpo. Za ĉińĉenje lahko
obĉasno uporabite vlaņno krpo, vendar je pomembno, da se posteljica nato obrińe do suhega. SESTAVA Prosimo, da pred montaņo preberete ta navodila. Previdno
razpakirajte ńkatlo in preverite seznam, da se prepriĉate, ali imate celoten komplet delov. Priporoĉamo, da izdelek sestavite na ĉisto in ravno povrńino, pri ĉemer
pazite, da ni ostrih predmetov, ki bi ga lahko oznaĉili ali pońkodovali. Vzmetnica ni vkljuĉena v paket POZOR! Strojno opremo, ki se uporablja za sestavljanje tega
izdelka, ne hranite izven dosega otrok. a) Opozorilo: Upońtevajte nevarnost odprtega ognja in drugih virov moĉne toplote, kot so poņari na elektriĉnih palicah,
poņari na plin itd. v bliņini posteljice. b) Opozorilo: ne uporabljajte otrońke posteljice, ĉe je kateri koli del zlomljen, raztrgan ali manjka in uporabljajte samo
nadomestne dele, ki jih odobri proizvajalec. c) Opozorilo: v otrońki posteljici ne puńĉajte niĉesar, posteljice ali posteljice ne postavljajte v bliņino drugega izdelka,
ki bi lahko opozoril ali predstavljal nevarnost zaduńitve ali zadavljenja, npr. vrvice, blond/zavese. d) Opozorilo: v posteljici ne uporabljajte veĉ kot ene vzmetnice.
e) Otrońka posteljica je pripravljena za uporabo le, ĉe so zaklepni mehanizmi vklopljeni in pred uporabo zloņljive posteljice natanĉno preverite, ali so popolnoma
vklopljeni. f) Najniņji poloņaj je najvarnejńi in podlago je treba vedno uporabiti v najniņjem poloņaju, takoj ko je otrok dovolj star, da lahko sedi. g) Ĉe pustite
otroka brez nadzora v posteljici, se prepriĉajte, da je premiĉna stran zaprta. h) Pred uporabo posteljice v najniņjem poloņaju je bistveno odstraniti komponente D3. i)
Montaņna risba, seznam in opis vseh delov in orodij so opisani v tem navodilu. l) Najmanjńa velikost ņimnice, ki jo boste uporabili, je 126 cm x 66 cm n) Oĉistite z
vlaņno krpo ali nevtralnim detergentom (brez topil) in posuńite o) Ko otrok lahko zleze iz posteljice, otrońke posteljice ne smete veĉ uporabljati. OPOZORILO - S to
posteljico uporabljajte samo eno ņimnico, ne dodajajte druge vzmetnice, nevarnost zaduńitve. POMEMBNO - Za pravilno montaņo otrońke posteljice izvedite
postopke v doloĉenem vrstnem redu. Ĉe posteljice ne sestavite na priporoĉen naĉin, bi lahko bile jaslice nevarne.
CZ - VAROVÁNÍ: Nenechávejte své dítĔ bez dozoru: Za bezpeĉnost vańeho dítĔte zodpovídáte vy. DŦLEŅITÉ: Tyto montáņní pokyny si prosím uschovejte pro
budoucí pouņití. Před sestavením postýlky byste si mĔli peĉlivĔ přeĉíst pokyny. Doporuĉujeme zajistit, aby byly zaúĉtovány vńechny potřebné souĉásti. Abyste
bĔhem montáņe nepońkodili dĔtskou postýlku, umístĔte obsah na mĔkký, rovný povrch, jako je koberec nebo koberec. ChtĔli bychom upozornit, ņe výrobce nenese
odpovĔdnost za pońkození postýlky bĔhem montáņe. ZajistĔte, aby mezera mezi kaņdou stranou matrace a vnitřní kolejnicí postýlky NENÍ vĔtńí neņ 3 cm. TYTO
NÁVODY JSOU DŦLEŅITÉ PROSÍM ĈTēTE POZORNē Správné pouņívání a údrņba postýlky zajistí, ņe bude slouņit dlouho a bezproblémovĔ. Pamatujte, ņe za
bezpeĉnost vańeho dítĔte zodpovídáte vy. MATERIÁL Vańe postýlka je vyrobena z buku a její krásu lze udrņovat ĉińtĔním mĔkkým suchým hadříkem. PříleņitostnĔ
lze k ĉińtĔní pouņít vlhký hadřík, ale je dŧleņité, aby byla postýlka poté otřena do sucha. MONTÁŅ Před montáņí si prosím přeĉtĔte tyto pokyny. OpatrnĔ vybalte
krabici a zkontrolujte seznam, abyste se ujistili, ņe máte kompletní sadu dílŧ. Doporuĉujeme sestavit výrobek na ĉistý, rovný povrch a ujistit se, ņe kolem nĔj nejsou
ņádné ostré předmĔty, které by jej mohly oznaĉit nebo pońkodit. Matrace není souĉástí balení POZOR! Hardware pouņitý k sestavení tohoto produktu by mĔl být
mimo dosah dĔtí. a) Varování: dbejte na riziko otevřeného ohnĔ a jiných zdrojŧ silného tepla, jako jsou poņáry elektrických barŧ, plynové poņáry atd. v tĔsné
blízkosti postýlky. b) Varování: dĔtskou postýlku nepouņívejte, pokud je jakákoli ĉást rozbitá, roztrņená nebo chybí a pouņívejte pouze náhradní díly schválené
výrobcem. c) Varování: nenechávejte nic v postýlce ani nepokládejte postýlku ani nedávejte postýlku do blízkosti jiného výrobku, který by mohl poskytnout oporu
nebo představovat nebezpeĉí uduńení nebo uńkrcení, např. ńņŧrky, blond/záclonové ńņŧry. d) Varování: v postýlce nepouņívejte více neņ jednu matraci. e) DĔtská
postýlka je připravena k pouņití pouze tehdy, kdyņ jsou zajińtĔny zajińťovací mechanismy, a před pouņitím skládací postýlky peĉlivĔ zkontrolujte, zda jsou plnĔ
zajińtĔny. f) Nejniņńí poloha je nejbezpeĉnĔjńí a základna by mĔla být vņdy pouņívána v nejniņńí poloze, jakmile je dítĔ dostateĉnĔ staré na to, aby se posadilo. g)
Pokud necháváte dítĔ v postýlce bez dozoru, vņdy se ujistĔte, ņe je pohyblivá strana zavřená. h) Před pouņitím postýlky v její nejniņńí poloze je nutné odstranit
souĉásti D3. i) Montáņní výkres, seznam a popis vńech dílŧ a nástrojŧ jsou popsány v tomto návodu. l) Minimální velikost pouņité matrace je 126 cm x 66 cm n)
OĉistĔte vlhkým hadříkem nebo neutrálním ĉisticím prostředkem (BEZ ROZPOUŃTēDLA) a osuńte o) Pokud dítĔ dokáņe vylézt z postýlky, dĔtská postýlka jiņ pro
toto dítĔ nebude pouņita. UPOZORNēNÍ - S touto postýlkou pouņívejte pouze jednu matraci, nepřidávejte druhou matraci, hrozí uduńení. DŦLEŅITÉ - Abyste
správnĔ sestavili dĔtskou postýlku, proveďte operace v uvedeném pořadí. Neschopnost sestavit postýlku doporuĉeným zpŧsobem mŧņe zpŧsobit, ņe bude postýlka
nebezpeĉná.
RO - AVERTISMENT: Nu vă lăsați copilul nesupravegheat: siguranța copilului dumneavoastră este responsabilitatea dumneavoastră. IMPORTANT: Vă rugăm să
păstrați aceste instrucțiuni de asamblare pentru referințe viitoare. Ar trebui să citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a vă asambla pătuțul. Vă sfătuim să vă
asigurați că sunt luate în considerare toate piesele necesare. Pentru a evita deteriorarea pătuțului în timpul asamblării, ar trebui să așezați conținutul pe o suprafață
moale și plană, cum ar fi un covor sau un covor. Dorim să subliniem că producătorul nu va fi considerat responsabil pentru deteriorarea pătuțului în timpul
asamblării. Vă rugăm să vă asigurați că spațiul dintre fiecare parte a saltelei și șina interioară a pătuțului NU este mai mare de 3 cm. ACESTE INSTRUCȚIUNI
SUNT IMPORTANTE CITIȚI CU ATENȚIE Utilizarea și întreținerea corectă a pătuțului vor asigura o utilizare lungă și fără probleme. Vă rugăm să rețineți că
siguranța copilului dumneavoastră este responsabilitatea dumneavoastră. MATERIALUL Patul dvs. este fabricat din fag, iar frumusețea acestuia poate fi menținută
prin curățarea cu o cârpă moale uscată. Ocazional se poate folosi o cârpă umedă pentru curățare, dar este important ca pătuțul să fie șters după aceea. ASAMBLARE
Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de asamblare. Despachetați cu atenție cutia, verificând lista, pentru a vă asigura că aveți un set complet de piese. Vă
recomandăm să asamblați produsul pe o suprafață curată și plană, asigurându-vă că nu există obiecte ascuțite în jurul cărora să poată marca sau deteriora. Salteaua
nu este inclusă în pachet ATENȚIE! Hardware-ul folosit pentru asamblarea acestui produs ar trebui să fie ferit de copii. a) Atenție: fiți atenți la riscul de incendiu
deschis și alte surse de căldură puternică, cum ar fi focuri de bar electric, focuri de gaz etc. în imediata apropiere a pătuțului. b) Atenție: nu folosiți pătuțul, dacă nici
o piesă este ruptă, ruptă sau lipsește și folosiți numai piese de schimb aprobate de producător. c) Atenție: nu lăsați nimic în pătuț sau așezați pătuțul sau așezați
pătuțul aproape de un alt produs, care ar putea oferi un punct de sprijin sau ar putea prezenta un pericol de sufocare sau strangulare, de ex. corzi, blond / perdele. d)
Atenție: nu folosiți mai multe saltele în pat. e) Patutul este gata de utilizare numai atunci când mecanismele de blocare sunt cuplate și pentru a verifica cu atenție
dacă acestea sunt cuplate complet înainte de a utiliza patul pliant. f) Cea mai joasă poziție este cea mai sigură și că baza trebuie folosită întotdeauna în cea mai joasă
poziție de îndată ce copilul este suficient de mare pentru a se așeza. g) Dacă lăsați copilul nesupravegheat în pătuț, asigurați-vă întotdeauna că partea mobilă este
închisă. h) Este esențial să îndepărtați componentele D3 înainte ca pătuțul să fie utilizat în poziția sa cea mai joasă. i) Desenul ansamblului, o listă și o descriere a
tuturor pieselor și instrumentelor sunt descrise în această instrucțiune. l) Dimensiunea minimă a saltelei care trebuie utilizată este de 126 cm x 66 cm n) Curățați cu o
cârpă umedă sau detergent neutru (FĂRĂ SOLVENȚI) și uscați o) Când copilul este capabil să urce din pătuț, pătuțul nu va mai fi folosit pentru acel copil.
AVERTISMENT - Folosiți o singură saltea cu acest pătuț, nu adăugați o a doua saltea, pericole de sufocare. IMPORTANT - Pentru a asambla corespunzător
pătuțul, efectuați operațiunile în ordinea specificată. Neasamblarea pătuțului în modul recomandat ar putea face periculos periculos.
PL – OSTRZEŻENIE: Nie zostawiaj dziecka bez opieki: Za bezpieczeństwo dziecka odpowiadasz. WAŻNE: Zachowaj tĒ instrukcjĒ montażu do wykorzystania w