Página 2
ÜBERSICHT A1 – PM Anzeige A2 – Nachtlicht An Symbol A3 – Uhrzeitanzeige A4 – Datum / Monat A5 – Wochentag A6 – Innentemperatur A7 – Alarm 2 Symbol A8 – Alarm 1 Symbol B1 – Down / °C/°F Taste B2 –...
Página 3
erneut, die Minutenanzeige “00” blinkt. Drücken 2. Drücken Sie oder um die Minuten einzustellen. Halten Sie die oder Taste will um die Einstellung zu beschleunigen. erneut, “24Hr” blinkt, drücken Sie 3. Drücken Sie oder zwischen dem 24Hr 12Hr Modus auszuwählen. Im 12Hr Modus wird PM nachmittags auf dem Display angezeigt.
Página 4
Taste die Alarm 1 Stunde “6” blinkt. Drücken Sie 2. Halten Sie oder um die Alarmstunde einzustellen. Halten Sie die oder Taste will um die Einstellung zu beschleunigen erneut einmal, die Alarm 1-Minute “00” blinkt. 3. Drücken Sie Drücken Sie oder um die Alarmminuten einzustellen.
Página 5
ALARM STOPPEN ZURÜCKSETZEN, DAMIT NÄCHSTEN TAG KLINGELT Wenn Alarm 1 oder 2 ertönt, blinkt das entsprechende Alarmsymbol.. Drücken Sie einmal um den Alarm zu stoppen und ihn auf den nächsten Tag zurückzusetzen.. Danach bleiben und/oder dem Display angezeigt. SCHLUMMERFUNKTION AKTIVIEREN Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie einmal, der Alarm verstummt und klingelt erneut nach der eingestellten Schlummerzeit.
Página 6
Liegt die eingestellte Zeit für den Start der Nachtlichtfunktion vor der aktuellen Zeit, wird die Nachtlichtfunktion erst beim nächsten Erreichen der Zeit eingeschaltet. °C / °F Drücken Sie um zwischen °C/°F zu wechseln. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG In der Uhrzeitanzeige, drücken Sie einmal um die Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden zu aktivieren.
Página 7
oder verschmutzt sein, reinigen Sie das Batteriefach gründlich und ersetzen Sie die Batterien. Vorsichtsmaßnahmen Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus. Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Página 8
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet! Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
OVERVIEW A1 – PM display A2 – Night light on icon A3 – Time display A4 – Date / month A5 – Weekday A6 – Indoor temperature A7 – Alarm 2 A8 – Alarm 1 B1 – Down / °C/°F button B2 –...
Página 11
once again, “24Hr” flash, press 3. Press to select 24Hr 12Hr. In 12Hr mode, PM will appear on the display to indicate afternoon time. There is no AM indicator. once again, “2014” flashes and 4. Press appears. Press to set the years. once again, the month digit “1”...
Página 12
once again, Alarm’s 1-minute digit “00” flash. Then 3. Press to set alarm 1’s minutes. press 4. Press once to confirm. Your clock will return to normal time display (or if no key is pressed for approx. 10 seconds) TO SET ALARM 2 1.
Página 13
TO ACTIVATE THE SNOOZE FUNCTION When alarm is sounding, press once, the alarm will be silenced and come on again after the set snooze duration. Note: if your second alarm activates while the first alarm is sounding or it is in the snooze mode, the second alarm overrides the first alarm (the first alarm is reset to come on the next day).
Página 14
TROUBLE SHOOTING If your clock displays irrelevant time or does not function properly, which maybe caused by electro-static discharge or other interference, open the battery cover, take out the batteries a few seconds and reinstall them by observing the correct +/- polarity. Your unit will be reset to default settings and you need to set it again.
Página 15
Always replace a complete set of batteries. Never mix used and new batteries. Remove exhausted batteries immediately. Remove batteries when not in use. Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
Página 18
régler les minutes. Maintenez appuyée permet un réglage de façon rapide. Appuyez une nouvelle fois sur la touche , « 24Hr » se met à pour sélectionner 24Hr clignoter, appuyez sur la touche 12Hr. En mode 12Hr, PM apparaîtra à l’écran, pour indiquer l’heure de l’après-midi.
10. Utilisez la touche pour confirmer votre choix. Votre horloge reviendra à l’affichage normal de l’heure (ou si aucune touche n’est enfoncée pendant environ 10 secondes.) POUR RÉGLER L’ALARME 1 1. En mode affichage de l’heure normale, appuyez une fois sur la touche , 6:00 et A1 apparaîtront.
Página 20
ACTIVER/DÉSACTIVER L’ALARME 1 ET/OU 2 1. En mode affichage de l’heure normale, appuyez une fois sur la pour activer l’alarme 1, touche apparaîtra. pour activer l’alarme 2, 2. Utilisez une fois encore la touche apparaîtra. 3. Utilisez à nouveau la touche pour activer les deux alarmes 1 et 2, apparaîtront.
mette à clignoter. Utilisez ensuite les touches pour mettre la veilleuse « ON ». 2. Appuyez à nouveau sur la touche , « 0:00 » clignotera, utilisez ensuite les touches pour sélectionner les heures du déclenchement de la veilleuse. 3. Appuyez une fois de plus sur la touche , «...
ENTRETIEN DE L’APPAREIL 1. Placez votre radioréveil sur une surface stable, loin de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur excessive et à l’abri de l’humidité. 2. Placez un tissu ou un matériau protecteur entre vos appareils et un mobilier en bois naturel pour le protéger.
Página 23
et ne jetez aucune pile au feu, elle risque d’exploser. ● Rangez vos piles de façon à ce qu’aucun objet métallique ne puisse causer de court-circuit. ● Évitez d’exposer les piles à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil. ●...
VISTA GENERAL A1 - Pantalla PM A2 - Icono de luz nocturna encendido A3 - Presentación de la hora A4 - Fecha/mes A5 - Día laborable A6 - Temperatura interior A7 - Alarma 2 A8 - Alarma 1 B1 - Down/°C/°F B2 - Set/Alarm set B3 - Snooze/Light B4 - Alarm 1-2 on/off...
Página 26
; parpadeará “24Hr”; pulse Vuelva a pulsar para seleccionar 24Hr 12Hr. En modo 12Hr, aparecerá PM en la pantalla para indicar la hora vespertina. No le aparecerá el indicador AM. ; “2014” parpadeará y aparecerá Vuelva a pulsar Pulse para configurar los años.
AJUSTAR LA HORA DE LA ALARMA 1 1. En el modo de pantalla normal, pulse una vez y aparecerá 6:00 y A1. hasta que el dígito de la Alarma 1 “6” 2. Mantenga pulsado parpadee. Posteriormente, pulse para configurar las horas de la alarma 1.
2. Vuelva a pulsar una vez más para activar la Alarma 2; aparecerá 3. Vuelva a pulsar para activar tanto la Alarma 1 como la Alarma 2; tanto como aparecerán. 4. Vuelva a pulsar para desactivar ambas alarmas; (desaparecerán tanto como DETENER Y REINICIAR LA ALARMA PARA EL DÍA SIGUIENTE Cuando estén sonando las alarmas 1 o 2, el icono de alarma...
; aparecerá “6 Hr”; posteriormente, pulse 3. Vuelva a pulsar para seleccionar la duración de la luz nocturna 5 Hr/6 Hr/7 4. Vuelva a pulsar para confirmarlo. El reloj volverá a la pantalla horaria normal (o si no se pulsa ninguna tecla durante aproximadamente 10 segundos).
3. Limpie la unidad con un paño suave humedecido con jabón neutro y agua. Los agentes más fuertes como el benceno, disolventes o materiales similares pueden dañar la superficie de la unidad. Asegúrese que la unidad está desconectada antes de limpiarla. 4.
Página 31
peligro de asfixia. ¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista! Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a la salud y al medio ambiente.
OVERZICHT A1 - PM-weergave A2 - Pictogram nachtlicht aan A3 - Tijdsweergave A4 - Datum/maand A5 - Dag van de week A6 - Binnentemperatuur A7 - Alarm 2 A8 - Alarm 1 B1 - Down/°C/°F B2 - Set/Alarm set B3 - Snooze/Light B4 - Alarm 1-2 on/off B5 - Up C1 - Batterijklepje...
Página 34
Druk nogmaals op ; de cijfers "00" voor de minuten beginnen te knipperen. Druk op om de minuten in te stellen. Houd ingedrukt om de instellingen sneller te doorlopen. Druk nogmaals op ; "24Hr" begint te knipperen; druk om 24Hr 12Hr te selecteren. In de 12Hr- nogmaals op modus verschijnt PM op het scherm om aan te geven dat het middag is.
Página 35
ALARM 1 INSTELLEN 1. Druk bij normale tijdweergave eenmaal op ; 6:00 en A1 verschijnen. 2. Houd ingedrukt tot het cijfer "6" voor de uren van alarm 1 begint te knipperen. Druk dan op om de uren van alarm 1 in te stellen.
Página 36
2. Druk nogmaals op om alarm 2 te activeren, verschijnt. 3. Druk nogmaals op om zowel alarm 1 als 2 te activeren; verschijnen. 4. Druk nogmaals op om beide alarmen te deactiveren ( verdwijnen). HET ALARM STOPPEN EN WEER VOOR DE VOLGENDE DAG INSTELLEN Wanneer Alarm 1 of 2 klinkt, zal het betreffende alarmicoontje knipperen.
3. Druk nogmaals op ; "6 Hr" verschijnt; druk dan op om de duur dat het nachtlicht aan is te selecteren: 5 Hr/6 Hr/7 Hr. 4. Druk nogmaals op om te bevestigen. De klok keert terug naar normale tijdweergave (of als er gedurende ongeveer 10 seconden niet op een toets wordt gedrukt) Opmerking: Plaats de klok 's nachts onder uw zichtlijn, voor de beste leesbaarheid.
Página 38
apparaat beschadigen. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. 4. Mix geen oude en nieuwe batterijen. Mix geen alkaline, standaard (zink-koolstof) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen. 5. Verwijder de batterij als u het apparaat voor langere tijd, zoals een maand of langer, niet gebruikt om mogelijke corrosie te voorkomen.
Página 39
Neem wettelijke heffingen in verband met de afvoer van batterijen in aanmerking Oude batterijen behoren niet tot huishoudelijk afval, omdat deze schadelijk zijn voor de volksgezondheid en het milieu. U kunt gebruikte batterijen kosteloos inleveren bij uw dealer of inzamelpunten. U bent als eindgebruiker wettelijk verplicht verbruikte batterijen in te leveren bij distributeurs of andere inzamelpunten! Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t.
Página 42
ancora una volta, le cifre dei minuti “00” Premere lampeggiano. Premere per impostare i minuti. Tener premuto per accelerare la velocità delle impostazioni. ancora una volta fino a quando “24Hr” non Premere per selezionare 24Hr 12Hr. In lampeggia, quindi premere modalità...
10. Premere per confermare. L'orologio ritornerà alla visualizzazione normale dell'orar (o se nessun tasto è premuto per circa 10 secondi.) IMPOSTAZIONE SVEGLIA 1 1. Nella visualizzazione dell'orario normale, premere una volta: appaiono 6:00 e A1. 2. Premere e tenere premuto fino a quando la cifra dell'ora della Sveglia 1 “6”...
ACCENSIONE O SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA 1 E 2 1. Nella visualizzazione normale dell'ora, premere una volta per attivare la Sveglia 1, appare 2. Premere ancora una volta per attivare la Sveglia 2, appare 3. Premere nuovamente per attivare la Sveglia 1 e 2, appaiono 4.
ancora una volta, “0:00” lampeggia, quindi 2. Premere premere per selezionare l'ora di avvio della luce notturna. ancora una volta, appare “6 Hr”, quindi premere 3. Premere per selezionare la durata di accensione della luce notturna 5 Hr/6 Hr/7 Hr. 4.
Página 46
2. Quando si posiziona l'unità su mobili in legno naturale e finiture laccate, proteggerne la superficie di appoggio, interponendo un panno o altro materiale protettivo. 3. Pulire l'unità con un panno morbido bagnato solo con detergente neutro e acqua. Agenti più forti come Benzine, solventi o altre sostanze simili possono danneggiare la superficie dell'unità.
Página 47
potrebbero causare il rischio di soffocamento. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto. Obblighi in base alla normativa sulle batterie Le batterie vecchie non appartengono ai rifiuti domestici in quanto possono causare danni alla salute e all'ambiente. È possibile consegnare le batterie usate gratuitamente al proprio rivenditore e punti di raccolta.
PŘEHLED A2 - Ikona zapnutí nočního podsvícení A1 - Zobrazení PM A3 - Zobrazení času A4 - Datum/měsíc A6 - Vnitřní teplota A5 - Den v týdnu A7 - Budík 2 A8 - Budík 1 B1 - Down/°C/°F B2 - Set/Alarm set B3 - Snooze/Light B4 - Alarm 1-2 on/off B5 - Up...
Página 50
Znovu stiskněte tlačítko a rozbliká se text „24Hr“. Stisknutím tlačítka vyberte možnost „24Hr“ „12Hr“. V režimu nebo 12Hr se na displeji zobrazí zkratka „PM“, která označuje odpolední čas. Ukazatel AM na displeji není. Znovu stiskněte tlačítko , rozbliká se text „2014“ a zobrazí se .
Página 51
NASTAVENÍ BUDÍKU 1 1. Při normálním zobrazení času stiskněte jednou tlačítko Zobrazí se hodnota „6:00“ a „A1“. 2. Stiskněte a přidržte tlačítko , dokud se nerozbliká číslice hodin budíku 1 „6“. Poté stisknutím tlačítka nebo nastavte hodiny budíku 1. Pokud chcete nastavení urychlit, stiskněte a držte tlačítko nebo 3.
Página 52
2. Opětovným stisknutím tlačítka aktivujte budík 2. Zobrazí se ikona 3. Opětovným stisknutím tlačítka aktivujte budík 1 i budík 2. Zobrazí se obě ikony 4. Opětovným stisknutím tlačítka deaktivujte oba budíky (zmizí obě ikony ZASTAVENÍ A RESET BUDÍKU NA DALŠÍ DEN Zvoní-li budík 1 nebo 2, bliká...
3. Znovu stiskněte tlačítko a zobrazí se text „6 Hr“. Poté stisknutím tlačítka vyberte dobu zapnutí nočního nebo podsvícení „5 Hr/6 Hr/7 Hr“. 4. Opětovným stisknutím tlačítka volbu potvrďte. Hodiny se vrátí do normálního zobrazení času (nebo pokud po dobu asi 10 sekund nestisknete žádné...
materiály mohou povrch jednotky poškodit. Ujistěte se, že je před čištěním zařízení vypojené ze zásuvky. 4. Nevkládejte společně staré a nové baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (karbozinkové) nebo nabíjecí (niklokadmiové) baterie. 5. Pokud se zařízení nebude používat po delší dobu, jako například měsíc nebo déle, vytáhněte baterie, abyste zabránili možné...
Página 55
Likvidace baterií podle předpisů Staré baterie nepatří do domácího odpadu, protože mohou způsobit škody na zdraví a životním prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst! Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená, že elektrická...
Página 58
Nacisnąć ponownie . Cyfry „00” minut zaczną migać. Nacisnąć , aby ustawić minuty. Nacisnąć i przytrzymać , aby przyspieszyć zmianę ustawień. albo Nacisnąć ponownie przycisk . Wskazanie „24Hr” zacznie migać. Nacisnąć , aby wybrać 24Hr 12Hr. W trybie 12Hr na wyświetlaczu pojawi się...
Página 59
10. Nacisnąć , aby potwierdzić. Zegar powróci do wyświetlania czasu (stanie się to również, jeśli przez około 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk). ABY USTAWIĆ ALARM 1 1. Podczas wyświetlania czasu jednokrotnie nacisnąć przycisk Pojawią się wskazania 6:00 i A1. 2.
Página 60
WŁĄCZANIE LUB WYŁĄCZANIE ALARMU 1 I 2 1. Podczas wyświetlania czasu jednokrotnie nacisnąć , aby włączyć Budzik 1. Na wyświetlaczu pojawi się 2. Nacisnąć ponownie , aby włączyć Budzik 2. Pojawi się 3. Nacisnąć ponownie , aby aktywować zarówno Budzik 1, jak i Budzik 2.
2. Nacisnąć jeszcze raz , zacznie migać wskazanie „0:00”, następnie nacisnąć , aby wybrać godziny rozpoczęcia oświetlenia nocnego. 3. Nacisnąć ponownie . Pojawi się „6 Hr”, następnie nacisnąć , aby wybrać czas trwania oświetlenia nocnego w godzinach: 5 Hr / 6 Hr / 7 Hr. 4.
2. Stawiając urządzenia na meblach z naturalnego drewna lub z lakierowanym wykończeniem, należy chronić je, podkładając obrusik lub materiał ochronny. 3. Urządzenie należy czyścić miękką ściereczką zwilżoną tylko w delikatnym mydle i wodzie. Środki silniejsze, takie jak benzyna, rozpuszczalnik lub podobne środki, mogą uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Página 63
● Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować. ● Należy upewnić się, że baterie są przechowywane z dala od metalowych obiektów, ponieważ zetknięcie z nimi może spowodować zwarcie. ● Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoć...