Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KRONOS
NO
01-28
250T / 320T
MIG/MAG - TIG - MMA sveisemaskin
73502
V1
17/01/2023
Find more languages of user manuals
www.gys.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GYS KRONOS 250T

  • Página 1 KRONOS 01-28 250T / 320T MIG/MAG - TIG - MMA sveisemaskin 73502 17/01/2023 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
  • Página 2 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen M8x16 (x8) M4x10 (x6)
  • Página 3 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen FLASKESTØTTE OPPDATERINGSPROSEDYRE USB-nøkkel følger ikke med. Oppdater programvare tilgjengelig på GYS-nettstedet, ettersalgsseksjonen. STOP M5x10 START...
  • Página 4 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen Stål Aluminium 90950 Kapillærrør Stålkappe Teflon slire 250T / 320T...
  • Página 5 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen ADVARSLER - SIKKERHETSINSTRUKSJONER GENERELLE INSTRUKSJONER Disse instruksjonene må leses og forstås fullt ut før bruk. Ikke utfør endringer eller vedlikeholdsarbeid som ikke er direkte spesifisert i denne håndboken. Produsenten skal ikke holdes ansvarlig for skader på personer eller eiendom som følge av bruk som ikke er i samsvar med instruksjonene i denne håndboken.
  • Página 6 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen Sylindere bør oppbevares i åpne eller godt ventilerte områder. De bør oppbevares i oppreist stilling og oppbevares på stativ eller vogn. Sveising bør ikke utføres i nærheten av fett eller maling. RISIKO FOR BRANN OG EKSPLOSJONER Skjerm sveiseområdet fullstendig, brennbare materialer bør holdes minst 11 meter unna.
  • Página 7 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen • koble returkabelen til arbeidsstykket, så nært som mulig til området som skal sveises, • ikke arbeid ved siden av, sitt eller len deg på kilden til sveisestrømmen, • ikke transporter sveisestrømkilden eller trådmateren under sveising.
  • Página 8 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen OPPSETT AV UTSTYRET • Plasser sveisestrømkilden på et gulv med en maksimal helning på 10°. • Sørg for tilstrekkelig plass til å ventilere sveisestrømkilden og få tilgang til kontrollene. • Ikke bruk i et område med ledende metallstøv.
  • Página 9 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen STRØMBRYTEREN Denne maskinen er utstyrt med en 16A stikkontakt type EN 60309-1 som kun må brukes på en trefaset 400 V (50-60 Hz) fireleder jordet elektrisk installasjon. Den absorberte effektive strømmen (I1eff) er angitt på enheten for optimale driftsforhold. Kontroller at strømforsyningen og dens sikringer (sikring og/ eller strømbryter) er kompatible med den elektriske strømmen som brukes.
  • Página 10 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen Følg trinnene nedenfor for å installere ledningen: - Løsne knotten maksimalt og senk den. - Sett inn ledningen, lukk deretter motorspolen og stram knotten som vist. - Trykk på avtrekkeren til fakkelen for å aktivere motoren, og prosedyren vil vises på skjermen.
  • Página 11 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen Å VELGE EN POLARITET Polaritet Polaritet - MIG/MAG-sveising uten gassskjerming Gassskjermet MIG/MAG-sveising krever (ingen gass) krever generelt negativ generelt positiv polaritet. polaritet. I alle fall, se ledningsprodusentens anbefalinger for valg av polaritet for MIG-MAG-lykten.
  • Página 12 KRONOS 250T / 320T originalmanualen SVEISEPROSESSER For mer informasjon om GYS forhåndsinstallerte brukerinnstillinger og sveiseprosesser, skann QR-koden: PUNKTSVEISEMODUS • Få øye på Denne sveisemodusen tillater forhåndsmontering av deler før sveising. Punktsveising kan gjøres manuelt ved hjelp av utløseren eller tidsbestemt med en forhåndsdefinert punktsveiseperiode.
  • Página 13 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen ELEKTRODESKIPPING For optimale resultater anbefales det å bruke en elektrode som er slipt på følgende måte: L = 3 xd for lav strøm. L = d for høy strøm ANBEFALT KOMBINASJONER Argonstrømningshastighet Nåværende (A)
  • Página 14 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen BRUKER AVTREKKEREN • 2T T1 - Hovedknappen trykkes inn, sveisesyklusen starter (Pre-Gas, I_Start, upslope og sveising). T2 - Hovedknappen slippes, sveisesyklusen stoppes (nedoverbak- ke, I_Stop, Post-Gas). For to-knapps lommelykter kun i T2, behandles sekundærknappen som hovedknappen.
  • Página 15 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen PROSESSINNSTILLINGER Sveiseprosesser Pulse- Innstillinger Innstillinger Standard rende Rutil Elektrodetypen bestemmer innstillingene for å optimalisere sveisbarhe- Type elektrode Grunnleggende ten avhengig av typen elektrode som brukes. Anti-stick-funksjonen anbefales for å fjerne elektroden på en sikker Anti-klebing PÅ...
  • Página 16 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen RULLER (B) VALGFRI Referanse (x2) Referanse (x2) Diameter Diameter Stål Aluminium Flux-kjernet ledning ø 0,6/0,8 042353 ø 0,9/1,2 042407 ø 0,8/1,0 042360 042377 ø 1,0/1,2 046849 040915 DEFEKTER: ÅRSAKER OG LØSNINGER SYMPTOMER MULIGE ÅRSAKER...
  • Página 17 Brukermanual Oversetting av KRONOS 250T / 320T originalmanualen Det er ingen JOBB oppdaget på USB-pinnen. USB-nøkkelfeil. Produktets minneplass er full. Frigjør litt plass på USB-nøkkelen. Filen samsvarer ikke med de forhåndsinstal- Filen ble opprettet med forhåndsinstallerte Filfeil. lerte brukerinnstillingene (synergiene) som er brukerinnstillinger (synergier) som ikke finnes lastet ned til produktet.
  • Página 18 Pièces de rechange KRONOS 250T / 320T SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 250T 250T Embase Texas Femelle / Femal Texas Socket 51468 Interrupteur bipolaire / Two-pole switch 52472 Poignée plastique / Plastic handle...
  • Página 19 Pièces de rechange KRONOS 250T / 320T 320T 320T Embase Texas Femelle / Femal Texas Socket 51468 Interrupteur bipolaire / Two-pole switch 52472 Poignée plastique / Plastic handle 56047 IHM / HMI E0123C Motodévidoir / Wire feeder motor 51208 Carte tachymétrie / Tachometer board...
  • Página 20 Schéma électrique KRONOS 250T / 320T CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO 250T...
  • Página 21 Schéma électrique KRONOS 250T / 320T 320T...
  • Página 22 Spécifications Techniques KRONOS 250T / 320T TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 250T Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingss-...
  • Página 23 Spécifications Techniques KRONOS 250T / 320T Degré de protection / Protection level / Schutzart / Grado de protección / Степень защиты / Beschermingsklasse / Grado di protezione IP23S Classe d’isolation minimale des enroulements / Minimum coil insulation class / Clase mínima de aislamiento del bobinado / Minimale isolatieklasse omwikkelingen / Classe minima di isolamento degli avvolgimenti / Minimalna klasa izolacji okablowania Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (LxWxH) / Abmessungen (Lxbxt) / Dimensiones (Lxlxh) / Размеры...
  • Página 24 Spécifications Techniques KRONOS 250T / 320T Vitesse de dévidage / Motor speed / Motor-Drehzahl / Velocidad de motor / Скорость двигателя / Snelheid motor / Velocità del motore 1.5  20 m/min Puissance du moteur / Motor power / Leistung des Motors / Potencia del motor / Vermogen van de motor / Potenza del...
  • Página 25 Pictogrammes KRONOS 250T / 320T SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.
  • Página 26 Pictogrammes KRONOS 250T / 320T Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Equipment in compliance with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see home page).
  • Página 28 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Vega – Parco Scientifico Tecnologico di 53941 Saint-berthevin Cedex Venezia France Via delle Industrie, 25/4 30175 Marghera - VE www.gys.fr...

Este manual también es adecuado para:

Kronos 320t