Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Användare
RA-2993

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar RA-2993

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Användare RA-2993...
  • Página 3: Safety Instructions

    Multifunctional grill Dear customer, • Do not touch hot surfaces. Use handles or switchs. • Never use the device unsupervised. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • All repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • Make sure that the appliance is stored in a dry environment. the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary • It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual BEFoRE ThE FIRST uSE • Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into • Remove all packaging materials and any promotional labels or stickers contact with the hot parts of the appliances. Do not place the appliance from the Tristar multifunctional stainless steel grill. Be sure all parts underneath or close to curtains, window coverings etc. (listed in the parts description) have been included before discarding • Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance. any packaging materials. You may want to keep the box and packing • We advise to place a heat resistant coating between your table and the materials for storage. appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth). • Before using the grill for the first time, remove any dust by wiping the • Be careful with oil and fat preparations because they might catch fire by base and temperature control switch with a damp cloth. Thoroughly overheating. Provide proper ventilation when using the appliance. clean both sides of the reversible plate, as well as the drip cup, drawers, (*) Competent qualified electrician: after sales department of the producer or skewers and hot dog rollers. The grill plate, skewers, hot dog rollers, drip...
  • Página 5 Multifunctional grill oPERaTINg INSTRucTIoNS 5. Choose the side you intend to cook on and place the plate on the base with the chosen side facing up. It is important that you place the plate onto the Once your Tristar multifunctional stainless steel grill is assembled properly base correctly. Place the plate onto the base with the drip holes lining up over and you are ready to begin cooking, turn the temperature control switch the metal drip cup spout on the left side of the unit (see figure D). If the plate is (no. 3) to the desired temperature setting – High, Medium or Low placed on the base with the drip holes at the wrong end, it will not be stable. (see figure E). The indicator light on the top of the unit will illuminate 6. Plug the cord into a wall outlet. You are now ready to start cooking. to indicate that the unit is operating (see figure F). It may take 10 to 12 minutes to reach operating temperature, depending on the temperature level that has been selected. The temperature control switch is used to set and maintain the temperature of the cooking surface. Temperatures range from about 250°F on the Low setting, 375˚F on the Medium setting to 450°F on the High setting. You can vary the setting of the temperature control switch at any time during cooking, and may wish to do so depending on the types of foods on the plate. cauTIoN: Handles will become hot during use. Always use a pot holder when touching any part of the unit when cooking. The grill should not be removed from the base or flipped over while hot. Allow the unit to cool down for at least 30 minutes before handling. NoTE: The first time you use your Tristar multifunctional stainless steel grill, it may have a slight odor and smoke a bit. This is normal and common for an appliance with a non-stick surface.
  • Página 6: User Maintenance

    Instruction manual REVERSINg ThE PLaTE oVER To uSE REVERSE SIDE 1. Pull the drawers open. Place the skewers into the skewer slots so the star-like shape at the end of each handle is inserted into a gear slot in the front end of 1. Turn temperature control switch to the OFF setting. the drawer. Close the drawer securely. Note: If you are using large cubes of 2. Unplug appliance from wall outlet. meat or seafood, you may only be able to cook six pieces at once. 3. Allow unit to cool down completely (at least 30 minutes). 2. Press the control switch to ON. The switch light will illuminate to let you 4. Carefully slide out the drip cup by pressing down on the tab, know the skewers are rotating. (see figure H). Clean cup and replace in base. 3. To see if the food is ready, press the control switch to stop the skewers from 5. Thoroughly clean the plate. turning and remove the skewers with a pot holder. If more time is needed 6. Flip the plate over and return to base. replace the skewer and press the control switch to resume cooking. 7. Make sure that the drip hole in the plate lines up over the drip cup. 8. Reconnect the plug into a wall outlet. uSINg ThE hoT Dog RoLLERS 1. Assemble the unit with the plate, drawers and drip cup in proper positions. Note: The plate must be on the unit when using the hot dog rollers. Please keep in mind that it is very hot when the unit is operating.
  • Página 7 • After using, remove excess food buildup through the drip hole and into drip cup, then wipe off any residue with a paper towel before Always dry and assemble the grill before storing. Ensure that the base, proceeding with the next recipe. plate and drawers are correctly positioned. The power cord can be wrapped around the backof the base for storing. cLEaNINg, caRINg aND maINTENaNcE guaRaNTEE cauTIoN: BEFoRE cLEaNINg ThE aPPLIaNcE, makE SuRE IT haS cooLED DowN comPLETELy. • Tristar is not liable for damages occurred through: • Once you have finished cooking, turn the temperature control switch to o In case the appliance has fallen. the OFF position and unplug the power cord from the wall outlet. Allow o In case the appliance has been technically changed by the owner or the unit to cool down for at least 30 minutes before handling. Remove another third party. the grease from the drawers and drip cup once cooled. The drawers and o In case of improper use of the appliance. drip cup can be cleaned by hand or in the dishwasher. The plate can o In case of normal wear of the appliance.
  • Página 8 Instruction manual ENVIRoNmENT • If problems arise during the 2 years from the date of purchase which are covered by the factory warranty, you can go back to the point of This appliance should not be put into the domestic garbage purchase to replace it for a new one. at the end of its durability, but must be offered at a central • For questions or compliances please contact your retailer “point of point for the recycling of electric and electronic domestic purchase”. appliances. This symbol on the appliance, instruction manual • This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the and packaging puts your attention to this important issue. The materials date of purchase (receipt). used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. appliances you contribute an important push to the protection of our • If you wish to make a claim please return the entire machine in the environment. Ask your local authorities for information regarding the original packaging to your dealer together with the receipt. point of recollection. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken Packaging glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. • Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning, Product maintenance or the replacement of said parts are not covered by the This device is equipped with a mark according to the European Directive guarantee and hence are to be paid! 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
  • Página 9: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Multifunctionele grill Geachte klant, • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik ondergrond. kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen. aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, van het apparaat.
  • Página 10: Installatie

    Gebruiksaanwijzing oNDERDELENomSchRIjVINg • De grill-/bakplaat, spiesen, grilrollers, het lekbakje en de laden kunnen met de hand worden afgewassen of in de vaatwasser worden geplaatst. 1. Basis 2. Omkeerbare grill-/bakplaat 3. Thermostaatknop INSTaLLaTIE 4. Controleschakelaar voor roterende rollers en spiesen 5. Laden met rolmechanisme 1. Plaats het basisstation op een schone, vlakke ondergrond. 6. Lekbakje 7. 10 spiesen/grillrollers VooR hET EERSTE gEBRuIk • Verwijder al het verpakkingsmateriaal, de promotielabels en stickers van uw Tristar multifunctionele roestvrijstalen grill. Verzeker u ervan dat alle onderdelen die in de onderdelenlijst vermeld staan ook daadwerkelijk bij uw apparaat zijn gevoegd voordat u het verpakkingsmateriaal weggooit. Het is aan te raden om voor later gebruik de doos en het verpakkingsmateriaal te bewaren. Verwijder voordat u de grill voor het eerst gaat gebruiken al het stof met een vochtige doek van het basisstation en de thermostaatknop. Reinig beide zijden van de grill-/ bakplaat grondig, alsmede het lekbakje, de laden, spiesen en grillrollers.
  • Página 11 Multifunctionele grill gEBRuIkSINSTRucTIES 2. Één zijde van het basisstation heeft een opening voor het lekbakje. Kantel de metalen tuit van het lekbakje iets naar voren, schuif het Als u de grill correct heeft geassembleerd en u klaar bent om te gaan koken, lekbakje in het basisstation totdat de tuit zichzelf vastklikt (zie figuur A). draait u de thermostaatknop naar de gewenste stand – hoog, middel of 3. Plaats de laden door de bovenste rand van de achterwand van de laag (zie figuur E). Het indicatielampje op de bovenzijde van het apparaat lade over de kleine ronde lipjes aan beide zijden van de opening te zal oplichten, waarmee wordt aangetoond dat het apparaat operationeel schuiven. Duw de lade terug totdat de voorzijde stevig achter de is (zie figuur F). Het zal 10 tot 12 minuten duren, afhankelijk van de door u ronde lipjes op zijn plaats vastzit. Duw de lade in het apparaat. Door gekozen temperatuurstand, alvorens het apparaat de juiste temperatuur heeft het over de balk heen te tillen, zet u de lade vast (zie figuur B). Om de bereikt. De thermostaatknop wordt gebruikt om de juiste temperatuur voor laden te verwijderen dient het apparaat afgekoeld te zijn (30 min.) de kookplaat in te stellen en te behouden. De temperatuur is in te stellen op Verwijder alle spiesen, til de laden over de ronde lipjes en trek 120°C (laagste stand), 190°C (middelste stand) en 230°C (hoogste stand). U kunt vervolgens de laden naar u toe. de temperatuur aanpassen afhankelijk van het soort voedsel dat u aan het 4. De kookplaat beschikt over twee zijden, te weten een grill- en bereiden bent. bakzijde. LET oP: Handvatten worden heet tijdens gebruik. Gebruik daarom altijd • De grillzijde met de geribbelde oppervlakte is bedoeld voor het bereiden van gegrilde biefstukken, hamburgers, kip, vis en groenten. een pannenlap wanneer u het apparaat wilt aanraken. De grill-/bakplaat • De bakplaat heeft een glad oppervlakte en is perfect voor het mag, wanneer deze nog heet is, niet worden verwijderd of gedraaid. Laat bereiden van gebakken spek, eieren, pannenkoeken, French toast en het apparaat afkoelen gedurende ten minste 30 minuten alvorens de...
  • Página 12 Gebruiksaanwijzing hET omDRaaIEN VaN DE gRILL-/BakPLaaT 2. Draai de thermostaatknop naar de door u gewenste temperatuur en verwarm het apparaat circa 10 tot 12 minuten voor. 1. Draai de thermostaatknop naar de OFF stand. 3. Bereid het voedsel voor op basis van uw favoriete recept, schuif 2. Haal de stekker uit het stopcontact. vervolgens de stukjes op de spiesen. 3. Zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoeld (ten minste 30 min). 4. Open de laden. Plaats de spiesen zo dat het stervormige uiteinde 4. Haal de lekbak voorzichtig uit het apparaat door de tab naar beneden van iedere spies geplaatst is in de daarvoor bestemde sloten die zich te drukken (zie figuur H). Maak het lekbakje schoon en plaats het terug bevinden in de voorzijde van de laden. Sluit de laden. in het basisstation. Let op: Wanneer u grote stukken vlees of vis wilt bereiden kunt u 5. Maak de grill-/bakplaat grondig schoon. slechts 6 spiesen te gelijk gebruiken. 6. Draai de grill-/bakplaat om en plaats deze terug op de basis. 5. Zet de controleschakelaar voor rotatie (nr. 4) aan. De schakelaar zal 7. Plaats de grill-/bakplaat op het basisstation zodat het vetafvoerpunt recht oplichten om te laten weten dat de spiesen aan het draaien zijn. over het metalen afvoerpunt aan de linkerzijde van het apparaat ligt. 6. Om te controleren of de spiesen goed gaar zijn, drukt u de 8. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Página 13: Schoonmaken En Onderhoud

    Zorg ervoor dat het basisstation, de grill/ bakplaat en laden voorzichtig vervolgens de overgebleven resten met een papieren doek alvorens u worden opgeborgen. De elektriciteitskabel kan om de achterzijde van het verder gaat met het volgende recept. basisstation worden gewikkeld. SchooNmakEN EN oNDERhouD gaRaNTIE oPgELET: zoRg ERVooR DaT hET aPPaRaaT VoLLEDIg IS • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: aFgEkoELD VooRDaT u hET gaaT REINIgEN . o Ten gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. • Wanneer u klaar bent met koken, draai de thermostaatknop naar de o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. OFF positie en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat ten o Door normale gebruiksslijtage. minste 30 minuten afkoelen voordat u verder gaat. • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar • Verwijder al het vet van de spiesen en het vetopvangbakje wanneer...
  • Página 14: Eg-Conformiteitsverklaring

    Gebruiksaanwijzing mILIEu • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk. elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool • Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De door een geautoriseerd bedrijf gebeuren. gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het naar het bedoelde inzamelpunt. apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. • Voor vragen of klachten kunt u zich melden bij uw verkooppunt. Verpakking • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het (kassabon). verpakkingsmateriaal gescheiden in. • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn inbegrepen in deze garantie. Product • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor...
  • Página 15: Grille En Inox Multifonctionnelle

    Grille en inox multifonctionnelle Cher Client, • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. • Il faut impérativement que cet appareil demeure propre car il est en Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire contact direct avec des aliments. attentivement la notice d’emploi afin de profiter au mieux de l’utilisation de • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être et les recommandations pour utiliser, nettoyer et entretenir l’appareil.
  • Página 16: Consignes De Montage

    (*) Electricien qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de ranger la boîte et le matériel d’emballage. l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce • Avant d’utiliser votre grille multifonction Tristar en acier inoxydable type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, pour la première fois, enlevez toute poussière en essuyant la base et le être renvoyé...
  • Página 17: Consignes D'utilisation

    4. La plaque de cuisson a deux faces. base avec les orifices d’égouttage dans l’alignement au-dessus du bec • La face avec surface nervurée. Cette face est conçue pour griller des verseur de la coupelle d’égouttage métallique sur le côté gauche de steaks, des hamburgers, du poulet, des fruits de mer et des légumes. l’appareil (voir illustration D). Si la plaque est placée sur la base avec • La face avec une surface lisse est idéale pour faire frire du bacon, les orifices d’égouttage à la mauvaise extrémité, elle ne sera pas stable. des oeufs, des crêpes, du pain perdu et des sandwichs grillés (voir 5. Insérez les tiroirs en bas de l’appareil sous la plaque (voir illustration E). illustration figure C). 6. Branchez le câble à une prise murale. Vous êtes maintenant prêt à cuisiner. coNSIgNES D’uTILISaTIoN Dès que votre grille multifonction Tristar en acier inoxydable est bien montée et que vous êtes prêt à cuisiner, tournez le bouton de contrôle de la température et reglez à la température souhaitée – Maximum, Moyenne ou Minimum(voir illustration F). Le voyant lumineux en haut de l’appareil s’éclaire pour signaler que l’appareil fonctionne (voir illustration G). Cela peut prendre 10 à 12 minutes pour atteindre la température de cuisson désirée, en fonction du niveau de température sélectionné. Le bouton de contrôle de la température sert à régler et à maintenir la température de la surface de cuisson. Les températures varient entre environ 250°F/121°C pour le réglage Minimum, 375˚F/191°C pour le réglage Moyen et 450°F/232°C pour le réglage Maximum. Vous pouvez modifier le réglage du bouton de contrôle de la température à tout moment pendant la cuisson en fonction du type d’aliments sur la plaque. aVERTISSEmENT : Les poignées sont chaudes pendant l’utilisation. Utilisez toujours une manique lorsque vous touchez une partie de l’appareil pendant la cuisson. Lorsqu’ell est très chaude, la grille ne doit pas...
  • Página 18 Mode d’emploi NoTE : Lors de la première utilisation de votre grille multifonction Tristar en acier inoxydable, une légère odeur et un peu de fumée peuvent être détectées. C’est normal et fréquent pour un appareil doté d’une surface antiadhésive. uTILISER LES BRochETTES 1. Montez l’appareil avec la plaque, les tiroirs et la coupelle d’égouttage bien positionnés. INVERSER La PLaquE PouR uTILISER La FacE Note : La plaque doit être sur l’appareil lorsque vous utilisez les oPPoSéE brochettes. Veuillez ne pas oublier que l’appareil est très chaud quand ils fonctionne. 1. Tournez le bouton de contrôle de la température sur Off. 2. Tournez le bouton de contrôle à la température de cuisson souhaitée 2. Débranchez l’appareil de la prise murale. et faites préchauffer pendant environ 10 à 12 minutes. 3. Laissez l’appareil entièrement refroidir (au moins 30 minutes). 3. Préparez les aliments en fonction de votre recette préférez, Enfilez les 4. Retirez doucement la coupelle d’égouttage en appuyant sur la morceaux pour confectionner des brochettes.
  • Página 19: Nettoyage, Soins Et Entretien

    Grille en inox multifonctionnelle 6. Pour vérifier la cuisson des brochettes, appuyez sur le bouton de • Ne laissez jamais des ustensiles en plastique en contact avec la plaque contrôle pour que les brochettes arrêtent de tourner et enlevez-les chaude. à l’aide d’une manique. S’il fautun peu plus de temps de cuisson, • Après utilisation, grattez l’accumulation d’aliments dans l’orifice replacez la brochette et appuyez sur le bouton de contrôle pour d’égouttage et la coupelle d’égouttage, puis essuyez tout résidu avec un reprendre la cuisson. papier absorbant avant de préparer la recette suivante. uTILISER LES RouLEaux à SaucISSES NETToyagE, SoINS ET ENTRETIEN 1. Montez l’appareil avec la plaque, les tiroirs et la coupelle d’égouttage aVERTISSEmENT : aVaNT DE NETToyER L’aPPaREIL, aSSuREz-VouS bien positionnés. Note : La plaque doit être sur l’appareil lorsque vous qu’IL aIT ENTIèREmENT REFRoIDI. utilisez les rouleaux à saucisses. N’oubliez pas que l’appareil est très • Dès que vous avez fini de cuisiner, tournez le bouton de contrôle de chaud quand il fonctionne.
  • Página 20 Séchez et démontez toujours votre grille multifonction Tristar en acier • Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé. inoxydable avant de la ranger. Assurez-vous que la base, la plaque et les • En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont tiroirs sont bien positionnés. Rangez le câble électrique en l’enroulant à couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le l’arrière de la base. revendeur pour un échange contre un appareil neuf. • Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de conformités. gaRaNTIE • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : d’achat (reçu). o En cas de la chute de l’appareil • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou cette garantie. par un tiers • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu. o En cas d’usure normale de l’appareil • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie...
  • Página 21: Respect De L'environnement

    Grille en inox multifonctionnelle RESPEcT DE L'ENVIRoNNEmENT Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques à la fin de son cycle de sercie, il doit être confié à un centre de recyclage des appareils électriques et électroniques domestiques. Ce symbole sur l'appareil, sur l'emballage et dans le manuel d'instruction attire votre attention sur ce problème important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de cet appareil peuvent être recyclés. Le recyclage des appareils électriques usés contribue ainsi, grâce à cet important effort, à la protection de notre environnement. Contactez les autorités locales pour toute information concernant les points de récolte. Emballage L'emballage est recyclable à 100%, disposez de l'emballage séparément. Produit Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC à propos des Équipements Électroniques et des Déchets Électriques (WEEE). Le traitement correct de ce produit dans les déchetteries éliminera toutes conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Déclaration de conformité cE Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux mesures de sécurité De la Directive de Tension Faible – No. 2006/95/CE – les conditions de protection de la Directive EMC 2004/108/EC sur la ‘Compatibilité électromagnétique’ et la condition de la Directive 93/68/CEE.
  • Página 22 Bedienungsanleitung Lieber Kunde, • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige • Das Gerät niemals unbeaufsichtigt benutzen. Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung • Sämtliche Reparaturen sollten von einem kompetenten qualifizierten sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können. Elektriker vorgenommen werden(*). Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und • Das Gerät muss an einem trockenen Ort aufbewahrt werden.
  • Página 23: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle • Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial und alle Werbeplaketten Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem oder -sticker von Ihrem Multifunktionsgrill aus rostfreiem Stahl Elektriker zurückbringen. von Tristar. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile (aufgelistet in der Bauteilbeschreibung Ihres neuen Gerätes) vorhanden sind, bevor Sie das Verpackungsmaterial entsorgen. Vielleicht möchten Sie die Schachtel und die Verpackungsmaterialien behalten, um das Gerät darin aufzubewahren. • Wischen Sie bitte vor der ersten Verwendung Ihres Multifunktionsgrills...
  • Página 24 Bedienungsanleitung das Gehäuseunterteil und den Temperaturregler, um eventuell Wählen Sie aus, auf welcher Seite Sie Ihre Speisen zubereiten möchten vorhandenen Staub zu entfernen. Reinigen Sie beide Seiten der und legen Sie die Platte mit der gewählten Seite nach oben auf das beidseitig verwendbaren Platte, sowie Tropftasse, Einschübe, Bratspieße Gehäuseunterteil. Es ist wichtig, dass Sie die Platte korrekt auf dem und Hot Dog-Rollen gründlich. Die Grillplatte, die Bratspieße, die Hot Gehäuseunterteil platzieren. Setzen Sie die Platte so auf das Unterteil, Dog-Rollen, der Hitzeschutz, die Tropftasse und die Einschübe können dass sich die Tropflöcher über dem Ausguss der Tropftasse auf der von Hand gespült oder im Geschirrspüler gereinigt werden. linken Seite des Gerätes befinden (s. Abb. D). Wenn die Platte so auf dem Gehäuseunterteil platziert wird, dass sich die Tropflöcher am falschen Ende befinden, ist es nicht stabil. aNLEITuNg zum zuSammENBau 1. Stellen Sie das Gehäuseunterteil auf eine saubere, ebene Oberfläche, auf der Sie das Gerät verwenden möchten. 2. Auf einer Seite des Gehäuseunterteils befindet sich eine Öffnung für die Tropftasse. Schieben Sie die Tropftasse mit leicht nach vorne geneigtem Metallausguss in das Gehäuseunterteil und drücken Sie, bis sie einrastet (s. Abb. A). 3. Setzen Sie die Einschübe ein, indem Sie die Oberkante der Hinterwand über die kleinen runden Abstandhalter auf beiden Seiten der Öffnung schieben. Schieben Sie die Einschübe nach hinten, bis die Vorderseite sicher hinter den runden Abstandshaltern platziert ist(s. Abb. B). Schieben die die Einschübe in das Gerät und heben Sie sie über die Stützstange, um sie zu sichern. Lassen Sie das Gerät 30 Minuten lang abkühlen, bevor Sie die Einschübe entfernen. Entfernen Sie alle Bratspieße und heben Sie dann den Einschub über die runden Abstandhalter und ziehen Sie ihn zu sich. 4. Die Kochplatte hat zwei Seiten. • Die Seite mit geribbter Oberfläche. Diese Seite dient zum Grillen von Steaks, Hamburgern, Hühnchen, Fisch und Meeresfrüchten und Gemüse.
  • Página 25 Multifunktionale Grill, Edelstahl 5. Schieben Sie die Einschübe in das Unterteil des Gerätes unter die Platte (s. Abb. E). 6. Stecken Sie das Kabel in eine Wandsteckdose. Sie können jetzt mit dem Kochen beginnen. BEDIENuNgSaNLEITuNg Sobald Ihr Multifunktionsgrill aus rostfreiem Stahl von Tristar zusammengebaut ist und Sie bereit sind mit dem Kochvorgang zu beginnen, drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatureinstellung - Hoch (High), Mittel (Medium) oder Niedrig (Low) (s. Abb. F). Die Anzeigenleuchte auf der Oberseite des Gerätes leuchtet um anzuzeigen, dass das Gerät funktioniert (s. Abb. G). Es kann 10 bis 12 Minuten dauern, bis die Betriebstemperatur erreicht ist, abhängig vom gewählten Temperaturbereich. Der Temperaturregler wird dafür verwendet, die Temperatur der Kochfläche einzustellen und aufrechtzuerhalten. Der Temperaturbereich geht von etwa 120°C auf der niedrigsten Stufe, über 190°C auf der mittleren Stufe, bis zu etwa 230°C auf der höchsten Stufe.Sie können die Temperatureinstellung jederzeit während des Garvorgangs verändern; dies kann je nach Art der Lebensmittel auf der Platte nützlich sein. VoRSIchT: Die Griffe werden heiß. Verwenden Sie stets einen Topflappen, wenn Sie während des Kochvorgangs irgendeinen Teil des Gerätes DIE PLaTTE umDREhEN, um DIE aNDERE SEITE berühren. Der Grill sollte im heißen Zustand nicht vom Gehäuseunterteil zu VERwENDEN genommen oder umgedreht werden. Lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen, bevor Sie damit hantieren. 1. Stellen Sie den Temperaturregler auf Off (Aus).
  • Página 26 Bedienungsanleitung VERwENDuNg DER hoT Dog-RoLLEN 6. Drehen Sie die Platte um und setzen Sie sie wieder auf das Gehäuseunterteil. 1. Bauen Sie das Gerät zusammen, mit Platte, Einschüben und 7. Vergewissern Sie sich, dass das Tropfloch in der Platte über der Tropftassen an ihren jeweiligen Plätzen. Anmerkung: Die Platte Tropftasse liegt. muss sich auf dem Gerät befinden, wenn Sie die Hot Dog-Rollen 8. Stecken Sie den Stecker wieder in die Wandsteckdose. verwenden. Vergessen Sie nicht, dass sie sehr heiß ist, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur und VERwENDuNg DER BRaTSPIESSE lassen Sie das Gerät etwa 10 bis 12 Minuten vorheizen. 1. Bauen Sie das Gerät zusammen, mit Platte, Einschüben und Tropftassen 3. Bauen Sie die Hot Dog-Rollen zusammen, indem Sie die Bratspieße an ihren jeweiligen Plätzen. anmerkung: Die Platte muss sich auf dem durch die Löcher der Hot Dog-Rollendeckel an jedem Ende schieben. Gerät befinden, wenn Sie die Bratspieße verwenden. Vergessen Sie 4. Ziehen Sie die Einschübe heraus. Setzen Sie die Spieße so in die dafür nicht, dass sie sehr heiß ist, wenn das Gerät eingeschaltet ist. vorgesehenen Schlitze, dass die Sternform am Ende jedes Griffs im 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur und Antriebsschlitz am vorderen Ende der Einschübe liegt. lassen Sie das Gerät etwa 10 bis 12 Minuten vorheizen.
  • Página 27: Reinigung, Pflege Und Wartung

    DaSS ES VoLLSTÄNDIg aBgEkÜhLT IST. wegräumen, sollten Sie ihn stets trocknen und zusammenbauen. Vergewissern Sie sich, dass das Gehäuseunterteil, die Platte und • Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind, drehen Sie den Temperaturregler die Einschübe korrekt positioniert sind. Das Netzkabel kann zur auf Off (Aus) und ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose. Aufbewahrung um die Rückseite gewickelt werden. Lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen, bevor Sie damit hantieren. Entsorgen Sie das Fett aus den Einschüben und der Tropftasse, wenn das Gerät abgekühlt ist. Die Einschübe und die gaRaNTIE Tropftasse können von Hand gespült oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Die Platte kann von Hand mit einem weichen Schwamm oder • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten Tuch und heißem Wasser abgewaschen werden. aufgrund von: • Sie kann ebenfalls im Geschirrspüler gereinigt werden. Verwenden o Herunterfallen des Geräts. Sie keine Metallgegenstände wie Messer oder Gabeln, um die o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Platte zu reinigen. Verwenden Sie keinen Scheuerschwamm. Die Dritte. Antihaftbeschichtung kann beschädigt werden. o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. • Wenn Sie Fisch oder Meeresfrüchte zubereitet haben, wischen Sie die o Normalem Verschleiß des Geräts. Platte mit Zitronensaft um zu verhindern, dass der Geschmack von • Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche...
  • Página 28 Bedienungsanleitung umwELT • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. Sammelstelle für Recycling von elektrischen und • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanleitung und Verpackung die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die für dieses Gerät Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen. verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln von • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Haushaltsgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Händler. Lassen Sie sich von den örtlichen Behörden über Sammelstellen • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum informieren. (Quittung). • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler Verpackung eingeschlossen. Die Verpackung ist 100% recycelbar, geben Sie die Packung getrennt • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte zurück. das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Produkt Ihrem Händler ein.
  • Página 29: Parrilla Multifucional, De Acero Inoxidable

    Parrilla multifucional, de acero inoxidable Estimado cliente, • Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un electricista cualificado (*). Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual • Asegúrese de que el aparato se guarda en un entrono seco. de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al • Es absolutamente necesario mantener este aparato seco en todo aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios momento porque entra en contacto directo con comida.
  • Página 30: Antes Del Primer Uso

    Tristar. Asegúrese de que se han incluido todas la piezas (enumeradas • Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato. en la descripción de piezas de su nuevo aparato) antes de deshacerse • Le aconsejamos colocar un material resistente al calor entre la mesa y el de los materiales de empaquetado. Puede querer guardar la caja y los aparato (así no se producirán quemaduras en la mesa o en el mantel). materiales de empaquetado para el almacenamiento. • Tenga cuidado con la preparaciones con aceite o grasa ya que se • Antes de utilizar su parrilla polivalente de acero inoxidable Tristar por podrían incendiar debido a un sobrecalentamiento. Proporcione una primera vez, quite el polvo frotando la base y el mando de control de ventilación adecuada cuando utilice este aparato. temperatura con un trapo húmedo. Limpie completamente ambos (*) Electricista competente cualificado: departamento post-venta del lados del plato reversible, así como la taza de goteo, los cajones, los fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y pinchos de brochetas y los rodillos de perritos calientes. El plato de competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.
  • Página 31 Parrilla multifucional, de acero inoxidable • El lado con la superficie lisa es perfecto para freír tocino, huevos, crepes, tostadas y bocadillos (Vea la figura C). Escoja el lado sobre el que piense cocinar y coloque el plato en la base con el lado escogido cara arriba. Es importante que coloque el plato en la base correctamente. Coloque el plato en la base con los agujeros de goteo alineados sobre el chorro metálico de taza de goteo en el lado izquierdode la unidad (vea la figura D). Si el plato se coloca en la base con los agujeros de goteo en el extremo equivocado, no estará estable. 5. Inserte los cajones en el fondo de la unidad debajo del plato (Vea la figura E). 6. Enchufe el cordón en una toma de pared. Ahora está listo para empezar a cocinar. INSTRuccIoNES DE FuNcIoNamIENTo Una vez que su parrilla polivalente de acero inoxidable Tristar esté correctamente montada y usted esté listo para empezar a cocinar, gire el mando de control de temperatura a la temperatura deseada – Alta, Media o Baja (Vea la figura F). La luz indicadora en la parte superior de la unidad se iluminará para indicar que la unidad está funcionando (vea la figura G). Puede tardar de 10 a 12 minutos en alcanzar la temperatura de funcionamiento, dependiendo del nivel de temperatura que haya sido afianzarlos. Para quitar los cajones, deje que el dispositivo se enfríe seleccionado. El mando de control de la temperatura se utiliza para durante 30 minutos. Quite todos los pinchos, entonces levante el establecer y mantener la temperatura de la superficie de cocción. Las cajón sobre las pestañas redondas, y tire de él hacia usted. temperaturas abarcan desde aproximadamente 250°F en el ajuste de Baja, 4. El plato de cocina tiene dos lados. 375°F en el ajuste de Media a 450°F en el ajuste de Alta. Puede variar el • Un lado con una superficie acanalada. Este lado está pensado para...
  • Página 32: Inversión Del Plato Para Utilizarlo Por El Lado Inverso

    Manual de usuario PREcaucIóN: Los asideros se calentarán durante el uso. Utilice siempre a 6. De la vuelta al plato y devuélvalo a la base. un sujetador de ollas cuando toque cualquier parte de la unidad al cocinar. 7. Asegúrese de que el agujero de goteo en el plato se alinea sobre la La parrilla no debe quitarse de la base ni voltearse mientras esté caliente. taza de goteo Deje que la unidad se enfríe durante por lo menos 30 minutos antes de 8. Vuelva a conectar el enchufe en una toma de pared. manejarla. NoTa: La primera vez usted utiliza su Tristar parrillapolivalente de acero inoxidable, puede tener un olor y el humo leves un poco. Esto es normal y común para los aparatos con una superficie antiadherente. uSo DE LoS PINchoS 1. Monte la unidad con el plato, los cajones y la taza de goteo en sus posiciones correctas. Nota: el plato debe estar en la unidad cuando se utilicen los pinchos. Tenga presente que cuando la unidad está INVERSIóN DEL PLaTo PaRa uTILIzaRLo PoR EL funcionado está muy caliente . LaDo INVERSo 2. Gire el mando de control de temperatura a la deseada temperatura y precaliente durante aproximadamente de 10 a 12 minutos. 1. Gire el mando de control de temperatura al ajuste Off (apagado).
  • Página 33: Mantenimiento De Usuario

    Parrilla multifucional, de acero inoxidable maNTENImIENTo DE uSuaRIo Nota: Si utiliza cubos grandes de carne o mariscos, puedeque sólo pueda cocinar seis pedazos cada vez. • Nunca utilice útiles metálicos, ya que arañarán el plato antiadherente. 5. Ponga el interruptor de control en ON. La luz del interruptor se En vez de eso, utilice útiles sólo de madera o de plástico refractario . iluminará para que sepa que los pinchos están girando. • Nunca deje útiles plásticos en contacto con el plato caliente. 6. Para comprobar si las brochetas están cocinadas, apriete el interruptor • Después del uso, raspe el exceso de alimento acumulado en los de control para detener el giro de los pinchos y quitar los pinchos con agujeros de goteo y la taza de goteo, entonces quite los residuos con un agarradero. Si se necesita más tiempo vuelva a colocar los pinchos una toallita de papel antes de continuar con la siguiente receta. y apriete el interruptor de control para reanudar la cocción. LImPIEza, cuIDaDoS y maNTENImIENTo uSo DE LoS RoDILLoS DE PERRIToS caLIENTES PREcaucIóN: aNTES DE LImPIaR EL aPaRaTo, aSEgÚRESE DE quE SE 1. Monte la unidad con el plato, los cajones y la taza de goteo en haya ENFRIaDo comPLETamENTE.
  • Página 34: Garantía

    • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha Siempre seque y monte su parrilla polivalente de acero inoxidable Tristar de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de antes de guardarla. Asegúrese de que la base, el plato y los cajones son compra y cambiar el aparato por uno nuevo. colocados correctamente. El cable de alimentación puede envolverse • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte alrededor de la parte posterior se la base para el almacenamiento.. a representante comercial de su “punto de compra” • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). gaRaNTía • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su o En caso de caída del aparato embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente el • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita aparato automática de la máquina entera. En tales casos póngase en contacto o En caso de un uso incorrecto del aparato con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico o Por el desgaste habitual del aparato siempre tendrá cargo. • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en...
  • Página 35: Medio Ambiente

    Parrilla multifucional, de acero inoxidable mEDIo amBIENTE Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, sino que debe entregarse en un centro de reciclaje de electrodomésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje llama su atención sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, puede contribuir de forma importante a la protección del medioambiente. Solicite a sus autoridades locales información sobre el punto de recogida. Embalaje El embalaje es reciclable al 100%, devuélvalo de forma separada. Producto Este dispositivo está equipado con una marca que cumple con la directriz europea 2002/96/EC sobre equipos eléctricos y electrónicos de desecho (WEEE). Asegurándose de que este producto se procese correctamente como residuo, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Declaración de conformidad cE Este dispositivo se ha diseñado, fabricado y comercializado conforme a los objetivos de seguridad de la Directiva de bajo voltaje "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva de CEM 2004/108/EC "Compatibilidad electromagnética" y el requisito de la Directiva 93/68/EEC.
  • Página 36: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador Estimado cliente, • O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável. • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este • Todas as reparações devem ser realizadas por um electricista qualificado aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos e competente (*).
  • Página 37: Descrição Das Peças

    Grill em aço inoxidável multifuncional DEScRIção DaS PEçaS • Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar 1. Base através de um aparelho comutável externo, como por exemplo, 2. Placa para cozer/grelhador reversível – Extra-longa ”24 x 40,5 cm" um cronómetro, ou quando ligado a um circuito ligado e desligado 3. Botão de controlo de temperatura. regularmente. 4. Interruptor de controlo para rolos rotativos/espetos • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou 5. Gavetas com mecanismo rotativo do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em 6. Copo para gordura. contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o 7. 10 espetos / 10 rolos de cachorro aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc. • Certifique-se de que o cabo não entra com contacto com partes quentes do aparelho. • Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a sua mesa e o aparelho (desta forma não queima a mesa nem a toalha). • Tenha cuidado com os preparados com óleo ou gordura uma vez que podem incendiar ao sobreaquecer. Proporcione ventilação adequada quando utilizar o aparelho.
  • Página 38: Instruções De Montagem

    Manual de utilizador • Antes de utilizar o seu grelhador em aço inoxidável multifunções Escolha o lado em que pretende cozinhar e coloque a placa na base Tristar pela primeira vez, remova o pó limpando a base e o botão de com o lado escolhido virado para cima. É importante que coloque a controlo de temperatura com um pano húmido. Limpe cuidadosamente placa correctamente na base. Coloque a placa na base com os orifícios ambos os lados da chapa reversível, bem como o copo para gordura, para gordura virados para cima por cima do copo de metal para as gavetas, os espetos e os rolos de cachorro. A chapa para grelhar, gordura no lado esquerdo da unidade (ver figura D). Se a placa for os espetos, os rolos de cachorro, a protecção contra calor, o copo colocada na base com os orifícios para gordura no lado errado, não para gordura e as gavetas podem ser lavadas à mão ou colocadas na ficará estável. máquina de lavar loiça. 5. Insira as gavetas no fundo da unidade por baixo da placa (ver figura E). 6. Ligue a ficha a uma tomada. Pode agora começar a cozinhar. INSTRuçõES DE moNTagEm 1. Coloque a base numa superfície plana e limpa onde pretende cozinhar. 2. Uma extremidade da base tem uma abertura para o copo para gordura. Com o bico de metal inclinado ligeiramente para a frente, deslize o copo para gordura na base e empurre para dentro até a presilha fixar (ver figura A). 3. Insira as gavetas deslizando a armação superior da parede traseira por cima das presilhas pequenas em ambos os lados da abertura. Empurre as gavetas para trás até que a frente esteja bem fixa no lugar por trás das presilhas redondas (ver figura B). Empurre as gavetas para dentro da unidade, elevando-as por cima da barra de retenção para fixar.Para remover as gavetas, deixe o aparelho arrefecer durante 30 minutos.
  • Página 39: Instruções De Funcionamento

    Grill em aço inoxidável multifuncional INSTRuçõES DE FuNcIoNamENTo NoTa: da primeira vez que utilizar o seu grelhador de aço inoxidável multifunções Tristar, pode largar algum cheiro e fumo. Isto é normal em Quando o seu grelhador em aço inoxidável multifunções Tristar estiver aparelhos com uma superfície anti-aderente. bem montado e pronto para começar a cozinhar, rode o botão de controlo de temperatura para a temperatura desejada – alta, média ou baixa (ver figura F). A luz indicadora no topo da unidade acender-se-á para indicar VIRaR a PLaca PaRa cIma PaRa uTILIzaR o que a unidade está a funcionar (ver figura G). Pode demorar entre 10 e LaDo oPoSTo 12 minutos a atingir a temperatura de funcionamento, dependendo do nível de temperatura seleccionado. O botão de controlo de temperatura é 1. Rode o botão de controlo de temperatura para a posição Off. utilizado para definir e manter a temperatura da superfície de preparação. 2. Desligue o aparelho da tomada. As temperaturas são de cerca de 120 ºC na definição Baixa, 190 ºC na 3. Deixe a unidade arrefecer completamente (pelo menos 30 minutos). definição Média e 230 ºC na definição Alta. Pode variar a definição do 4. Com cuidado, deslize o copo para gordura para fora da presilha, (ver botão de controlo de temperatura em qualquer altura durante a...
  • Página 40 Manual de utilizador uTILIzaR oS ESPEToS 2. Rode o botão de controlo de temperatura para a temperatura desejada e pré-aqueça durante aproximadamente 10 a 12 minutos. 1. Monte na unidade a placa, os espetos e o copo para gordura nas 3. Monte os rolos de cachorro deslizando os espetos pelos orifícios em posições adequadas. Nota: a placa deve estar na unidade quando cada extremidade das tampas dos rolos de cachorro. utilizar os espetos. Lembre-se de que a unidade fica muito quente 4. Abra as gavetas. Coloque os espetos com rolos de cachorro quando estiver a funcionar. nas ranhuras dos espetos de forma a que a forma de estrela 2. Rode o botão de controlo de temperatura para a temperatura na extremidade de cada pega seja inserida numa ranhura na desejada e pré-aqueça durante aproximadamente 10 a 12 minutos. extremidade dianteira das gavetas. 3. Prepare os alimentos de acordo com a sua receita favorita e deslize 5. Utilize tenazes para posicionar os cachorros entre dois dos rolos de alimentos no espeto. cachorro quente. Podem colocar-se quatro rolos de cachorro por 4. Abra as gavetas. Coloque os espetos nas ranhuras dos espetos de cima de cada uma das gavetas. Feche bem a gaveta. É possível utilizar forma a que a forma de estrela na extremidade de cada pega seja simultaneamente várias funções de preparação. inserida numa ranhura na extremidade dianteira da gaveta de kebab. Feche bem a gaveta. Nota: se estiver a utilizar cubos grandes de carne ou marisco, pode maNuTENção Do uTILIzaDoR apenas preparar seis pedaços de cada vez.
  • Página 41: Limpeza, Cuidados E Manutenção

    Grill em aço inoxidável multifuncional LImPEza, cuIDaDoS E maNuTENção gaRaNTIa cuIDaDo: aNTES DE LImPaR o aPaRELho, cERTIFIquE-SE DE quE • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: aRREFEcEu comPLETamENTE. o O aparelho tiver caído o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por Quando terminar de cozinhar, rode o interruptor de controlo de terceiros temperatura para a posição Off e desligue o cabo de alimentação da o Utilização indevida do aparelho tomada. Deixe a unidade arrefecer durante, pelo menos, 30 minutos antes o Desgaste normal do aparelho de a manusear. Elimine a gordura das gavetas e do copo para gordura • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não quando arrefecer. As gavetas e o copo para gordura podem ser limpos será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só...
  • Página 42 Manual de utilizador amBIENTE • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo). Este aparelho não deve ser depositado em pontos de recolha • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta de lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve, sim, ser garantia. depositado num ponto central de reciclagem de aparelhos • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado original ao revendedor, juntamente com o recibo. no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita automática atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha de apoio. aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio um custo adicional. ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como recolha. limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos. Embalagem • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada. A embalagem é 100% reciclável. Deposite-a em separado. • Após o término do período da garantia, as reparações podem ser Produto realizadas pelo agente autorizado ou serviço de reparação, mediante o Este aparelho vem fornecido com uma marca em conformidade com a pagamento dos devidos custos.
  • Página 43: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Gril wielofunkcyjny ze stali nierdzewnej Szanowny kliencie, • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i Aby móc możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należy najpierw wykwalifikowanego elektryka(*). przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja ta zawiera wszelkie niezbędne • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
  • Página 44: Instrukcja Obsługi

    PRzED PIERwSzym użycIEm kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym • Zdjąć całe opakowanie i wszelkie etykiety promocyjne lub naklejki tego przypadku urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych z wielofunkcyjnego i wykonanego ze stali nierdzewnej grilla Tristar. powyżej elektryków. Sprawdzić, czy wszystkie części (wymienione w opisie części nowego urządzenia) zostały dostarczone przed wyrzuceniem materiału opakowania. Można zatrzymać pudełko oraz materiał opakowania w celu przechowywania.
  • Página 45: Instrukcje Montażu

    Gril wielofunkcyjny ze stali nierdzewnej • Przed pierwszym użyciem wykonanego ze stali nierdzewnej grilla podstawie wybraną stroną do góry. Ważne jest, aby umieścić płytę na Tristar należy usunąć zabrudzenia, wycierając podstawę oraz regulator podstawie prawidłowo. Umieścić płytę na podstawie otworami na skropliny temperatury wilgotną szmatką. Dokładnie wyczyścić obie strony dopasowanymi do metalowej końcówki naczynia na skropliny po lewej dwustronnej płyty oraz naczynie na skropliny, szufladki, szpikulce i wałki stronie urządzenia (patrz rysunek D). Jeśli płytka ustawiona jest na podstawie do hot dogów. Płyta grilla, szpikulce, wałki na hot dogi, osłona przed otworami na skropliny znajdującymi się w nieodpowiednim końcu, nie gorącem, naczynie na skropliny oraz szufladki można myć ręcznie lub będzie stabilna. wstawiać do zmywarki w celu czyszczenia. 5. Włożyć szufladki w dolnej części urządzenia pod płytę (patrz rysunek E). 6. Podłączyć kabel do gniazda ściennego. Teraz jesteśmy gotowi na rozpoczęcie gotowania. INSTRukcjE moNTażu 1. Umieścić podstawę na czystej, płaskiej powierzchni 2. Na jednym końcu podstawy znajduje się otwór do umieszczenia naczynia na skropliny. Za pomocą metalowej końcówki nagiętej lekko do przodu, zsunąć naczynie na skropliny na podstawę i docisnąć aż do zablokowania klapki (patrz rys.A). 3. Wstawić szufladki poprzez zsunięcie górnego obrzeża tylnej ścianki na niewielkie okrągłe klapki po obu stronach otwarcia. Docisnąćz powrotem szufladki, aż przednia części znajdzie się na miejscu za okrągłymi klapkami (patrz rys.B). Docisnąć szufladki do urządzenia, podnosząc je ponad drążkiem mocującym w celu zabezpieczenia. Aby wyjąć szufladki, poczekać 30 minut na ostygnięcie urządzenia. Wyjąć...
  • Página 46 Instrukcja obsługi INSTRukcjE oBSługI uwaga: Przy pierwszym użytkowaniu grilla ze stali nierdzewnej firmy Tristar może pojawić się niewielki odór oraz dym. Jest to normalne i • Po prawidłowym montażu wielofunkcyjnego grilla ze stali nierdzewnej powszechne w przypadku urządzeń z powierzchnią nieprzywierającą. Tristar i przygotowaniu do gotowania, należy ustawić regulator temperatury w wybranej pozycji – wysoka, średnia lub niska temperatura (patrz rysunek F). Wskaźnik świetlny na górze urządzenia oDwRócENIE PłyTy w cELu wykoRzySTaNIa zapali się, aby wskazać, że urządzenie działa (patrz rysunek G). DRugIEj STRoNy • Osiągnięcie temperatury zabiera 10 do 12 minut, zależnie od wybranego poziomu temperatury. 1. Ustawić regulator temperatury w pozycji wyłączenia. • Regulator temperatury używany jest do ustawienia i utrzymania 2. Odłączyć urządzenie od sieci. temperatury na powierzchni gotowania. Zakres temperatury obejmuje 3. Poczekać na ostygnięcie urządzenia, (co najmniej 30 minut). od ok. 250°F na niskiej pozycji 375˚F na pozycji średniej do 450°F 4. Delikatnie zsunąć naczynie na skropliny poprzez dociśniecie klapki, na pozycji wysokiej. Można zróżnicować ustawienie regulatora (patrz rysunek H). Wyczyścić naczynie i ustawić na podstawie. temperatury zawsze podczas gotowania, i być może jest to konieczne 5. Dokładnie oczyścić podstawę.
  • Página 47 Gril wielofunkcyjny ze stali nierdzewnej koRzySTaNIE zE SzPIkuLców RożNa 2. Ustawić regulator temperatury w wybranej pozycji temperatury i nagrzewać przez około 10 do 12 minut. 1. Zamontować urządzenie z płytą, szufladkami oraz naczyniem na 3. Zamontować wałki do hot dogów poprzez zsunięcie szpikulców przez skropliny, ułożonymi w odpowiednich pozycjach. Uwaga: płyta musi otwory na każdym końcu nakrętki na wałki do hot dogów. znajdować się na urządzeniu podczas korzystania ze szpikulców. 4. Otworzyć szufladki. Umieścić szpikulce z wałkami do hot dogów na Prosimy pamiętać, że pracujące urządzenie jest bardzo gorące. otworach szpikulca, w taki sposób, że końcówka w kształcie gwiazdki 2. Ustawić regulator temperatury w wybranej pozycji temperatury i każdego uchwytu wstawiona jest do otworu na przedniej końcówce nagrzewać przez około 10 do 12 minut. szufladki 3. Przygotować potrawę wg przepisu i nałożyć kawałki mięsa na 5. Użyć szczypiec, aby ułożyć hot dogi pomiędzy dwoma wałkami. Należy szpikulce. dopasować cztery wałki do hot dogów do każdej szufladki. Dokładnie 4. Otworzyć szufladki. Włożyć szpikulce do otworów, w taki sposób, że zamknąć szufladkę. Możliwe jest użycie jednocześnie kilku różnych końcówka w kształcie gwiazdki każdego uchwytu wstawiona jest możliwości gotowania. do otworu na przedniej końcówce szufladki do kebabu. Dokładnie zamknąć szufladkę.
  • Página 48 Instrukcja obsługi koNSERwacja, DBałość I czySzczENIE gwaRaNcja uwaga: PRzED czySzczENIEm uRząDzENIa SPRawDzIć, czy • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w całkowIcIE wySTygło. wyniku: o upadku urządzenia, • Po zakończeniu gotowania ustawić regulator temperatury w pozycji o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub wyłączenia i wyjąć kabel zasilania z gniazda. Poczekać na schłodzenie inną osobę, urządzenia przez co najmniej 30 minut przed użyciem. Usunąć tłuszcz o niewłaściwego użytkowania urządzenia, z szufladek oraz naczynia na skropliny po wystygnięciu. Szufladki oraz o normalnego zużywania się urządzenia. naczynie na skropliny można czyścić ręcznie lub w zmywarce. Płytę można • Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego czyścić ręcznie, miękką gąbką lub szmatką z użyciem gorącej wody. okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej • Można również myć ją w zmywarce. Nie korzystać z metalowych gwarancji. Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy.
  • Página 49 Gril wielofunkcyjny ze stali nierdzewnej śRoDowISko • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „ w miejscu zakupu”. Urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z pod koniec jego użyteczności, ale należy je odnieść do dniem jego zakupu (odbioru). centralnego punktu recyklingu domowych urządzeń • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. elektrycznych I elektronicznych. Ten symbol na urządzeniu, • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie instrukcjach użytkowania i opakowaniu zwraca uwagę na ważne kwestie. wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu. Materiały wykorzystane w tym urządzeniu można poddać recyklingowi. • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej Dzięki recyklingowi zużytych urządzeń domowych przyczyniamy się do bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach ochrony środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki. uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie. • Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, opakowanie konserwacja czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd O pakowanie nadaje się do recyklingu w 100%; należy zwrócić opakowanie podlega opłacie. osobno.
  • Página 50: Manuale Utente

    Manuale utente Gentile cliente, • Non usare mai il dispositivo se non supervisionato • Tutte le riparazione devono essere eseguite da un elettricista qualificato (*). Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. • Assicurarsi che l’apparecchio sia conservato in un ambiente asciutto. Leggere con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare al • È assolutamente necessario che la piastra sia pulita ogni volta che essa meglio l’apparecchio. Questo manuale contiene le informazioni necessarie viene a contatto con il cibo.
  • Página 51: Prima Del Primo Utilizzo

    (*) Elettricista competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’elettricista. PRIma DEL PRImo uTILIzzo • Rimuovere tutte le componenti dalla confezione e qualsiasi etichetta o adesivo promozionale della griglia in acciaio inossidabile multifunzione Tristar. Assicurarsi che tutte le parti (riportate nella descrizione delle parti del vostro nuovo dispositivo) siano incluse prima di gettare il materiale di imballaggio. Si consiglia di conservare la confezione e il materiale di imballaggio per la conservazione.
  • Página 52 Manuale utente • Prima di utilizzare la griglia in acciaio inossidabile multiuso Trista per Scegliere il lato a seconda del tipo di cottura e porre la piastra sulla la prima volta, rimuovere la polvere pulendo la base e la manopola base con il lato scelto rivolto verso l'alto. È importante porre la di controllo della temperatura con un panno umido. Pulire a fondo piastra sulla base in modo corretto. Porre la piastra sulla base con i entrambi i lati della piastra reversibile così come il salva goccia, i fori di scolo allineati sul salvagoccia metallico posto sul lato sinistro cassetti, gli spiedi e i rulli per hot dog. La piastra della griglia, gli spiedi, dell’unità (si veda Fig. D). Se la piastra è posta sulla base con i fori di i rulli hot dog, lo schermo anticalore, il salvagoccia e i cassetti possono scolo all’estremità errata, essa non sarà stabile. essere lavati a mano o posti in lavastoviglie. 5. Inserire i cassetti sulla parte bassa dell’unità sotto la piastra (si veda Fig. E). 6. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. Ora si è pronti alla cottura. ISTRuzIoNI RELaTIVE aLL'aSSEmBLaggIo 1. Porre la base su un superficie pulita e piana dove si intende cucinare. 2. Un'estremità della base presenta un’apertura per il salvagoccia. Con il beccaccio di scarico in metallo inclinato leggermente in avanti, spingere il salvagoccia nella base e premere finché non scatta in posizione (si veda Fig. A). 3. Inserire i cassetti facendo scorrere il bordo superiore della parete posteriore sulle piccole linguette rotonde su ciascuno dei lati dell’apertura. Spingere i cassetti finche la parte frontale non sia sicura in posizione davanti alle linguette rotonde (si veda Fig. B). Spingere i cassetti nell'unità, sollevandoli oltre la barra di ritegno per bloccarli. Per rimuovere i cassetti, consentire all'apparecchio di raffreddarsi per 30 minuti. Rimuovere tutti gli spiedi, quindi sollevare il cassetto dalle linguette rotonde e tirarlo verso di voi.
  • Página 53: Istruzioni Di Funzionamento

    Griglia multifunzioni in acciaio inox ISTRuzIoNI DI FuNzIoNamENTo NoTa: La prima volta che si usa la griglia in acciaio inossidabile multiuso Tristar, può rilasciare cattivo odore e fumo. Ciò è normale e comune per • Una volta che la griglia di acciaio inossidabile multiuso Tristar è assemblata apparecchi con superficie antiaderente. in modo corretto e si è pronti alla cottura, ruotare la manopola di controllo della temperatura per impostare la temperatura desiderata - Alta, Media o Bassa (si veda Fig. F). La spia sulla parte alta dell’unità si illumina per indicare RuoTaRE La PIaSTRa PER L’uSo che l’unità è in funzionamento (si veda Fig. G). SuLL’aLTRo LaTo • L'apparecchio impiegherà 10-12 minuti per raggiungere la temperatura desiderata, a seconda del livello di temperatura che è stato selezionato. 1. R uotare la manopola di controllo della temperatura sull’impostazione Off. • La manopola di controllo della temperatura è usata per impostare e 2. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. mantenere la temperatura della superficie di cottura. Le temperatura 3. Consentire all’unità di raffreddarsi completamente (per almeno 30 spaziano da 250 °F per l’impostazione Bassa, 375 °F per l’impostazione minuti). Media e 450 °F per l’impostazione Alta. È possibile variare l’impostazione 4. Estrarre con attenzione il salvagoccia premendo la linguetta verso il...
  • Página 54: Pulizia, Cura E Manutenzione

    Manuale utente uSo DEgLI SPIEDI desiderata e preriscaldare per circa 10-12 minuti. 3. Assemblare i rulli per hot dog facendo scorrere gli spiedi attraverso i 1. Assemblare l’unità con la piastra, gli spiedi e il salvagoccia nella loro fori in ciascuna estremità dei tappi dei rulli per hot dog. corretta posizione. Nota: la piastra deve essere sull’unità quando si 4. Aprire i cassetti. Porre gli spiedi con i rulli per hot dog nel vano spiedi usano gli spiedi. Ricordarsi che essa diventa molto calda quando in modo tale che la stella all’estremità di ciascuna impugnatura sia l’unità è in funzione. inserita nelle scanalature all’estremità anteriore dei cassetti. 2. Ruotare la manopola di controllo della temperatura alla temperatura 5. Utilizzare delle pinze per posizionare gli hot dog tra due rulli per hot dog. desiderata e preriscaldare per circa 10-12 minuti. In ciascuno dei cassetti possono essere posti quattro rulli per hot dog. 3. Preparare il cibo in base alla ricetta preferita e inserire i pezzi sugli 6. Chiudere il cassetto. È possibile utilizzare contemporaneamente spiedi. diverse funzioni di cottura. 4. Aprire i cassetti. Porre gli spiedi nel vano spiedi in modo tale che la stella all’estremità di ciascuna impugnatura sia inserita nelle scanalature all’estremità anteriore del cassetto per kebab. Chiudere il maNuTENzIoNE uTENTE cassetto. Nota: Se si stanno usando pezzi grandi di carne o frutti i mare, è • Non utilizzare utensili metallici, che possono graffiare la piastra possibile cuocere solo sei pezzi per volta.
  • Página 55 Griglia multifunzioni in acciaio inox gaRaNzIa Rimuovere il grasso dai cassetti e dal salvagoccia una volta raffreddato. I cassetti e i salvagoccia possono essere puliti a mano o in lavastoviglie. • Tristar non è responsabile dei danni causati da: La piastra può essere lavata a mano, usando una spugna o un panno o Caduta dell’apparecchio. morbido e acqua calda. o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti. • Essa può essere lavata anche in lavastoviglie. Non utilizzare oggetti o Uso improprio dell’apparecchio. metallici quali coltelli o forchette per pulire la piastra. Non usare retine o Normale usura dell’apparecchio. per pulire. Lo strato antiaderente può essere danneggiato. • All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà • Se si è cucinato frutti di mare, pulire la piastra con succo di limone estesa né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha per evitare che il sapore dei frutti di mare si trasferisca sulla ricetta valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea successiva. Il salvagoccia, i cassetti, gli spiedi, i rulli hot dog possono 1944/44CE essere immersi in acqua o lavati in lavastoviglie. La base e la manopola • Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare per il controllo della temperatura possono essere puliti con un panno alcuna forma di garanzia. morbido e asciutto. Per macchie resistenti utilizzare un panno umido. • Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite Non utilizzare detergenti abrasivi o spugnette ruvide.
  • Página 56 Manuale utente amBIENTE • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio Non gettare l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici al termine al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di della sua vita utile, ma consegnarlo a un punto per il riciclaggio acquisto. di apparecchi domestici elettrici e elettronici. Questo simbolo • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita su apparecchio, manuale istruzioni e imballaggio, richiama dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio l’attenzione su questo importante punto. I materiali utilizzati in questo assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a apparecchio possono essere riciclati. In questo modo si contribuisce alla pagamento. protezione dell’ambiente. Consultare le autorità locali per informazioni sui • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la punti di raccolta. pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta confezione da garanzia e quindi deve essere pagata! • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. L’imballaggio è riciclabile al 100%; restituire l’imballaggio separatamente. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere Prodotto effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro L ’apparecchio è dotato di un marchio in accordo alla Direttiva Europea pagamento dei costi previsti. 2002/96/EC sullo smaltimento delle attrezzature elettriche ed elettroniche (WEEE). Controllando che questo prodotto venga smaltito correttamente, si potranno prevenire conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Dichiarazione cE di conformità...
  • Página 57 Grill för flera ändamål av rostfritt stål Kära kund, • Det är absolut nödvändigt att hålla denna apparat ren alltid på grund att den kommer i direkt kontakt med mat. Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt. • K ontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets Läs bruksanvisningen noggrant så att du kan använda apparaten på bästa sätt. huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Vägguttaget måste Denna bruksanvisning innehåller alla nödvändiga anvisningar för användning, vara minst 16 A eller 10 A trög säkring.
  • Página 58: Beskrivning Av Delarna

    (*) Kompetent kvalificerad elektriker: tillverkarens eller importörens kundtjänst boxen och förpackningsmaterialet för förvaring. eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här • Innan du använder Tristar multifunktionsgrillen första gången, avlägsna typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna eventuellt damm genom att torka av basen och kontrollknapparna med alltid in apparaten till den elektrikern.
  • Página 59 Grill för flera ändamål av rostfritt stål BRukSaNVISNINg • Sidan med jämn yta är perfekt för stekning av bacon, ägg, pankakor, toast och sandwiches (se figur C). När din Tristar multifunktionsgrill är rätt monterad och du är redo att börja Välj den sida du har för avsikt att använda och placera plåten på basen tillaga din mat, vrid temperaturknappen till önskad temperaturinställning – med den valda sidan uppåt. Det är viktigt att du placerar plåten korrekt hög, medium ellerlåg (se figur F). Indikeringslampan på toppen av enheten på basen. Placera plåten på basen Med dropphålen inriktade över tänds för att indikera att enheten är igång (se figur G). metaldropskålsröret på vänstra sidanav enheten (se figur D). Om plåten Det kan ta 10 till 12 minuter för att uppnå arbetstemperatur, Beroende av placeras på basen med dropphålen i fel ände, blir det inte stabilt. temperaturnivån som valts. Temperaturknappen är till för att ställa in och 5. För in lådorna i botten av enheten under plåten (se figur E). bibehålla temperaturen för tillagningsytan. Temperaturen ligger mellan 250°F 6. Sätt i kontakten i ett vägguttag. Du är nu redo att tillaga din mat. (120°C)som lägsta inställning, 190°C som mellanläge till 230°C som högsta temperatur. Du kan ändra inställningen med Temperaturknappen när som helst under tillagningen, beroende av vilken typa av rätt du tillagar på Plåten. VaRNINg: Handtagen blir varma vid använding. Använd alltid en grytlapp när du vidrör någon del på enheten vid tillagning. Grillen ska inte tas bort från basen eller våndas över när den är varm. Låt enheten svalna i minst 30 minuter för hantering. oBSERVERa: Första gången du använder Tristar multifunktionsgrill, kan det förekomma en svag doft och lite rök. Detta är normalt och vanligt för en apparat med en klibbfri yta.
  • Página 60 Användare VÄNDa PLåTEN FöR aTT aNVÄNDa 2. Vrid temperaturknappen till önskad Temperatur och förvärm i ca 10 till moTSaTTa SIDaN 12 minuter. 3. Förbered maten enligt ditt favoritrecept och skjut Styckena på spetten. 1. Vrid temperaturknappen till Från läget. 4. Dra lådorna öppna. Placera grillspetten i grillspettsspåren så att de 2. Dra ut kontakten från vägguttaget. stjärnlika formen i änden på varje handtag förs in i växelspåren i 3. Låt enheten svalna helt (minst 30 minter). fronten på kebablådan. Stäng lådan säkert. 4. Försiktigt dra ut dropskålen genom att trycka ner tappen, (se figur H). observera: Om du använder stora kuber av kött eller fisk, kan du bara Rengör skålen och sått tillbaka i basen. tillaga sex bitar i taget. 5. Rengör plåten noggrant. 5. Tryck kontrollbrytaren till PÅ. Brytaren tänds för att indikera att 6. Vänd plåten och sätt tillbaka i basen. grillspetten roterar. 7. Se till att dropphålen i plåten riktas in över droppskålen 6. För att kontrollera att kebaben tillagas, tryck kontrollbrytaren för att 8. Sätt åter i kontakten i vägguttaget. stoppa grillspettens roterande och ta ur spetten med en grytlapp. Om mer tid krävs sätt tillbaka spetten och tryck Kontrollknappen för att fortsätta tillagningen.
  • Página 61: Rengöring, Skötsel Och Underhåll

    Montera alltid din Tristar multifunktionsgrill före förvaring. Se till att basen, Använd istället endast trä eller värmeresistent plastredsakap. plåtar och lådor är rätt positionerade. Strömsladden kan viras runt • Lämna aldrig plastredskap i kontakt med de varma plåtarna. basen för förvaring. • Efter användning, skrapa av matrester genom dropphålen och i droppskålen, torka därefter av all eventuell rest med en papperstrasa gaRaNTI innan du förtsätter med nästa rätt. • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: o Att apparaten har fallit ned RENgöRINg, SköTSEL och uNDERhåLL o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person VaRNINg: INNaN aPPaRaTEN RENgöRS SE TILL aTT DEN haR o Att apparaten har används felaktigt SVaLNaT hELT och håLLET. o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga garantitiden • När du har avsluta tillagningen, vrid temperaturkontrollen till Från läget...
  • Página 62 Användare mILjö • Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna när den har ut apparaten mot en ny. slitits ut, utan måste lämnas på en återvinningscentral som • För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”. tar emot elektriska hushållsapparater. Den här symbolen på • Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på apparaten, instruktionsmanualen och förpackningen gör dig inköpsdagen (kvittot). uppmärksam på denna viktiga fråga. Det material som används till denna • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater bidrar du • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela med ett viktigt steg för att skydda miljön. Fråga dina lokala myndigheter apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans gällande återvinningsplats. med kvittot. Förpackningen • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid F örpackningen är 100 % återvinningsbar. Sortera förpackningen för sig. ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder. Produkten • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av Denna enhet är försedd med märkning i enlighet med EU-direktiv t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och måste 2002/96/EC om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller därför alltid betalas. elektroniska produkter (WEEE). Genom att säkerställa att denna apparat • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten.
  • Página 64 Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands RA-2993 www.tristar.eu...

Tabla de contenido