Página 1
CAM130 Content Camera 安裝指南 Quick Start Guide 安装指南 取扱説明書 빠른 가이드 Mode d'emploi Краткое Manual de instrucciones руководство...
Página 2
English ...................... 1 繁體中文 ....................13 简体中文 ....................24 日本語 ..................... 35 한국어 ..................... 46 Français ....................58 Español ....................70 Pусский ....................82...
Página 3
* The power adapter will vary depending on the standard power outlet of the country where it is sold. * Power adapter will be required to support fill light function only when connecting CAM130 Content Camera to PC USB 2.0 port.
Página 4
Light Level Butto * The fill light function is set “Manual mode” as default. Please use PTZApp 2 to change the settings. ** The built-in microphone of CAM130 Content Camera is disabled as default. Please use PTZApp 2 to change the settings.
Página 5
If you want to unplug the power adapter while USB video streaming is on, please turn off fill light first to avoid system shut down. Power adapter will be required to support fill light function only when connecting CAM130 Content Camera to PC USB 2.0 port.
Página 6
Remote Control SmartFrame ( ): One-click automatic FOV adjustment to fit all participants in screen. Press and hold the button for 1~2 sec to switch from manually, auto framing and preset framing mode or Off. Enter ( ): Press it to show the current AI function on screen such as Auto Framing. ...
Página 7
2. USB3.1 Type-C to Type-A cable (1.8m is included in the CAM130 Content Camera package). 3. AVer whiteboard mount kits (Rod, Box and two M4x5mm screws). 4. AVer USB3.1 extender (10m is included in CAM130 Content Camera bundle kit. 20m and 30m are optional).
Página 8
1. Mount the bottom case of the Box to the wall 3cm above the center line of whiteboard/IFP space (or mount It to the ceiling). [Note] Please prepare three screws before mounting (not included in the package). The diameter of the three screw holes on the bottom case is Ø 6mm. 3 - Ø...
Página 9
3. Align the top case with the bottom case of the Box, insert the rod into the hole of both cases, and then rotate the rod to get it tightened with the box. Wall Wall 4. Connect the USB Type A side to the female connector of USB3.1 Extender Cable and house the joins inside the Box.
Página 10
6. Install the camera to another end of the rod and turn the wheel to lock it. 7. Connect USB Type C to the Type C port located on the back of camera. 8. Rotate the rotating ring on the rod to adjust the rod length and rotate it again in the opposite direction to lock.
Página 11
10. Connect HDMI out of MTR system to TV monitor and use preview function to see the Content Camera image. Adjust the camera clip to ensure the camera capture the frames of the whiteboard. 11. The rod of whiteboard mount can be adjusted in length from 80cm to 120cm as required. Rod Length vs.
Página 12
(such as VB130 in huddle space or VC520Pro2 in mid to large room). The other is CAM130 Content Camera to capture whiteboard content. Connect CAM130 Content Camera and AVer conference camera devices to MTR system to start an efficient collaborative meeting. Please refer to user’s manual for more details.
Página 20
將集線盒底座安裝於牆面位於白板/IFP 中線上方 3 公分處 (或安裝在天花板上)。 [ 注意 ] 安裝 CAM130 內容攝影機前 , 請先準備 3 顆螺絲 ( 配件包無附 ) 。 底座三個螺絲孔的直徑為 Ø 6mm 。 3 - Ø 6mm 205mm 60mm 將連接線 (Type A 端) 置入伸縮桿直到底端。連接線另一端預留 20 公分長以連接攝影機。 Type C Type A 20cm 繁體中文-18...
Página 21
將上蓋與底座對齊,並將伸縮桿插入安裝孔中,然後旋轉伸縮桿使其與集線盒底座緊固。 牆面 牆面 將 USB Type A 端連接到 USB3.1 延長線的母頭端,並將連接端接合處置入集線盒內。 USB3.1 延長線母座 牆面 牆面 Type A 使用隨附的兩顆 M4x5mm 螺絲將上蓋與底座鎖緊。 牆面 繁體中文-19...
Página 22
將 CAM130 內容攝影機安裝在伸縮桿另一端,轉動輪鎖以鎖緊。 將 USB Type C 端連接至攝影機背板上的 Type C 埠。 轉動伸縮桿上的旋轉環以調整伸縮桿長度,反方向旋轉可將旋轉環鎖緊。 將 USB3.1 延長線連接至 MTR USB3.0 埠。USB 延長線僅支援 USB3.0 埠。開啟 MTR 並在 Teams 會議室進行設定 。 由於 USB 延長線不支援電腦/MTR 端的 USB2.0 埠 , 請確認您的 MTR 具有 USB3.0 埠。若您使用的是 USB2.0 延長線,而您需使用補光燈功能,請將攝影機接上電源變壓器。...
Página 31
將集线盒底座安裝於牆面位於白板/IFP 中線上方 3 公分處 (或安裝在天花板上)。 [ 注意 ] 安装 CAM130 内容摄影机前, 请先准备 3 颗螺丝 ( 配件包无附 ) 。 底座三个螺丝孔的直径为 Ø 6mm 。 3 - Ø 6mm 205mm 60mm 将连接线 (Type A 端) 置入伸缩杆直到底端。连接线另一端预留 20 公分长以连接摄影机。 Type A Type C 20cm...
Página 32
将上盖与底座对齐,并将伸缩杆插入安装孔中,然后旋转伸缩杆使其与集线盒底座紧固。 墙面 墙面 将 USB Type A 端连接到 USB3.1 延长线的母头端,并将连接端接合处置入集线盒内。 USB3.1 延长线母座 墙面 墙面 Type A 使用随附的两颗 M4x5mm 螺丝将上盖与底座锁紧。 墙面 简体中文-30...
Página 33
将 CAM130 内容摄影机安装在伸缩杆另一端,转动轮锁以锁紧。 将 USB Type C 端连接至摄影机背板上的 Type C 埠。 转动伸缩杆上的旋转环以调整伸缩杆长度,反方向旋转可将旋转环锁紧。 将 USB3.1 延长线连接至 MTR USB3.0 埠。 USB 延长线仅支援 USB3.0 埠。 开启 MTR 并在 Teams 会议室进行设定。由于 USB 延长线不支持计算机/MTR 端的 USB2.0 埠,请确认您的 MTR 具有 USB3.0 埠。若您使用的是 USB2.0 延长线,而您需使用补光灯功能,请将摄影机接上电源变压器。 USB 延长线...
Página 48
리모컨 *전원 어댑터는 판매 국가의 표준 전원 콘센트에 따라 달라집니다 *전원 어댑터는 CAM130 을 PC USB 2.0 포트에 연결할 때만 필 라이트 기능을 지원하는 데 필요합니다. ** 이 확장기는 PC 의 USB3.0 포트만 지원합니다. 사용자의 PC 나 MTR 에 USB3.0 포트가 있는지...
Página 49
삼각대 나사 구멍 조명 밝기 버튼 * 필 라이트 기능은 "수동 모드"로 기본 설정되어 있습니다. PTZApp 2 를 사용하여 설정을 변경하십시오. ** CAM130 콘텐츠 카메라의 내장 마이크는 기본적으로 비활성화되어 있습니다. PTZApp 2 를 사용하여 설정을 변경하십시오. LED 표시등 전원 켜짐: 빨간색 고정...
Página 50
3. 카메라를 전원 어댑터로 전원에 연결하면 필 라이트 밝기 레벨이 훨씬 높아집니다. 4. USB 동영상 스트리밍 중에 전원 어댑터를 연결 해제하려면 먼저 보조광을 꺼야 시스템이 셧다운되지 않습니다. 5. CAM130 콘텐츠 카메라를 PC 의 USB 2.0 포트에 연결할 때만 필 라이트 기능을 지원하기 위해서는 전원 어댑터가 필요합니다. 리모콘을 통한 필 라이트 제어...
Página 51
리모컨 SmartFrame ( )(스마트프레임): 자동 FOV 조정 버튼을 한 번 누르면 참석자들이 모두 화면에 들어옵니다. 이 버튼을 1~2 초간 누르면 수동 프레이밍 모드, 자동 프레이밍 모드, 프리셋 프레이밍 모드로 바꾸거나 끌 수 있습니다. Enter ( )(엔터): 이 버튼을 누르면 Auto Framing(자동 프레이밍) 같은 현재 AI 기능이 화면에...
Página 52
보조광 기능이 꺼져 있을 때 버튼을 누르면 이미지를 늘리거나 줄일 수 있습니다. 보조광 기능이 커져 있을 때 버튼을 누르면 밝기를 높이거나 낮출 수 있습니다. 한국어-50...
Página 53
화이트보드 장비: 1. CAM130 콘텐츠 카메라 2. USB3.1 타입-C ~ 타입-A 케이블(CAM130 콘텐츠 카메라 패키지에 1.8m 케이블이 포함되어 있습니다). 3. AVer 화이트보드 마운트 키트(막대, 상자 및 2 개의 M4x5mm 나사). 4. AVer USB3.1 확장기(CAM130 콘텐츠 카메라 번들 키트에 10m 제품은 포함되어 있지만...
Página 54
하단 케이스를 화이트보드/IFP 공간의 중앙선 위 3cm 높이에 있는 벽에 장착합니다(또는 천장에 장착합니다). [주] 장착하기 전에 3 개의 나사를 준비하십시오(패키지에 포함되지 않음). 하단 케이스에 있는 3 개의 나사 구멍의 직경은 Ø6mm 입니다. 3 - Ø 6mm 205mm 60mm 케이블(타입 A 쪽)을 봉의 끝까지 봉의 구멍 속으로 넣습니다. 카메라와 연결할 수 있도록 20cm 를...
Página 55
상단 케이스를 Box 의 하단 케이스에 맞추고 양쪽 케이스의 구멍에 봉을 삽입한 후 봉을 돌려 박스와 조여줍니다. 벽 벽 USB Type A 쪽을 USB3.1 Extender Cable 의 암 커넥터에 연결하고 연결부를 상자 안에 보관합니다. USB3.1 확장기 케이블 벽 벽 타입 A 제공된...
Página 56
CAM130 콘텐츠 카메라를 봉의 다른 쪽 끝에 설치하고 휠을 돌려 잠급니다. USB 타입 C 를 카메라의 후면에 위치한 타입 C 포트에 연결합니다. 봉의 회전 링을 회전시켜서 봉 길이를 조정하고 다시 반대 방향으로 회전시켜 잠급니다. USB3.1 확장기를 MTR USB3.0 포트에 연결합니다. USB 확장기는 USB3.0 포트만...
Página 57
10. MTR 시스템 밖으로 HDMI 를 TV 모니터에 연결하고 미리보기 기능을 사용하여 콘텐츠 카메라 이미지를 봅니다. 카메라 클립을 조정하여 카메라가 화이트보드의 프레임을 포착하는지 확인합니다. 11. 화이트보드 마운트의 봉 길이는 필요한 대로 80cm ~ 120cm 로 조정할 수 있습니다. 봉 길이 대 화이트보드/IFP 크기 화이트보드...
Página 58
참가자들을 포착하는데 사용되는 (허들 스페이스의 VB130 또는중대형실의 VC520Pro2 같은) 프론트룸 카메라입니다. 다른 하나는 화이트보드 내용을 포착하기 위한 CAM130 콘텐츠 카메라입니다. CAM130 콘텐츠 카메라와 AVer 컨퍼런스 카메라 장치를 MTR 시스템에 연결하여 효율적인 협력 가능 회의를 시작합니다. 세부사항에 대해서는 사용 설명서를 참조해 주십시오. [주] CAM130 콘텐츠...
Página 60
*L'adaptateur secteur sera nécessaire pour prendre en charge la fonction de remplissage d'éclairage uniquement lors de la connexion de la CAM130 au port USB 2.0 du PC. ** Cette allonge n'est prise en charge que par le port USB 3.0 de l'ordinateur. Vérifiez si votre ordinateur ou votre MTR comporte un port USB 3.0.
Página 61
* La fonction d'éclairage d'appoint est réglée par défaut sur le « mode manuel ». Veuillez utiliser PTZApp 2 pour modifier les paramètres. ** Le microphone intégré de la caméra de contenu CAM130 est désactivé par défaut. Veuillez utiliser PTZApp 2 pour modifier les paramètres.
Página 62
éviter que le système ne s'éteigne. 5. Si vous utilisez la caméra de contenu CAM130 sur un port USB 2.0 de l'ordinateur, l'adaptateur secteur peut être nécessaire rien que pour alimenter la lumière de rattrapage.
Página 63
Té lé commande SmartFrame ( ) (cadrage intelligent): le réglage automatique de l'angle de champ permet d'inclure tous les participants sur l'écran. Appuyez longuement (de 1 à 2 secondes) pour commuter entre les modes de cadrage manuel, automatique ou préréglé, ou l'extinction. ...
Página 64
la fonction d'éclairage d''appoint. Si la lumière d'appoint est éteinte, appuyez sur les boutons pour augmenter ou diminuer la luminosité de l'image. Si la lumière d'appoint est allumée, appuyez sur les boutons pour augmenter ou diminuer son intensité. Français-62...
Página 65
Installation La caméra de contenu CAM130 peut être montée au mur ou au plafond à l'aide de la monture du tableau blanc (reportez-vous à l'ensemble kit groupé). Mode mural Mode plafond Vérifiez que le cadre du tableau blanc est tout entier dans le champ Boîte permettant d’organiser...
Página 66
1. Montez le boî tier inférieur au mur, 3 cm plus haut que le milieu du bord supérieur du tableau blanc (ou montez-le au plafond). [Remarques] Veuillez préparer trois vis avant le montage (non incluses dans l'emballage). Le diamètre des trois trous de vis sur le fond du boî...
Página 67
3. Alignez le boî tier supérieur avec le boî tier inférieur de la boî te, insérez la tige dans le trou des deux boî tiers, puis faites pivoter la tige pour la serrer avec la boî te. 4. Connectez le côté USB de type A au connecteur femelle du câble d'extension USB3.1 et logez les joints à...
Página 68
6. Installez la caméra de contenu CAM130 à l'autre extrémité de la barre et tournez la roulette pour la verrouiller. 7. Connectez la prise USB type C au port type C situé à l'arrière de la caméra. 8. Tournez la bague de la barre pour régler la longueur de celle-ci, puis tournez-la dans l'autre sens pour la bloquer.
Página 69
10. Connectez la sortie HDMI du système MTR au moniteur TV et utilisez la fonction de prévisualisation pour afficher l'image de la caméra de contenu. Réglez l'attache de la caméra, de manière à inclure dans le champ le cadre du tableau blanc. 11.
Página 70
Pour de plus amples détails, voyez le mode d'emploi. [Remarques] La caméra de contenu CAM130 est un appareil prêt à l'usage. Le système n'a pas besoin de pilotes spécifiques, mais nous vous conseillons d'installer l'application PTZApp 2 pour améliorer l'expérience utilisateur.
Página 72
*Se requerirá un adaptador de corriente para admitir la función de luz de relleno solo cuando se conecta la CAM130 al puerto USB 2.0 de la PC. ** Este alargador solo es compatible con un puerto USB 3.0. Asegúrese de que su PC o sistema MTR tiene un puerto USB 3.0.
Página 73
* La función de luz de relleno está configurada en "Modo manual" de forma predeterminada. Utilice PTZApp 2 para cambiar la configuración. ** El micrófono integrado de la cámara de contenido CAM130 está desactivado de forma predeterminada. Utilice PTZApp 2 para cambiar la configuración.
Página 74
5. El adaptador de corriente será necesario para poder utilizar la función de luz de relleno cuando la cámara de contenidos CAM130 se conecte al puerto USB 2.0 de un PC. Control de la luz de relleno con el mando a distancia ...
Página 75
Mando a distancia SmartFrame ( ): Ajuste automático del campo de visión (FOV) con un clic para encuadrar a todos los participantes en la pantalla. Mantenga pulsado el botón durante 1~2 segundos para alternar entre los ajustes disponibles: encuadre manual, automático, preestablecido o apagado. ...
Página 76
Cuando la luz de relleno esté apagada, pulse el botón para aumentar/disminuir el brillo de la imagen. Cuando la luz de relleno esté encendida, pulse el botón para aumentar/disminuir el nivel de iluminación. Español-74...
Página 77
1. Cámara de contenidos CAM130. 2. Cable USB 3.1 tipo C a tipo A (1,8 m, incluido en el paquete de la cámara de contenidos CAM130). 3. Kits de montaje para pizarra digital AVer (Varilla, caja y dos tornillos M4x5mm).
Página 78
1. Monte la caja inferior en la pared a 3 cm por encima de la lí nea central de la pizarra digital/IFP (o móntela en el techo). [Notas] Prepare tres tornillos antes del montaje (no incluidos en el paquete). El diámetro de los tres orificios para tornillos de la carcasa inferior es de Ø...
Página 79
3. Alinee la caja superior con la caja inferior de la caja, inserte la varilla en el orificio de ambas cajas y luego gire la varilla para ajustarla con la caja. Стена Стена 4. Conecte el lado del USB tipo A al conector hembra del cable extensor USB3.1 y coloque las uniones dentro de la caja.
Página 80
6. Instale la cámara de contenidos CAM130 en el otro extremo de la varilla y gire la rueda para bloquearla. 7. Conecte el USB tipo C al puerto tipo C situado en la parte posterior de la cámara. 8. Gire el anillo de rotación de la varilla para ajustar la longitud de la varilla y gí relo de nuevo en el sentido contrario para bloquearla.
Página 81
10. Conecte la salida HDMI del sistema MTR al monitor de TV y utilice la función de vista previa para ver la imagen de la cámara de contenidos. Ajuste el clip de la cámara para asegurarse de que la cámara esté bien sujeta al marco de la pizarra digital. 11.
Página 82
Para una experiencia de reunión óptima, recomendamos instalar dos cámaras: una cámara frontal utilizada para capturar a todos los participantes (como la VB130 en salas pequeñas o la VC520Pro2 en salas medianas o grandes) y la cámara de contenidos CAM130 para capturar el contenido de la pizarra digital.
Página 83
@2021 AVer Information Inc. Todos los derechos reservados. Ayuda Adicional Para preguntas frecuentes, soporte técnico y descargas de software y manuales de instrucciones, visite: Centro de descargas: https://www.avereurope.com/download-center Soporte técnico: https://www.avereurope.com/technical-support Informació n de contacto AVer Information Europe B.V. https://www.avereurope.com Westblaak 134, 3012 KM, Rotterdam, The Netherlands Tel.: +31 (0) 10 7600 550...
Página 84
устройства. *Адаптер питания потребуется для поддержки функции заполняющего света только при подключении CAM130 к порту USB 2.0 ПК. ** Данный удлинитель поддерживает только порт USB 3.0 на ПК. Убедитесь, что в компьютере или системе MTR (Microsoft Team Rooms) имеется порт USB3.0. В противном случае...
Página 85
Кнопка уровня подсветки * Для функции заполняющего света по умолчанию установлен «Ручной режим». Пожалуйста, используйте PTZApp 2 для изменения настроек. ** По умолчанию встроенный микрофон камеры для контента CAM130 отключен. Пожалуйста, используйте PTZApp 2 для изменения настроек. ЖК индикатор Включение питания: Горит красным...
Página 86
4. Если вы хотите отключить адаптер питания при включенной потоковой передаче видео через порт USB, сначала выключите подсветку, чтобы избежать выключения системы. 5. Адаптер питания будет необходим для работы функции подсветки только при подключении камеры CAM130 Content Camera к порту USB 2.0 на ПК. Управление подсветкой с помощью пульта ДУ ...
Página 87
Пульт ДУ Функция ): Нажмите один раз для автоматической регулировки зоны SmartFrame ( обзора, позволяющей включить в экран всех участников встречи. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 1–2 секунд, чтобы переключиться между режимами ручной настройки, автокадрирования и заданного кадрирования. ...
Página 88
WDR (Широкий динамич. диапазон) Нажмите , а затем , чтобы включить/отключить функцию WDR. Микрофон: Нажмите , а затем , чтобы включить/отключить функцию микрофона. Нажмите и удерживайте кнопку или в течение 1-2 секунд, чтобы включить или выключить функцию подсветки. ...
Página 89
Установка Камеру CAM130 Content Camera можно установить на стену или потолок с помощью крепления на доску (см. Расширенный комплект поставки). Крепление на стену Крепление на потолок Убедитесь, что камера полностью захватывает в кадр содержимое доски. Кабельная коробка для Минимум 1 м...
Página 90
1. Установите опорный кронштейн на стену на расстоянии 3 см выше доски/интерактивной панели по центру (или установите его на потолок). [Примечания] Перед установкой подготовьте три винта (не входят в комплект). Диаметр трех отверстий под винты в нижней части корпуса составляет Ø6 мм. 3 - Ø...
Página 91
3. Совместите верхний корпус с нижним корпусом коробки, вставьте стержень в отверстия обоих корпусов, а затем поверните стержень, чтобы он затянулся с коробкой. Стена Стена 4. Подключите разъем USB типа A к гнезду удлинительного кабеля USB3.1 и поместите соединения внутри коробки. Кабель-удлинитель...
Página 92
6. Установите камеру CAM130 Content Camera на другой конец штока и поверните колесико, чтобы зафиксировать ее. 7. Подключите разъем USB Type C к порту Type C, расположенному на задней панели камеры. 8. Поворачивайте вращающееся кольцо на штоке, чтобы отрегулировать длину штока, и...
Página 93
10. Подключите выход HDMI системы MTR к монитору/телевизору и используйте функцию предварительного просмотра для просмотра изображения с камеры. Отрегулируйте крепежный винт камеры, чтобы обеспечить полный захват содержимого доски в кадр. 11. При необходимости длину штока для крепления на доску можно отрегулировать от 80 до 120 см.
Página 94
(в США). После загрузки дважды щелкните на файле и https://www.averusa.com/business/support/ следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить установку. Установив приложение AVer PTZApp 2, дважды щелкните на значке AVer PTZApp 2 для запуска приложения. Использование приложения PTZApp 2 С помощью приложения PTZApp 2 можно настроить функции ИИ для отслеживания...