Descargar Imprimir esta página
Goodwe MS Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MS Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
Inversor fotovoltaico conectado a la red
Serie MS
5,0-11,4kW G3(US)
V1.0-2022-08-20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goodwe MS Serie

  • Página 1 Manual del usuario Inversor fotovoltaico conectado a la red Serie MS 5,0-11,4kW G3(US) V1.0-2022-08-20...
  • Página 2 GOODWE son marcas comerciales de GoodWe Technologies Co., Ltd. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas que aparecen en este manual son propiedad de GoodWe Technologies Co., Ltd. AVISO La información contenida en el presente manual del usuario puede cambiar debido a actualizaciones del producto u otros motivos.
  • Página 3 ÍNDICE Manual del usuario V1.0-2022-08-20 ÍNDICE 1 Acerca de este manual ............1 1.1 Modelo correspondiente ................1 1.2 Destinatarios ..................... 1 1.3 Definición de símbolos ................2 1.4 Actualizaciones ..................2 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....3 2.1 Seguridad general ..................3 2.2 Lado de CC: ....................
  • Página 4 ÍNDICE Manual del usuario V1.0-2022-08-20 6 Conexión eléctrica ............18 6.1 Precauciones de seguridad ..............18 6.2 Preparativos antes de la instalación ............19 6.2.1 Introducción a los terminales ................19 6.2.1 Especificaciones de cables ................19 6.3 Apertura de la cubierta de cableado ............. 21 6.3 Conexión del cable de entrada fotovoltaica ..........
  • Página 5 Todos los instaladores y usuarios deben familiarizarse con las características, funciones y precauciones de seguridad del producto. Este manual puede actualizarse sin previo aviso. Para obtener más información sobre el producto y los últimos documentos, visite https://en.goodwe.com. 1.1 Modelo correspondiente El presente manual corresponde a los inversores que se enumeran a continuación (MS G3 para abreviar):...
  • Página 6 01 Aviso legal Manual del usuario V1.0-2022-08-20 1.3 Definición de símbolos Los distintos niveles de mensajes de advertencia de este manual se definen como figura a continuación: PELIGRO Indica un peligro de alto nivel que, si no se evita, provocará muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves.
  • Página 7 El fabricante no será responsable de los daños del equipo o las lesiones personales si no sigue las instrucciones. Para obtener más información sobre la garantía, visite https:// en.goodwe.com/warranty. 2.2 Lado de CC: PELIGRO Conecte los cables de CC utilizando los conectores fotovoltaicos suministrados. El fabricante no se responsabiliza de los daños del equipo si se utilizan otros conectores o terminales.
  • Página 8 02 Precauciones de seguridad Manual del usuario V1.0-2022-08-20 2.3 Lado de CA ADVERTENCIA • La tensión y la frecuencia en el punto de conexión cumplen los requisitos de conexión a la red del inversor • Se recomienda instalar dispositivos de protección adicionales, como disyuntores o fusibles, en el lado de CA.
  • Página 9 02 Precauciones de seguridad Manual del usuario V1.0-2022-08-20 2.5 Requisitos del personal AVISO • El personal que instala o mantiene el equipo debe recibir una formación estricta y conocer las precauciones de seguridad y las operaciones correctas. • Solo profesionales cualificados o personal formado pueden instalar, utilizar, mantener y sustituir el equipo o las piezas.
  • Página 10 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2022-08-20 3 Introducción al producto 3.1 Casos de aplicación El modelo MS G3 es un inversor monofásico conectado a la red de cadena fotovoltaica que convierte la alimentación de CC generada por el módulo fotovoltaico en alimentación de CA para cargas o la red.
  • Página 11 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2022-08-20 3.3 Tipos de red compatibles El inversor admite red de CA de fase partida de 240 V/120 V, red de CA Stinger de 240 V/120 V, red de CA Delta de 240 V, red de CA WYE de 208 V/120 V y red de CA Delta de 208 V. Red de CA de fase partida de Red de CA Stinger de Red de CA Delta de 240 V...
  • Página 12 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2022-08-20 3.4 Modo de funcionamiento del inversor Modo de fallo Modo en espera Modo de sobrecarga Modo de Modo conectado autocomprobación a la red N.º Piezas Descripción Modo en espera Fase de espera tras encendido del inversor. •...
  • Página 13 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2022-08-20 N.º Piezas Descripción Modo de Cuando el inversor está actualizando el programa, entra en el modo de sobrecarga. sobrecarga • Cuando la actualización ha terminado, entra en el modo en espera. 3.5 Funcionalidad Ezlink El inversor cuenta con un módulo Ezlink integrado compatible con el protocolo de comunicación IEEE2030.5.
  • Página 14 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2022-08-20 N.º Piezas Descripción Interruptor de CC Inicia o detiene la entrada de CC. Botón de restablecimiento Óptico, capaz de restablecer el Ezlink. de Ezlink Orificio para cables Entrada y salida de cables del inversor. Puerto de módulo COM Óptico, capaz de conectarse con el módulo WiFi.
  • Página 15 03 Introducción al producto Manual del usuario V1.0-2022-08-20 Indicador Estado Descripción ENCENDIDO = El sistema inalámbrico está conectado/activo Parpadeo 1 = El sistema inalámbrico se está restableciendo Parpadeo 2 = El router inalámbrico no está conectado Parpadeo 4 = Problema del servidor inalámbrico Parpadeo = RS485 está...
  • Página 16 04 Comprobación y almacenamiento Manual del usuario V1.0-2022-08-20 4 Comprobación y almacenamiento 4.1 Comprobación previa a recepción Compruebe los siguientes elementos antes de recibir el producto. 1. Compruebe si la caja de embalaje exterior presenta daños, como orificios, grietas, deformaciones y otros signos de daños en el equipo. No desembale el paquete y póngase en contacto con el proveedor lo antes posible si localiza algún daño.
  • Página 17 04 Comprobación y almacenamiento Manual del usuario V1.0-2022-08-20 4.3 Almacenamiento Si no se prevé instalar o usar el equipo de inmediato, asegúrese de que el entorno de almacenamiento cumpla los siguientes requisitos: 1. No desembale el embalaje exterior ni deseche el desecante. 2.
  • Página 18 05 Instalación Manual del usuario V1.0-2022-08-20 5 Instalación 5.1 Requisitos de instalación Requisitos del entorno de instalación 1. No instale el equipo en un lugar cercano a materiales inflamables, explosivos o corrosivos. 2. Instale el equipo en una superficie lo suficientemente sólida como para soportar el peso del inversor.
  • Página 19 Manual del usuario V1.0-2022-08-20 05 Instalación Requisitos del soporte de montaje • El soporte de montaje deberá ser no inflamable y resistente al fuego. • Asegúrese de que la superficie de soporte sea lo suficientemente sólida como para soportar la carga de peso del producto. •...
  • Página 20 05 Instalación Manual del usuario V1.0-2022-08-20 Requisitos de las herramientas de instalación Se recomienda utilizar las siguientes herramientas para instalar el equipo. Utilice en el lugar de instalación otras herramientas auxiliares si es necesario. Gafas de Calzado de Guantes de Mascarilla Llave para seguridad...
  • Página 21 Manual del usuario V1.0-2022-08-20 05 Instalación 5.2 Instalación del inversor 5.2.1 Movimiento del inversor PRECAUCIÓN • Las operaciones como el transporte, rotación, instalación, etc., deben cumplir los requisitos de las leyes y normativas del país o región donde se encuentre. •...
  • Página 22 05 Instalación Manual del usuario V1.0-2022-08-20 6 Conexión eléctrica 6.1 Precauciones de seguridad PELIGRO INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA • Todas las operaciones, cables y especificaciones de piezas durante la conexión eléctrica deben cumplir las leyes y reglamentos locales. •...
  • Página 23 Manual del usuario V1.0-2022-08-20 06 Conexión eléctrica 6.2 Preparativos antes de la instalación 6.2.1 Introducción a los terminales ADVERTENCIA • El usuario debe proporcionar el conducto y la especificación del conducto utilizado deberá coincidir con la especificación del conector impermeable. •...
  • Página 24 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-08-20 Impresión de N.º Puerto Diámetro recomendado de cables pantalla PV1+ PV1- PV2+ PV2- Se utiliza para conectar los cables de entrada Terminal de CC del módulo fotovoltaico PV3+ PV3- (solo de entrada • Los cables recomendados son: cable de aplicable para fotovoltaica cobre, temperatura 90 °C (194 °F), 12 AWG...
  • Página 25 Manual del usuario V1.0-2022-08-20 06 Conexión eléctrica 6.3 Apertura de la cubierta de cableado AVISO • La llave para abrir la cubierta inferior de la caja del inversor se suministra con el inversor. Después de quitar la cubierta inferior de la caja del inversor, conserve la llave y los tornillos de fijación adecuadamente para el uso posterior.
  • Página 26 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-08-20 Paso 1 Coloque el cable de salida de CC. Paso 2 Desmonte la tapa de extremo del orificio de colocación de CC. Paso 3 Utilice el prensacables para colocar los cables. Paso 4 Conecte los terminales de CC a los inversores. 20 mm (0,79 pulgadas) 20 mm (0,79 pulgadas) 6.4 Conexión del cable de salida de CA...
  • Página 27 Manual del usuario V1.0-2022-08-20 06 Conexión eléctrica Modelo de inversor Disyuntor de CA GW5000-MS-US30 30 A GW6000-MS-US30 35 A GW7600-MS-US30 40 A GW7700-MS-US30 40 A GW9600-MS-US30 50 A GW11K4-MS-US30 60 A Se deberá añadir un dispositivo de corriente residual (RCD) de tipo A para proteger el equipo cuando el componente de CC de la corriente de fuga supere los límites.
  • Página 28 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-08-20 28 mm (1,10 pulgadas) 28 mm (1,10 pulgadas) 28 mm (1,10 pulgadas)
  • Página 29 Manual del usuario V1.0-2022-08-20 06 Conexión eléctrica 6.5 Comunicación 6.5.1 Introducción a la red de comunicaciones Red de límite de potencia La estación fotovoltaica genera energía para el autoconsumo, pero el equipo eléctrico no puede consumir toda la energía generada. El inversor puede monitorizar los datos eléctricos de la red en tiempo real y ajustar la potencia de salida mediante un contador inteligente para evitar que regrese corriente residual a la red eléctrica.
  • Página 30 06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.0-2022-08-20 Red de monitorización de carga Con GMK120, los datos de salida del inversor y los datos de la red se pueden medir con precisión para calcular el consumo de electricidad de carga. Los datos de funcionamiento se cargarán en la nube a través de la comunicación con WiFi o Ezlink para realizar la monitorización de consumo de electricidad de carga en tiempo real las 24 horas.
  • Página 31 Manual del usuario V1.0-2022-08-20 06 Conexión eléctrica 6.5.2 Conexión del cable de comunicación AVISO Asegúrese de que el dispositivo de comunicación esté conectado al terminal adecuado. Coloque el cable de comunicación lejos de cualquier fuente de interferencia o cable de alimentación para evitar influencias en la señal.
  • Página 32 6.5.3 Instalación del módulo WiFi (opcional) AVISO Consulte el manual del usuario del módulo WiFi suministrado para obtener más información sobre el módulo. Para obtener información más detallada, visite https://en.goodwe.com. 6.5.4 Conexión de la antena (opcional) AVISO • Cuando se utiliza un Ezlink para la comunicación del dispositivo, se debe instalar una antena.
  • Página 33 07 Puesta en marcha del equipo Manual del usuario V1.0-2022-08-20 7 Puesta en marcha del equipo 7.1 Comprobar antes de encender N.º Elemento de comprobación El producto está instalado firmemente en un lugar limpio con una buena ventilación y facilidad para las operaciones. Los cables PE, de entrada de CC, de salida de CA y de comunicación están conectados correctamente y de forma segura.
  • Página 34 08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.0-2022-08-20 8 Puesta en marcha del sistema 8.1 Indicadores y botones Indicador Estado Descripción ENCENDIDO = Equipo encendido APAGADO = Equipo apagado ENCENDIDO = El inversor está suministrando energía APAGADO = El inversor no está suministrando energía Parpadeo lento único = Autocomprobación antes de conectarse a la red Parpadeo único = Conectándose a la red...
  • Página 35 2. Configuración de parámetros de la red, parámetros de comunicación, etc. 3. Mantenimiento del equipo. Para obtener más información, consulte el manual del usuario de la aplicación SolarGo. Escanee el código QR o visite https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20Manual/GW_SolarGo_ User%20Manual-EN.pdf para descargar el manual del usuario. Manual del usuario de Aplicación SolarGo...
  • Página 36 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-08-20 9 Mantenimiento 9.1 Desactivación del inversor PELIGRO INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA • Desactive el inversor antes de efectuar operaciones y mantenimiento. De lo contrario, el inversor puede resultar dañado o pueden producirse descargas eléctricas. •...
  • Página 37 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-08-20 N.º Fallo Causa Soluciones 1. Error de 1. La alarma desaparece automáticamente alimentación de la cuando se restablece la alimentación de red eléctrica. Pérdida de la red. 2. El cable de CA electricidad 2. Compruebe si el cable de CA está está...
  • Página 38 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-08-20 N.º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. 2.
  • Página 39 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-08-20 N.º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. Excepción de la 2.
  • Página 40 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-08-20 N.º Fallo Causa Soluciones La red eléctrica está desconectada. La red eléctrica está desconectada 1. Compruebe si la red eléctrica está Protección de acuerdo con desconectada. antiisla las normas de 2. Póngase en contacto con el distribuidor seguridad, pero la o con el servicio posventa.
  • Página 41 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-08-20 N.º Fallo Causa Soluciones 1. La cadena fotovoltaica está en cortocircuito con PE. 1. Compruebe si la resistencia de la cadena 2. El sistema fotovoltaica con respecto a PE supera los fotovoltaico 50 kΩ. Si no es así, compruebe el punto de Baja res.
  • Página 42 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-08-20 N.º Fallo Causa Soluciones Desconecte el interruptor de salida de Comprobación CA y el de entrada de CC y conéctelos El muestreo de HCT anómala de HCT 5 minutos después. Póngase en contacto de CA es anómalo. de CA con el distribuidor o con el servicio posventa si persiste el problema.
  • Página 43 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-08-20 N.º Fallo Causa Soluciones 1. El inversor está instalado en un 1. Compruebe la ventilación y la temperatura lugar con poca ambiente en el punto de instalación. ventilación. 2. Si la ventilación es deficiente o la 2.
  • Página 44 09 Mantenimiento Manual del usuario V1.0-2022-08-20 9.5 Mantenimiento rutinario ADVERTENCIA • Asegúrese de que el inversor esté desactivado. • Utilice EPI adecuados antes de realizar cualquier operación. Elemento de Método de mantenimiento Período de mantenimiento mantenimiento Compruebe que el disipador de calor y la Limpieza del sistema entrada y la salida de aire no presenten Una vez cada 6-12 meses...
  • Página 45 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2022-08-20 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GW5000-MS-US30 GW6000-MS-US30 GW7600-MS-US30 Entrada Máx. potencia de entrada (W) 8000 9.600 12160 Máx. tensión de entrada (V) Intervalo de tensión de 65~550 65~550 65~550 funcionamiento MPPT (V) Intervalo de tensión MPPT a 165-500 198-500 250-500...
  • Página 46 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2022-08-20 Intervalo de tensión de salida (V) 183~229 183~229 183~229 (a 208 V) (según la norma local) Frecuencia nominal de red de CA (Hz) Intervalo de frecuencia de red de 58~62 58~62 58~62 CA (Hz) Máx.
  • Página 47 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2022-08-20 Máx. altitud de funcionamiento 9842 (3000 m) (pies) Método de refrigeración Convección natural Pantalla LED, WLAN+APP Comunicación RS485, WiFi, Bluetooth, 4G o LAN (opcional) Protocolos de comunicación Modbus-RTU (cumple SunSpec) Peso (libras) 51,8 (23,0 kg) Dimensiones (An x Al x P pulgadas) 19,2×26,4×7,8 (487×670×199 mm) Emisión de ruido (dB)
  • Página 48 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2022-08-20 Datos técnicos GW7700-MS-US30 GW9600-MS-US30 GW11K4-MS-US30 Entrada Máx. potencia de entrada (W) 12.320 15.360 18.240 Máx. tensión de entrada (V) Intervalo de tensión de 65-550 65-550 65-550 funcionamiento MPPT (V) Intervalo de tensión MPPT a 170~500 210~500 250-500...
  • Página 49 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2022-08-20 Intervalo de tensión de salida (V) 183~229 183~229 183~229 (a 208 V) (según la norma local) Frecuencia nominal de red de CA (Hz) Intervalo de frecuencia de red de 58,5~61,2 58~62 58~62 CA (Hz) Máx.
  • Página 50 10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.0-2022-08-20 Intervalo de temperaturas de -13~+140 (-25 °C~60 °C) funcionamiento (°F) Humedad relativa 0-95 % Máx. altitud de funcionamiento 9842 (3000 m) (pies) Método de refrigeración Convección natural Pantalla LED, WLAN+APP Comunicación RS485, WiFi, Bluetooth, 4G o LAN (opcional) Protocolos de comunicación Modbus-RTU (cumple SunSpec) Peso (libras)
  • Página 51 11 Apéndice Manual del usuario V1.0-2022-08-20 11 Apéndice 11.1 Precisión de los parámetros del inversor Para el parámetro, que se emplea en la función de protección y soporte de la red, el requisito ajustable de la Norma 21 de CA, HECO 14H y IEEE1547, las explicaciones y los métodos de configuración relevantes se pueden obtener leyendo el documento <Método ajustable de parámetros del inversor interactivo de soporte de red eléctrica>, que se puede obtener solicitándolo al servicio posventa.
  • Página 52 Sitio web oficial GoodWe Technologies Co., Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com Información de contacto...