Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
GoodWe Technologies Co., Ltd.
Inversor fotovoltaico conectado a la red
Serie MT G2
No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China
www.goodwe.com
service@goodwe.com
V1.1-2023-12-06
340-00717-01
Contactos locales

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goodwe MT G2 Serie

  • Página 1 Manual del usuario GoodWe Technologies Co., Ltd. Inversor fotovoltaico conectado a la red Serie MT G2 No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com V1.1-2023-12-06 340-00717-01 Contactos locales...
  • Página 2 1 Símbolos ..........................2 Medidas de seguridad y advertencias ........3 Introducción al producto ................3.1 Uso previsto ..........................04 3.2 Descripción general del inversor..................... 05 3.3 Descripción técnica........................07 3.4 Paquete ............................08 4 Instalación ........................4.1 Instrucciones de montaje ......................09 4.2 Instalación del equipo .......................
  • Página 3 1 Símbolos 2 Medidas de seguridad y advertencias Este manual contiene instrucciones importantes para la serie MT de inversores que deben El incumplimiento de las advertencias descritas en este seguirse durante la instalación y el mantenimiento. manual puede provocar lesiones. La serie MT incluye cuatro MPPT y un inversor solar trifásico sin transformador que consta de los tipos de modelos GW30KLV-MT / GW35KLV-MT / GW50KLV-MT / GW50KN-MT / GW50KBF-MT / GW50KBF-MT-KR / GW60KBF-MT-KR / Tipos de modelos GW60KN-MT /...
  • Página 4 MT admiten cuatro tipos diferentes de red. para asegurarse de que la máquina no quede expuesta al agua, la humedad o el polvo. TN-S TN-C TN-C-S Para nuestro inversor, GOODWE proporciona una garantía de fabricante estándar que se incluye Transformador Transformador Transformador Transformador con el producto y una solución de ampliación de garantía prepagada para nuestro cliente.
  • Página 5 Los modelos GW70KHV-MT / GW80KHV-MT y GW80KBF-MT admiten el tipo de red IT. Consulte la GW60KBF-MT/GW75KBF-MT/GW80KBF-MT/GW80KHV-MT/GW75K-MT/GW80K-MT siguiente figura. Transformador Inversor 3.2 Descripción general del inversor Ilustración del inversor de la serie MT. 1. Terminal de entrada fotovoltaica 5. Puerto GPRS (opcional) 8.
  • Página 6 3.3 Descripción técnica 3.4 Paquete 3.3.1 Descripción del principio La unidad se prueba y se inspecciona minuciosamente antes de la entrega. Se pueden producir daños durante el envío. El voltaje de la cadena fotovoltaica se transmite al BUS de CC a través del circuito de IMPULSO. 1.
  • Página 7 4 Instalación Para garantizar la disipación del calor y un desmontaje cómodo, el espacio libre mínimo alrededor del inversor no debe ser inferior a los siguientes valores: 4.1 Instrucciones de montaje 1. Para lograr un rendimiento óptimo, la temperatura ambiente debe ser inferior a 45 ℃. 200 mm 2.
  • Página 8 4.2.3 Esquema de los pasos de instalación y desmontaje de la cubierta 7. El conductor neutro será azul; el conductor de línea será negro o marrón (preferiblemente); la línea de conexión a tierra de protección será de color amarillo verdoso. 1.
  • Página 9 La corriente de salida de los modelos GW50KLV-MT / GW50KLV-MT / GW80K-MT es 133 A. Por 4.3.4 Conexión del inversor al panel fotovoltaico tanto, recomendamos que la corriente nominal del disyuntor de CA sea superior a 160 A. Precaución Nota: No está permitido que varios inversores utilicen el mismo disyuntor. Tampoco se permite conectar cargas entre el inversor y el disyuntor.
  • Página 10 Método de instalación para el conector de CC: Conector positivo Lado del inversor Conector negativo 2. Insertar el cable de datos USB 1. Abrir la cubierta inferior MC4 y QC4.10 DEVALAN Y AMPHENOL Esta función es solo para actualizaciones de firmware y calibraciones de parámetros locales. No crimpe el cable en la hebilla de límite.
  • Página 11 Esta función solo se aplica al inversor de modelo Wi-Fi. Consulte las «Instrucciones de configuración de Wi-Fi» para completar la configuración de Wi-Fi. N.º Función RS485+ Una vez completadas las configuraciones, regístrese en el sitio web: www.goodwe.com. RS485- Consulte la aplicación Wi-Fi para conocer la configuración específica. Reservado 6,5 mm A continuación se muestra la instalación del módulo Wi-Fi de la serie MT.
  • Página 12 5 Funcionamiento del sistema (Opcional) Paso 2: Solo para Alemania. 1. Desconecte el terminal de 4 clavijas y desmonte la resistencia. 5.1 Panel LCD y LED 2. Desconecte el cable; deje el terminal de 4 clavijas para el siguiente paso. Como interfaz de interacción persona-máquina, el panel de pantalla LCD incluye indicadores LED, botones y una pantalla en el panel frontal del inversor.
  • Página 13 5.2 Introducción a la interfaz de usuario Menú de primer nivel Menú de segundo nivel Menú de tercer nivel ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Home Idioma Select Language Fecha y hora Set Date & Time Running Info Módulo de Select Address Configuración...
  • Página 14 5.2.2 Menú de primer nivel 5.3 Configuración del sistema Pulse «arriba» / «abajo» para seleccionar en la interfaz de primer nivel: History, Configuration, 5.3.1 Ajustes básicos Adv.Settings, etc. Al pulsar el botón Entrar accederá al menú de segundo nivel correspondiente. Los ajustes básicos se usan sobre todo para configurar los parámetros más utilizados, como los Seleccione el elemento mediante «arriba»...
  • Página 15 5.3.3 Información histórica La información histórica incluye principalmente información sobre la capacidad de generación Adv.Settings Adv.Settings Adv.Settings Adv.Settings del equipo, el registro de fallos e información de generación de energía. La información de LVRT Entrar LVRT Entrar LVRT Entrar LVRT Sombra Sombra Clave...
  • Página 16 QR o visite Esta función se utiliza para requisitos especiales; no la configure arbitrariamente. para obtener https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20Manual/GW_SolarGo_User%20Manual-EN.pdf el manual del usuario. • En el menú de segundo nivel, seleccione «Shadow» (si el modo de sombra no está activado). Se mostrará...
  • Página 17 Para obtener más información, consulte el manual del usuario de SEMS Portal. Escanee el código QR o visite GM3000C / HK3000 https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20Manual/GW_SEMS%20Portal-User%20Manual-EN.pdf Inversor Trifásica para obtener el manual del usuario.
  • Página 18 6 Solución de problemas 5.9 Mensaje de error El mensaje de error en el siguiente diagrama se mostrará en la pantalla LCD si se producen fallos. Si el inversor no puede funcionar correctamente, consulte las siguientes instrucciones antes de ponerse en contacto con su centro de servicio más cercano. Si surge algún problema, el indicador LED rojo (FALLO) en el panel frontal se iluminará...
  • Página 19 Dimensiones (Ancho * Alto * Profundidad en mm) 586*788*264 586*788*264 586*788*267 Puede consultar el MANUAL DEL USUARIO DE LA SERIE EzLogger Pro. Visite Grado de protección IP65 https://en.goodwe.com/Public/Uploads/sersups/GW_EzLogger%20Pro_User%20Manual-EN.pdf Autoconsumo nocturno (W) <1 para obtener el manual del usuario. Topología Sin transformador (sin aislar) Certificaciones y normas Norma de la red Visite la página de inicio para obtener información.
  • Página 20 Datos técnicos GW60KBF-MT GW75KBF-MT GW50KBF-MT Datos técnicos GW50KN-MT GW60KN-MT GW80KBF-MT Datos de entrada de CC Entrada Máx. potencia fotovoltaica (W) 80000 97500 65000 Máx. potencia fotovoltaica (W) 65000 80000 104000 Máx. tensión de entrada de CC (V) 1100 1100 1100 Máx.
  • Página 21 Datos técnicos GW75K-MT GW80K-MT Datos técnicos GW70KHV-MT GW80KHV-MT Datos de entrada de CC Datos de entrada de CC Máx. potencia fotovoltaica (W) 112500 120000 Máx. potencia fotovoltaica (W) 91000 120000 Máx. tensión de entrada de CC (V) 1100 1100 Máx. tensión de entrada de CC (V) 1100 1100 200~1000...
  • Página 22 Nota: Datos técnicos GW50KBF-MT-KR GW60KBF-MT-KR Entrada Definición de categoría de sobretensión Máx. potencia de entrada (W) 65000 80000 Máx. tensión de entrada (V) 1100 1100 Categoría I: se aplica a los equipos conectados a un circuito en el que se han tomado medidas Intervalo de tensión de funcionamiento MPPT (V) 200~1000 200~1000...
  • Página 23 7.2 Diagrama de bloques Circuito principal del GW70KHV-MT / GW80KBF-MT. Entrada PV1+ MPPT Circuito principal del GW30KLV-MT / GW50KN-MT. Filtro Circuito 1 PV1- de CC Entrada Entrada PV2+ PV1+ MPPT MPPT Filtro Filtro Circuito 2 PV2- Salida Circuito 1 PV1- CC/CA Filtro Filtro...
  • Página 24 Cuando el GW50KN-MT no tiene un interruptor de CC, el diagrama de circuitos es el siguiente. Cuando el GW80K-MT está equipado con 3 MPPT pero no tiene un interruptor de CC, el diagrama de circuitos es el siguiente. Para Australia y Nueva Zelanda. Para Australia y Nueva Zelanda.
  • Página 25 8 Mantenimiento 8.3 Encendido/apagado del inversor Orden de arranque: El mantenimiento periódico garantiza una vida útil larga y una eficiencia óptima de toda la planta fotovoltaica. 1. Active el disyuntor del lado de CA. Precaución: Antes del mantenimiento, desconecte primero el disyuntor de CA. Luego desconecte 2.