Goodwe EM Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EM Serie:

Publicidad

Aplicación
Aplicación
LinkedIn
Sitio web oficial
PV Master
SEMS Portal
MANUAL DE USUARIO DE LA SERIE EM
JIANGSU GOODWE POWER SUPPLY TECHNOLOGY CO.,LTD
No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China
INVERSOR HÍBRIDO
www.goodwe.com
service@goodwe.com
Versión 1.1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goodwe EM Serie

  • Página 1 Aplicación Aplicación LinkedIn Sitio web oficial PV Master SEMS Portal MANUAL DE USUARIO DE LA SERIE EM JIANGSU GOODWE POWER SUPPLY TECHNOLOGY CO.,LTD No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China INVERSOR HÍBRIDO www.goodwe.com service@goodwe.com Versión 1.1.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN 1.1 Introducción de los modos de funcionamiento ............01 1.2 Seguridad y advertencias ....................02 1.3 Información general del producto ................. 04 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2.1 Instalación incorrecta ....................... 05 2.2 Lista de contenido ......................05 2.3 Montaje ..........................
  • Página 3: Introducción

    Los inversores solares híbridos/bidireccionales de la serie EM de GoodWe están diseñados para GoodWe) se ajusta estrictamente a las normas de seguridad relativas a las fases de diseño y gestionar la energía en sistemas solares compuestos por un sistema fotovoltaico (FV), baterías, cargas ensayo.
  • Página 4: Información General Del Producto

    1.3 Información general del producto Advertencias de seguridad La instalación y el mantenimiento del inversor deben ser efectuados por electricistas cualificados, de conformidad con las normas, normativas de cableado o requisitos de las autoridades de energía o empresas locales (como AS 4777 y AS/NZS 3000 en Australia). Antes de la instalación de cualquier conexión de cables o funcionamiento eléctrico en el inversor, se debe desconectar del inversor cualquier batería y fuente de energía CA durante al menos 5 minutos para asegurarse de que el inversor está...
  • Página 5: Instalación Incorrecta

    Tornillo de cabeza Tornillo Terminal Pernos de MANUAL DE USUARIO DE LA SERIE EM equipos con campos electromagnéticos intensos. JIANGSU GOODWE POWER SUPPLY TECHNOLOGY CO.,LTD No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China INVERSOR HÍBRIDO www.goodwe.com 340-00313-01 Manual de Guía de...
  • Página 6: Montaje

    2.3.2 Montaje Paso 3 Tenga en cuenta que este inversor tiene un peso elevado. Tenga cuidado al sacarlo del Se debe conectar el cable de tierra a la placa de tierra en el lado de la red. embalaje. El inversor solo es apto para su montaje en hormigón u otras superficies incombustibles. Paso 1 SYS TE BA CK -UP...
  • Página 7: Conexión De Cableado Eléctrico

    2.4 Conexión de cableado eléctrico 2.4.2 Conexión de cableado de la batería 2.4.1 Conexión del cableado FV Realice este procedimiento con cuidado para evitar descargas eléctricas o riesgos químicos. Antes de conectar paneles/cadenas FV al inversor, asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos: Asegúrese de que haya un disyuntor de CC externo (≥63 A) conectado a las baterías que no •...
  • Página 8: Conexión A La Red Y De Reserva

    Protección de la batería 1. Utilice un disyuntor de CA independiente 2. En el lado de CA, se debe conectar un La batería actuará como limitador protector de la corriente de carga/descarga en cualquiera de para cada inversor. disyuntor individual entre el inversor y la las siguientes situaciones: red, antes de la carga.
  • Página 9: Conexión Para Un Sistema De Red Split

    SPLIT. Si desea más detalles, consulte las instrucciones oficiales de la aplicación en nuestra 0,55 ‒ 0,65 N·m 2. Asegúrese de que la camisa del cable no quede página web: "GoodWe Hybrid Solution For Split Grid Type". atrapada con el conductor. BATTERY...
  • Página 10: Conexiones Del Medidor Inteligente Y Tc

    Cargas aceptadas: Diagrama de conexión del contador inteligente y TC El inversor de la serie EM puede suministrar una salida continua de 2300 VA o un máx. de 3500 VA • Para red monofásica en menos 10 segundos en el lado de reserva para soportar cargas de reserva. El inversor reducirá la potencia a modo de protección en caso de altas temperaturas ambiente.
  • Página 11: Detalle De Función De Los Pines De Cada Puerto Del Inversor

    Detalle de función de los pines de cada puerto del inversor Paso 3-1 Para DRED BMS: la comunicación CAN está configurada de forma predeterminada. Si va a utilizar la comunicación RS485, 1. Haga pasar el cable de DRED a través de la placa. póngase en contacto con el departamento de posventa para obtener el cable de comunicación correspondiente.
  • Página 12: Esquema De Cableado Para Los Inversores Híbridos De La Serie Em

    2.8 Esquema de cableado para los inversores híbridos de la serie EM Diagramas de conexión del sistema Nota: en este diagrama se muestra el esquema del cableado del inversor híbrido de la serie EM, no Nota: de conformidad con la normativa de seguridad de Australia, los cables neutros del lado de red y el cableado eléctrico estándar.
  • Página 13: Funcionamiento Del Sistema

    Overview Param proceed to complete those as required. Instructions) en https://es.goodwe.com. Help: When the received signal strength indicator (RSSI) for the selected Wi-Fi network is lower than 15%, the connection Configuration is now complete. You can log on to the may be unstable.
  • Página 14: Otros

    OTROS 4.1 Mensajes de error Los siguientes mensajes de error se mostrarán en la aplicación PV Master o se comunicarán por correo electrónico si se produce un error. Mensaje de error Explicación Motivo Soluciones La red eléctrica pública no está 1.
  • Página 15: Resolución De Problemas

    4.2 Resolución de problemas Problemas durante el funcionamiento Comprobaciones antes de activar la alimentación de energía CA El inversor no arranca solo con la batería • Conexión de la batería: compruebe la conexión entre el inversor EM y la batería: asegúrese de Solución: que la polaridad (+/-) no esté...
  • Página 16 La batería no se carga: P: ¿Por qué en las baterías de litio el interruptor de la batería siempre se dispara al encender esta? Solución: R: Normalmente el interruptor de las baterías de litio se dispara por las siguientes razones: 1.
  • Página 17: Exención De Responsabilidad

    4.3 Exención de responsabilidad Sobre el medidor inteligente y la función de limitación de potencia P: ¿Cómo se activa la función de limitación de potencia de salida? Los inversores de la serie EM se deben transportar, instalar y utilizar en unas condiciones ambien- tales y eléctricas determinadas.
  • Página 18: Parámetros Técnicos

    4.4 Parámetros técnicos Ficha técnica GW3048D-EM GW3648D-EM GW5048D-EM Datos de salida CA (reserva) Ficha técnica GW3048D-EM GW3648D-EM GW5048D-EM Potencia máx. aparente de salida (VA) 2300 2300 2300 Datos de entrada de la batería Potencia aparente de salida pico (VA) [8] 3500, 10 s 3500, 10 s 3500, 10 s...
  • Página 19: Otras Pruebas

    Anexo de definiciones de categorías de protección Ficha técnica GW3048D-EM GW3648D-EM GW5048D-EM Definición de las categorías de sobretensión Certificados y normativas [10] VDE-AR-N4105; VDE-AR-N4105; VDE-AR-N4105; Se aplica a equipos conectados a un circuito en el que se han tomado VDE 0126-1-1 VDE 0126-1-1 VDE 0126-1-1 Categoría I...
  • Página 20 Definición de los grados de contaminación No se produce ninguna contaminación o solo una contami- Grado de contaminación I nación seca y no conductiva. La contaminación no tiene efectos. Normalmente se produce solo contaminación no conductiva. Grado de contaminación II Cabe esperar una conductividad temporal causada de forma ocasional por la condensación.

Este manual también es adecuado para:

Gw3048d-emGw3648d-emGw5048d-em

Tabla de contenido