Inversor fotovoltaico conectado a la red (64 páginas)
Resumen de contenidos para Goodwe MS Serie
Página 1
Manual del usuario Inversor fotovoltaico conectado a la red Serie MS (5-10 kW) G3 V1.4-2023-09-10...
Página 2
GOODWE son marcas comerciales de GoodWe Technologies Co., Ltd. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas que aparecen en este manual son propiedad de GoodWe Technologies Co., Ltd. AVISO La información contenida en el presente manual del usuario puede cambiar debido a actualizaciones del producto u otros motivos.
Página 3
ÍNDICE Manual del usuario V1.4-2023-09-10 ÍNDICE 1 Acerca de este manual ............1 1.1 Modelo correspondiente ................1 1.2 Destinatarios ....................1 1.3 Definición de símbolos ................2 1.4 Actualizaciones .....................2 2 Precauciones de seguridad ...........3 2.1 Seguridad general ..................3 2.2 Lado de CC ....................4 2.3 Lado de CA ....................4 2.4 Instalación del inversor ................4 2.5 Requisitos del personal ................5...
Página 4
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 ÍNDICE 6.1 Precauciones de seguridad ...............17 6.2 Conexión del cable PE ................18 6.3 Conexión del cable de entrada fotovoltaica ...........18 6.4 Conexión del cable de salida de CA ............21 6.5 Comunicación .....................24 6.5.1 Introducción a la red de comunicaciones ............24 6.5.2 Introducción al puerto de comunicación ............26 6.5.3 Descripción de DRM ...................27 6.5.4 Conexión del cable de comunicación (opcional) ..........27...
Página 5
Este manual puede actualizarse sin previo aviso. Para obtener más información sobre el producto y los documentos más recientes, visite https://en.goodwe.com. 1.1 Modelo correspondiente El presente manual corresponde a los inversores que se enumeran a continuación (DNS G3...
Página 6
01 Aviso legal Manual del usuario V1.4-2023-09-10 1.3 Definición de símbolos Los distintos niveles de mensajes de advertencia de este manual se definen como figura a continuación: PELIGRO Indica un peligro de alto nivel que, si no se evita, provocará muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves.
Página 7
• Siga con exactitud las instrucciones de instalación, uso y configuración de esta guía y el manual del usuario. El fabricante no será responsable de daños del equipo o lesiones personales si usted no sigue las instrucciones. Para obtener más información sobre la garantía, visite https://en.goodwe.com/warranty.
Página 8
02 Precauciones de seguridad Manual del usuario V1.4-2023-09-10 2.2 Lado de CC PELIGRO Conecte los cables de CC utilizando los conectores fotovoltaicos suministrados. El fabricante no se responsabiliza de los daños del equipo si se utilizan otros conectores o terminales. ADVERTENCIA •...
Página 9
2.6 Declaración UE de conformidad GoodWe Technologies Co., Ltd. declara por la presente que el inversor con módulos de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes directivas: •...
Página 10
03 Introducción al producto Manual del usuario V1.4-2023-09-10 3 Introducción al producto 3.1 Casos de aplicación El inversor MS G3 es un inversor conectado a la red de cadena fotovoltaica monofásico. El inversor convierte la CC generada por el módulo fotovoltaico en CA y la envía a la red eléctrica. El inversor se ha diseñado con los siguientes usos en mente: Opcional Disyuntor...
Página 11
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 03 Introducción al producto 3.4 Aspecto 3.4.1 Piezas N.º Piezas Descripción Solo para Australia. Apague el interruptor de CC y Bloqueador del interruptor de bloquéelo para evitar descargas eléctricas cuando tenga que trabajar en el inversor. Interruptor de CC Inicia o detiene la entrada de CC.
Página 12
03 Introducción al producto Manual del usuario V1.4-2023-09-10 N.º Piezas Descripción Se utiliza para conectar el cable de salida de CA, que Terminal de CA conecta el inversor y la red eléctrica. Punto de conexión a tierra Se utiliza para conectar el cable PE. Indicador Indica el estado de funcionamiento del inversor.
Página 13
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 03 Introducción al producto Indicador Estado Descripción ENCENDIDO = El sistema inalámbrico está conectado/activo Parpadeo 1 = El sistema inalámbrico se está restableciendo Parpadeo 2 = El router inalámbrico no está conectado Parpadeo 4 = Problema del servidor inalámbrico SEMS Parpadeo = RS485 está...
Página 14
04 Comprobación y almacenamiento Manual del usuario V1.4-2023-09-10 4 Comprobación y almacenamiento 4.1 Comprobación previa a recepción Compruebe los siguientes elementos antes de recibir el producto. 1. Compruebe si la caja de embalaje exterior presenta daños, como orificios, grietas, deformaciones y otros signos de daños en el equipo. No desembale el paquete y póngase en contacto con el proveedor lo antes posible si localiza algún daño.
Página 15
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 04 Comprobación y almacenamiento 4.3 Almacenamiento Si no se prevé instalar o usar el equipo de inmediato, asegúrese de que el entorno de almacenamiento cumpla los siguientes requisitos: 1. No desembale el embalaje exterior ni deseche el desecante. 2.
Página 16
05 Instalación Manual del usuario V1.4-2023-09-10 5 Instalación 5.1 Requisitos de instalación Requisitos del entorno de instalación 1. No instale el equipo en un lugar cercano a materiales inflamables, explosivos o corrosivos. 2. Instale el equipo en una superficie lo suficientemente sólida como para soportar el peso del inversor.
Página 17
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 05 Instalación Requisitos del soporte de montaje • El soporte de montaje deberá ser no inflamable y resistente al fuego. • Asegúrese de que la superficie de soporte sea lo suficientemente sólida como para soportar la carga de peso del producto. •...
Página 18
05 Instalación Manual del usuario V1.4-2023-09-10 Requisitos de las herramientas de instalación Se recomienda utilizar las siguientes herramientas para instalar el equipo. Si fuera necesario, utilice otras herramientas en el lugar de instalación. Herramienta Gafas de Calzado de Guantes de Mascarilla de crimpado de seguridad...
Página 19
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 05 Instalación 5.2 Instalación del inversor 5.2.1 Movimiento del inversor PRECAUCIÓN • Las operaciones como el transporte, rotación, instalación, etc., deben cumplir los requisitos de las leyes y normativas del país o región donde se encuentre. •...
Página 20
05 Instalación Manual del usuario V1.4-2023-09-10 Solo para Australia. Tipo 2 Paso 1 Coloque la placa de montaje en la pared o el soporte en posición horizontal y marque las posiciones para realizar los orificios. Paso 2 Realice los orificios a una profundidad de 80 mm utilizando el taladro de percusión. El diámetro del taladro debería ser de 8 mm.
Página 21
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 05 Instalación Solo en Australia. 6 Conexión eléctrica 6.1 Precauciones de seguridad PELIGRO • Desconecte el interruptor de CC y el interruptor de salida de CA del inversor para apagarlo antes de realizar cualquier conexión eléctrica. No trabaje con la alimentación conectada. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica.
Página 22
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.4-2023-09-10 6.2 Conexión del cable PE ADVERTENCIA • El cable PE conectado a la caja del inversor no puede sustituir el cable PE conectado al puerto de salida de CA. Asegúrese de que los dos cables PE estén bien conectados. •...
Página 23
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 06 Conexión eléctrica Clic AVISO Selle los terminales de entrada fotovoltaica con cubiertas impermeables cuando no estén siendo usados. De lo contrario, la protección de ingreso se verá influenciada. Conexión del cable de entrada de CC Paso 1 Prepare los cables de CC.
Página 25
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 06 Conexión eléctrica Desconecte el conector fotovoltaico 6.4 Conexión del cable de salida de CA ADVERTENCIA • No conecte cargas entre el inversor y el interruptor de CA conectado directamente al inversor. • La unidad de supervisión de corriente residual (RCMU) está integrada en el inversor. El inversor desconectará...
Página 26
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.4-2023-09-10 Se deberá añadir un dispositivo de corriente residual (RCD) de tipo A para proteger el equipo cuando el componente de CC de la corriente de fuga supere los límites. Especificaciones de RCD recomendadas: Modelo Especificaciones de RCD GW5000-MS-30...
Página 27
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 06 Conexión eléctrica Cobre, Clic Clic Clic AVISO • Asegúrese de que el cable esté conectado de forma correcta y segura. Limpie los residuos después de finalizar la conexión. • Selle el terminal de salida de CA para garantizar el grado de protección IP. Desconecte el conector de CA...
Página 28
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.4-2023-09-10 6.5 Comunicación 6.5.1 Introducción a la red de comunicaciones Red de límite de potencia La estación fotovoltaica genera energía para el autoconsumo, pero el equipo eléctrico no puede consumir toda la energía generada. El inversor puede monitorizar los datos eléctricos de la red en tiempo real y ajustar la potencia de salida mediante un contador inteligente para evitar que regrese corriente residual a la red eléctrica.
Página 29
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 06 Conexión eléctrica Red de monitorización de carga Con el dispositivo HomeKit y dos CT, los datos de salida del inversor y los datos de la red pueden medirse con precisión para calcular el consumo de electricidad de la carga. Los datos de funcionamiento se cargarán en la nube mediante WiFi o LAN para supervisar el consumo de electricidad de la carga en tiempo real las 24 horas del día.
Página 30
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.4-2023-09-10 6.5.2 Introducción al puerto de comunicación Tipo de comunicación de RS485 y Definición Función DRED Se utiliza para conectar varios 1: RS485 - RS485 RS485 inversores o el puerto RS485 del 2: RS485 + registrador de datos.
Página 31
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 06 Conexión eléctrica 6.5.3 Descripción de DRM Diagrama de cableado de DRM Dispositivo DRM El inversor admite los modos DRM0 y DRM 5-8. A continuación se detallan los requisitos: Modo Puerto del Requisito Nota inversor DRM0 COM/DRM0 Encender S0 y el inversor se apaga.
Página 32
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.4-2023-09-10 RS485 Contador Apagado remoto o apagado rápido o Apagado de emergencia DRED Contacto seco RS485 1: RS485- 2: RS485+ Contador Apagado remoto o 11: Contador- apagado rápido o 12: Contador+ apagado de emergencia 3: RSD- 13: CT- 4: RSD+...
Página 33
Módulo de kit WiFi, kit LAN, kit 4G, GPRS, kit Bluetooth, kit WiFi/LAN: opcional. Aviso Consulte el manual del usuario del módulo de comunicación suministrado para obtener más información sobre el módulo. Para obtener más información detallada, visite https://en.goodwe.com. 6.5.6 Conexión del cable USB-RS485 (opcional) Cable USB-RS485: solo para Brasil.
Página 34
07 Puesta en marcha del equipo Manual del usuario V1.4-2023-09-10 7 Puesta en marcha del equipo 7.1 Comprobar antes de encender N.º Elemento de comprobación El producto está instalado firmemente en un lugar limpio con una buena ventilación y facilidad para las operaciones. Los cables PE, de entrada de CC, de salida de CA y de comunicación están conectados de forma correcta y segura.
Página 35
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 08 Puesta en marcha del sistema 8 Puesta en marcha del sistema 8.1 Indicadores y botones Con LCD Indicador Estado Descripción Encendido = Wi-Fi conectado/activo Parpadeo 1 = Sistema Wi-Fi restableciéndose Parpadeo 2 = Sin conexión con el router Energía Parpadeo 4 = Problema del servidor Wi-Fi Parpadeo = RS485 está...
Página 36
08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.4-2023-09-10 8.2 Ajuste de los parámetros del inversor mediante LCD AVISO • La versión del firmware del inversor mostrada en este documento es V1.00.00. Versión de comunicación: V1.00. Las capturas de pantalla son solo una referencia. La interfaz real puede ser diferente.
Página 37
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 08 Puesta en marcha del sistema 8.2.1 Introducción a los menús de LCD Esta parte describe la estructura de menús, que le permite ver información del inversor y configurar parámetros más cómodamente. Normal Set language Pac=xxx W Set Safety Pulsación corta Pulsación corta...
Página 38
08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.4-2023-09-10 8.2.2 Introducción a los parámetros del inversor Parámetros Descripción Normal Página de inicio. Indica la energía del inversor en tiempo real. 2022-02-14 Permite comprobar la hora del país o la región. 09:01:10 VPv1 Permite comprobar la tensión de entrada de CC del inversor.
Página 39
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 08 Puesta en marcha del sistema Parámetros Descripción Cuando LVRT esté activado, el inversor permanece conectado a LVRT la red eléctrica después de que se produce una excepción de baja tensión de la red eléctrica de corta duración. Cuando HVRT esté...
Página 40
2. Configuración de parámetros de la red, parámetros de comunicación, etc. 3. Mantenimiento del equipo. Para obtener más información, consulte el manual del usuario de la aplicación SolarGo. Escanee el código QR o visite https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20Manual/GW_SolarGo_ User%20Manual-EN.pdf para descargar el manual del usuario. Aplicación SolarGo Manual del usuario de la aplicación SolarGo...
Página 41
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 09 Mantenimiento 9 Mantenimiento 9.1 Desactivación del inversor PELIGRO • Apague el inversor antes de efectuar operaciones y mantenimiento. De lo contrario, el inversor puede resultar dañado o pueden producirse descargas eléctricas. • Descarga retardada. Espere a que los componentes se descarguen tras la desactivación. Paso 1 (opcional) Envíe el comando de apagado al inversor.
Página 42
09 Mantenimiento Manual del usuario V1.4-2023-09-10 N.º Fallo Causa Soluciones 1. Error de 1. La alarma desaparece automáticamente alimentación de la cuando se restablece la alimentación de red eléctrica. la red. Utility Loss 2. El cable de CA 2. Compruebe si el cable de CA está está...
Página 43
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 09 Mantenimiento N.º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. 2.
Página 44
09 Mantenimiento Manual del usuario V1.4-2023-09-10 N.º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. Excepción de la 2.
Página 45
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 09 Mantenimiento N.º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente Excepción de la red tras detectar que la red eléctrica funciona eléctrica.
Página 46
09 Mantenimiento Manual del usuario V1.4-2023-09-10 N.º Fallo Causa Soluciones Abnormal GFCI 1. Si el problema se produce ocasionalmente, 30mA La impedancia puede deberse a una excepción del cable. Abnormal GFCI de aislamiento El inversor se recuperará automáticamente 60mA de entrada una vez resuelto el problema.
Página 47
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 09 Mantenimiento N.º Fallo Causa Soluciones 1. El cable PE del inversor no está bien conectado. 2. El cable L y 1. Compruebe si el cable PE del inversor está el cable N se conectado correctamente. Abnormal conectan de 2.
Página 48
09 Mantenimiento Manual del usuario V1.4-2023-09-10 N.º Fallo Causa Soluciones 1. El relé es anómalo o está en cortocircuito. 2. El circuito de control es Desconecte el interruptor de salida de CA y anómalo. el de entrada de CC y conéctelos 5 minutos Relay Check 3.
Página 49
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 09 Mantenimiento N.º Fallo Causa Soluciones 1. El voltaje fotovoltaico es Desconecte el interruptor de salida de CA y demasiado alto. el de entrada de CC y conéctelos 5 minutos BUS Overvoltage 2. El muestreo de después.
Página 50
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.4-2023-09-10 10 Parámetros técnicos Parámetros técnicos GW5000-MS-30 GW6000-MS-30 GW7000-MS-30 GW8500-MS-30 Entrada Máx. potencia de 7750 9300 10 850 13 175 entrada (W) Máx. tensión de entrada (V) Intervalo de tensión de funcionamiento MPPT 40-560 40-560 40-560 40-560...
Página 51
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 10 Parámetros técnicos Intervalo de tensión de 160-270 (según la norma local) salida (V) Frecuencia nominal de 50/60 50/60 50/60 50/60 red de CA (Hz) Intervalo de frecuencia 45-55/55-65 45-55/55-65 45-55/55-65 45-55/55-65 de red de CA (Hz) Máx.
Página 52
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.4-2023-09-10 Protección contra picos Tipo III (tipo II opcional) de CA AFCI Opcional Apagado rápido Opcional Apagado remoto Opcional Alimentación por la Opcional noche Datos generales Intervalo de temperatura de -25~60 funcionamiento (°C) Humedad relativa 0~100 % Máx.
Página 53
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 10 Parámetros técnicos Parámetros técnicos GW9900-MS-30 GW10K-MS-30 GW7000-MS-C30 GW8000-MS-C30 Entrada Máx. potencia de 15 500 15 500 10 850 12 400 entrada (W) Máx. tensión de entrada (V) Intervalo de tensión de funcionamiento 40-560 40-560 40-560 40-560 MPPT (V) Intervalo de tensión...
Página 54
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.4-2023-09-10 Frecuencia nominal de 50/60 50/60 50/60 50/60 red de CA (Hz) Intervalo de frecuencia 45-55/55-65 45-55/55-65 45-55/55-65 45-55/55-65 de red de CA (Hz) Máx. corriente de 43,1 43,5 33,5 38,3 salida (A) Máx. corriente de fallo de salida (pico y duración) (A/ms) Corriente de irrupción...
Página 55
Manual del usuario V1.4-2023-09-10 10 Parámetros técnicos Protección contra picos Tipo III (tipo II opcional) de CC Protección contra picos Tipo III (tipo II opcional) de CA AFCI Opcional Apagado rápido Opcional Apagado remoto Opcional Recuperación de PID Opcional Alimentación por la Opcional noche Datos generales...
Página 56
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.4-2023-09-10 Clase de tensión Fotovoltaica: C CA: C Comunicación: A decisiva (DVC) Método antiisla activo AFDPF + AQDPF País de fabricación China (solo para Australia) *1: para Brasil, la máx. potencia activa de CA (W) para GW7000-MS-30 y GW7000-MS-C30 es de 7000, para GW8000-MS-C30 es de 8000, para GW8500-MS-30 es de 8500 *2: para Brasil, la máx.
Página 57
Sitio web oficial GoodWe Technologies Co., Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com Información de contacto...