Goodwe MS Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MS Serie:

Publicidad

LinkedIn
Aplicación
Sitio web de
SEMS Portal
SEMS Portal
www.semsportal.com
GoodWe (Alemania)
Fürstenrieder Str. 279a 81377 Múnich, Alemania
Tel.: +49 8974120210 +49 421 83570-170 (Asistencia técnica)
sales.de@goodwe.com
service.de@goodwe.com
GoodWe (Países Bajos)
Franciscusdreef 42C, 3565AC Utrecht, Países Bajos
Tel.: +31 (0) 30 737 1140
sales@goodwe.com
service.nl@goodwe.com
GoodWe (India)
1202, G-Square Business Park, Sector 30A, Opp. Sanpada
Railway Stn., Vashi, Navi Mumbai ‒ 400703
Tel.: +91 (0) 2249746788
sales@goodwe.com / service.in@goodwe.com
GoodWe (Turquía)
Adalet Mah. Megapol Tower K: 9 No: 110 Bayraklı ‒ Izmir
Tel.: +90 (232) 935 68 18
info@goodwe.com.tr
service@goodwe.com.tr
GoodWe (México)
Oswaldo Sánchez Norte 3615, Col. Hidalgo, Monterrey,
Nuevo León, México, C.P. 64290
Tel.: +52 1 81 2871 2871
sales@goodwe.com / soporte.latam@goodwe.com
Nota: La información mostrada arriba puede sufrir cambios sin previo aviso. Si desea más detalles,
visite https://es.goodwe.com
Sitio web oficial
de la empresa
GoodWe (China)
No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China
Tel.: +86 (0) 512 6958 2201
sales@goodwe.com (Ventas)
service@goodwe.com (Asistencia técnica)
GoodWe (Brasil)
Rua Abelardo 45, Recife/PE, 52050-310
Tel.: +55 81 991239286
sergio@goodwe.com
servico.br@goodwe.com
GoodWe (Reino Unido)
6 Dunhams Court, Dunhams Lane, Letchworth
Garden City, SG6 1WB Reino Unido
Tel.:+ 44 (0) 333 358 3184
enquiries@goodwe.com.uk / service@goodwe.com.uk
GoodWe (Italia)
Via Cesare Braico 61, 72100 Brindisi, Italia
Tel.: +39 338 879 38 81; +39 831 162 35 52
valter.pische@goodwe.com (Ventas)
operazioni@topsenergy.com; goodwe@arsimp.it
(Asistencia técnica)
GoodWe (Australia)
Level 14, 380 St. Kilda Road, Melbourne,
Victoria, 3004, Australia
Tel.: +61 (0) 3 9918 3905
sales@goodwe.com / service.au@goodwe.com
GoodWe (Corea)
8F Invest Korea Plaza, 7 Heoleung-ro
Seocho-gu Seúl Corea (06792)
Tel.: 82 (2) 3497 1066
sales@goodwe.com / Larry.Kim@goodwe.com
MANUAL DE USUARIO DE LA SERIE MS
INVERSOR SOLAR
Rev.1.0
Fecha 28/12/2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goodwe MS Serie

  • Página 1 GoodWe (China) No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China Tel.: +86 (0) 512 6958 2201 sales@goodwe.com (Ventas) service@goodwe.com (Asistencia técnica) MANUAL DE USUARIO DE LA SERIE MS GoodWe (Alemania) GoodWe (Brasil) Fürstenrieder Str. 279a 81377 Múnich, Alemania Rua Abelardo 45, Recife/PE, 52050-310 Tel.: +49 8974120210 +49 421 83570-170 (Asistencia técnica)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1 Símbolos ..........................2 Medidas de seguridad y advertencias ......... 3 Presentación del producto ................ 3.1 Información general del inversor .................... 03 3.2 Paquete ............................03 4 Instalación ........................4.1 Instrucciones de montaje ......................04 4.2 Instalación del equipo ......................04 4.3 Conexión eléctrica ........................
  • Página 3: Símbolos

    1 Símbolos 2 Medidas de seguridad y advertencias El inversor de la serie MS de Jiangsu GoodWe Power Technology Co., Ltd. (en adelante, GoodWe) se ajusta estrictamente a las normas de seguridad relativas a las fases de diseño y ensayo.
  • Página 4: Presentación Del Producto

    3 Presentación del producto 4 Instalación 4.1 Instrucciones de montaje 3.1 Información general del inversor Consulte la figura de abajo. • Para lograr un rendimiento óptimo, la temperatura ambiente debe estar por debajo de 45 °C. • Para facilitar el mantenimiento, recomendamos instalar el inversor a la altura de los ojos. •...
  • Página 5: Procedimiento De Montaje

    4.3 Conexión eléctrica Para la evacuación del calor y facilitar el desmontaje, los espacios libres en torno al inversor deben cumplir los criterios indicados a continuación: 4.3.1 Conexión a la red (conexión del lado de CA) La posición de instalación no debe impedir el acceso a los medios de desconexión. 1.
  • Página 6: Disyuntor De Ca Y Dispositivo De Protección De Corriente De Fuga

    Paso 3: Bloquee la tapa y enrosque el tapón. Conecte los cables de CA montados en los Hay cuatro tipos de conectores de CC, las series DEVALAN, MC4, AMPHENDL H4 y QC4.10. terminales de CA con un par de apriete aproximado de 2,0‒2,5 Nm. A continuación, bloquee la tapa y enrosque el tapón.
  • Página 7: Conexión De La Comunicación

    4.4 Conexión de la comunicación La comunicación RS485 de la serie MS se conectará tal y como se muestra a continuación: Los datos de funcionamiento del inversor pueden enviarse a través de USB, RS485 o un módulo Paso 1: Desatornille esta placa del inversor. WiFi a un ordenador mediante un software de monitorización o un dispositivo de registro de datos, como EzLogger Pro.
  • Página 8: Comunicación Wifi/Lan

    Puede consultar las instrucciones detalladas de la configuración en las guía de instalación rápida Paso 1: Desatornille esta placa del inversor. y configuración del módulo LAN / WiFi incluida en la caja de accesorios. Una vez configurado, diríjase a www.goodwe-power.com para crear una estación fotovoltaica. Este terminal solo se utiliza para DRED.
  • Página 9: Alarma Por Fallo De La Toma De Tierra

    5 Funcionamiento del sistema Paso 3: Conecte el terminal al inversor en la posición correcta y atornille la placa. 5.1 Indicadores luminosos 1. Comando DRM compatible: DRM0, DRM5, DRM6, DRM7 y DRM8. En el inversor con LCD, los indicadores luminosos en amarillo, verde y rojo indican, respectivamente, 2.
  • Página 10: Área De Pantalla

    2. Área de pantalla Primer nivel del menú Segundo nivel del menú Normal Pulsación prolongada Línea 1 --- Información del estado de funcionamiento 50Hz Grid Default Pac=6000W Línea 2 --- Información de la energía generada por el inversor en tiempo real Pulsación breve E-Today=15.2KWh Pulsación prolongada...
  • Página 11: Configuración Básica

    • Pulse brevemente el botón para acceder al menú que muestra la tensión de FV3 en voltios «V» • Función MPPT (rastreo de punto de máxima potencia) para sombras: y la corriente en amperios «A». Por defecto, el optimizador para sombra está desactivado. •...
  • Página 12: Mensajes De Error

    6 Resolución de problemas 6. Funcionamiento de la pantalla en el modo de conexión a red. Cuando la tensión de entrada alcanza la tensión de encendido del inversor, la pantalla LCD Si el inversor no funciona correctamente, consulte las siguientes instrucciones antes de ponerse comienza a funcionar, se enciende el indicador luminoso amarillo y en la pantalla LCD se en contacto con su oficina de servicio técnico local.
  • Página 13: Parámetros Técnicos

    7 Parámetros técnicos Tipo de fallo Resolución de problemas Relay-Check Failure Ficha técnica GW5000-MS GW6000-MS GW7000-MS GW8500-MS GW10K-MS Datos de entrada de la cadena FV DCI Injection High Potencia máx. de entrada CC (Wp) 10 000 12 000 13 500 13 500 13 500 Fallo del...
  • Página 14 Nota: Definición de las categorías de sobretensión Categoría I: se aplica a equipos conectados a un circuito en el que se han tomado medidas para reducir la sobretensión transitoria a niveles reducidos. Categoría II: se aplica a equipos sin conexión permanente a la instalación. Aquí se incluyen aparatos, herramientas portátiles y otros dispositivos conectados mediante enchufe.

Este manual también es adecuado para:

Gw5000-msGw6000-msGw7000-msGw8500-msGw10k-ms

Tabla de contenido