Descargar Imprimir esta página

Lechuza CANTO 30 Manual De Instrucciones página 24

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Wyłączenie z eksploatacji
W przypadku uszkodzenia kabla lub zasilacza wtyczkowego odłączyć
urządzenie od zasilania.
Dane techniczne
LECHUZA CANTO LED 30/40 Nr. kat.
CANTO Stone LED 30 high/low:
13630 | 13632 | 13637 | 13610 | 13612 | 13617
CANTO Stone LED 40 high/low:
13690 | 13692 | 13697 | 13640 | 13642 | 13647
CANTO Premium LED 40 high/low
13780 | 13783 | 13788 | 13770 | 13773 | 13778
Zasilacz sieciowy
Wyjście:
24 V DC, 1,0 A
Wejście:
220 - 240 V AC,
50/60 Hz, 0,7 A
Stopień ochrony:
IP44
Klasa ochronności:
Kształt wtyczki:
typ F
Źródło światła
SMD LED, niewymienne
Temperatura barwowa:
4000 K
Stopień ochrony:
IP67
Klasa ochronności:
Moc; jasność CANTO LED 30:
maks. 8 W; 292 LM
Moc; jasność CANTO LED 40:
maks. 11 W; 394 LM
Liczba diod LED CANTO LED 30:
182
Liczba diod LED CANTO LED 40:
245
Klasa efektywności energetycznej:
G
CRI:
>90
T:
–20°C do +60°C
Kontroler
Częstotliwość radiowa:
433 Hz
Stopień ochrony:
IP67
Klasa ochronności:
Wyjście:
24 V DC, 2 A, 72 W
Pilot radiowy
Częstotliwość radiowa:
433 Hz
Moc nadawcza:
1,3 mW
Bateria:
CR2025, 3 V
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Utylizacja opakowania
W celu ochrony przed ewentualnymi
uszkodzeniami transportowymi urządzenie
jest dostarczane w opakowaniu. Opako-
wania są wielokrotnego użytku i można je
łatwo przywrócić do obiegu surowcowego.
Utylizacja zużytego urządzenia
Nie wyrzucać urządzenia do odpadów do-
mowych. Zgodnie z dyrektywą 2012/19/
UE po zakończeniu okresu użytkowania
urządzenie należy przekazać do prawi-
dłowej utylizacji. Zawarte w urządzeniu
materiały nadające się do ponownego
wykorzystania są poddawane recyklingo-
wi, dzięki czemu nie stanowią obciążenia
dla środowiska. Zużyte urządzenie należy
przekazać do punktu zbiórki odpadów
elektrycznych lub punktu zbiórki surowców
wtórnych. Więcej informacji można uzy-
skać w lokalnym zakładzie zajmującym się
utylizacją odpadów lub w urzędzie gminy.
OSTRZEŻENIE!
Konsument jest ustawowo zobowiązany
do przekazywania wszystkich baterii
i akumulatorów – niezależnie od tego, czy
zawierają one substancje szkodliwe*, czy
nie – do punktu zbiórki w gminie/dzielnicy
lub do punktu sprzedaży, aby można je
było zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska.
* oznaczone jako: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów
Zakres dostawy
- Taśma LED (już zamontowana we wkładzie)
- Pilot zdalnego sterowania (zasięg do 7 m. Sygnał radiowy zależy od
lokalizacji i może się zmieniać; w optymalnym przypadku możliwy jest
większy zasięg)
- Kabel 3,50 m
- Zasilacz wtyczkowy
Przed pierwszym użyciem sprawdzić kompletność dostawy i powia-
domić nas w ciągu 2 tygodni od daty zakupu, jeśli dostawa nie jest
kompletna.
Certyfikat zgodności
Ten produkt spełnia wszystkie wymagania obowiązujących dyrektyw
europejskich i krajowych.
Zgodność została potwierdzona. Dokumenty i deklaracje są dostępne
u producenta.
service@lechuza.com
Общая информация
Прочтите и сохраните эту инструкцию по эксплуатации
Данная инструкция по эксплуатации прилагается к кашпо для
цветов CANTO LED. В ней содержится важная информация о
сборке и эксплуатации.
Перед использованием изделия внимательно прочтите инструк-
цию по эксплуатации, в частности указания по технике безопас-
ности. Несоблюдение данной инструкции по эксплуатации может
привести к серьезным травмам или повреждению изделия.
Инструкция по эксплуатации основана на действующих в Евро-
пейском союзе нормах и правилах. За пределами Европейского
союза также следует соблюдать действующие в конкретной
стране директивы и законы.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего
использования. В случае передачи изделия третьим лицам обяза-
тельно передайте им эту инструкцию по эксплуатации.
Объяснение условных обозначений
Указанные ниже символы и сигнальные слова используются в
данной инструкции по эксплуатации, на изделии или на упаковке.
!
ВНИМАНИЕ!
Этот сигнальный символ / слово указывает на опасность со сред-
ней степенью риска, которая, если ее не предотвратить, может
привести к летальному исходу или серьезным травмам.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Это сигнальное слово предостерегает о возможном материаль-
ном ущербе.
Маркированные этим символом изделия со-
ответствуют всем применимым обществен-
ным правилам Европейской экономической
зоны.
Маркированные этим символом изделия
соответствуют всем применимым правилам
Великобритании.
Маркированные этим символом электропри-
боры относятся к классу защиты II.
Маркированные этим символом электропри-
боры относятся к классу защиты III.
Защищено от твердых инородных веществ
IP44
диаметром ≥ 1,0 мм; защита от
водяных брызг со всех сторон
Защищено от попадания пыли; полная
IP67
защита от касания; защита от временного
погружения в воду
Производственные предприятия и объекты
регулярно контролируются и проверяются
объединением технического надзора TÜV
Rheinland.
ВНИМАНИЕ! внимательно прочтите инструк-
цию по эксплуатации, в частности указания
по технике безопас-ности.
Символ для напряжения постоянного тока
Управление освещением осуществляется
с помощью пульта дистанционного управ-
ления.
Производить замену источника света
разрешается только специалисту. В случае
обнаружения дефекта или окончания срока
эксплуатации обратитесь непосредственно
к производителю или в специализированную
мастерскую.
Для применения в помещении
Для применения вне помещения
Декларация соответствия (см. раздел «Декларация соответствия»)
Техника безопасности
Использование по назначению
Изделие предназначено исключительно для декоративного
освещения. Используйте это изделие только в соответствии с
приведенными в данной инструкции по эксплуатации указаниями.
Любое другое использование считается использованием не по
назначению и может привести к материальному ущербу или даже
телесным повреждениям. Изделие не является игрушкой для
детей. Производитель или поставщик не несут ответственности за
ущерб, причиненный вследствие применения не по назначению
или ненадлежащего использования.
Указания по технике безопасности
!
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим током и опасность
перегрева!
Ненадлежащее обращение с изделием может привести к пораже-
нию электрическим током и пожару!
– Запрещается эксплуатировать изделие вблизи источников тепла
– Подключайте изделие только к розеткам с хорошим доступом, а
вне помещений — с классом защиты IP 44.
В случае неисправности выньте вилку из розетки.
– Место установки должно быть ровным / горизонтальным, спо-
собным выдерживать нагрузку и защищенным от ветра.
– Запрещается эксплуатировать изделие, не вынув его предвари-
тельно из упаковки.
– При посадке растения следите за тем, чтобы вес распределялся
равномерно.
– Учитывайте максимальный вес внутреннего горшка (CANTO 30:
16 кг, CANTO 40: 32 кг, включая растения и воду). Вне помеще-
ния вес не должен увеличиваться из-за снега.
– Категорически запрещается вскрывать блок питания со встро-
енной вилкой и вносить любые изменения в изделие.
– Прокладывайте кабель таким образом, чтобы о него невозмож-
но было споткнуться.
– Не допускайте повреждений изоляции.
– Убедитесь в том, что напряжение сети электропитания соот-
ветствует входному напряжению блока питания со встроенной
вилкой.
– Запрещается осуществлять последующее использование блока
питания со встроенной вилкой, если внутрь корпуса попала
жидкость.
– Каждый раз перед подключением к сети электропитания прове-
ряйте кабель и блок питания со встроенной вилкой на наличие
повреждений.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Canto 4081071408107130810717081071508107180 ... Mostrar todo