Descargar Imprimir esta página

Lechuza CANTO 30 Manual De Instrucciones página 25

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
– В случае эксплуатации вне помещения убедитесь в том, что
наружная розетка соответствует всем требуемым стандартам.
– Запрещается использовать изделие, если на нем присутствуют
видимые дефекты или поврежден кабель, либо блок питания со
встроенной вилкой.
– Запрещается подключать изделие к внешнему диммеру.
– Кабель изделия не подлежит замене. В случае повреждения
кабеля необходимо утилизировать изделие целиком, чтобы не
создавать опасности.
– Осуществлять замену светодиодов изделия разрешается только
квалифицированному персоналу и производителю. В случае
обнаружения повреждений светодиодов необходимо заменить
внутренний горшок вместе со светодиодной лентой, чтобы не
создавать опасности.
– Не вытягивайте блок питания из розетки, держась за кабель, и
не погружайте его в воду.
– Опасность поражения электрическим током
– Прикосновение к находящимся под напряжением частям может
привести к серьезным травмам или летальному исходу.
– Вставляя внутренний горшок в колоннообразное кашпо или из-
влекая его оттуда, удерживайте горшок за утапливаемые ручки.
– Убедитесь в равномерном распределении веса, проверьте
центральную трубку на отсутствие повреждений, а также функ-
циональность перелива воды снаружи.
– Высота растения влияет на центр тяжести и устойчивость
колоннообразного кашпо. Поэтому регулярно контролируйте,
чтобы высота растения не создавала угрозу для устойчивости
колоннообразного кашпо и не превышала 60 см или 100 см.
!
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность для детей и людей с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями
(например, лица с частичной инвалидностью, пожилые люди с
ограниченными физическими и умственными способностями)
или с недостатком опыта и знаний (например, дети старшего
возраста).
– Дети в возрасте от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или с
недостатком опыта и знаний могут пользоваться данным изделием,
если они находятся под присмотром, либо были проинструктиро-
ваны касательно безопасного использования изделия и понимают
связанные с этим вероятные риски.
– Колоннообразное кашпо не является игрушкой для детей! Следите
за тем, чтобы дети не использовали его в качестве игрушки (напри-
мер, для лазанья).
– Детям запрещается осуществлять очистку изделия.
– Не подпускайте детей младше 8 лет к изделию, кабелю и блоку
питания со встроенной вилкой.
– Не подпускайте детей к упаковочной пленке, изделию и его мелким
деталям. Детям запрещается использовать упаковочную пленку
в качестве игрушки, так-как они могут запутаться в ней, надеть
пленку на голову, что в свою очередь может привести к удушению.
– Во время игры дети могут засунуть в рот мелкие детали, что также
может привести к удушению.
– Обращаем ваше внимание на то, что перед каждой очисткой
осветительной арматуры ее необходимо отсоединить от сети
электропитания.
!
ВНИМАНИЕ!
Опасность травмирования!
Светодиоды излучают очень яркий свет, который может причи-
нить вред глазам при непосредственном взгляде.
– Ни в коем случае не смотрите непосредственно на светящиеся
светодиоды изделия.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Опасность повреждения!
Ненадлежащее обращение с изделием может привести к его
повреждению.
– Запрещается подвергать изделие сильной вибрации или
сотрясению. Это может привести к необратимому повреждению
изделия и блока питания со встроенной вилкой.
– Запрещается вешать одежду или другие предметы на изделие.
Это может привести к необратимому повреждению изделия.
– Будьте осторожны во время установки изделия во избежание
его опрокидывания. Производить установку следует только в
горизонтальном положении.
– Для эксплуатации светодиодной системы разрешается ис-
пользовать только прилагаемый в комплекте блок питания со
встроенной вилкой.
– Не допускайте детей к электроприборам.
– Запрещается вносить изменения в изделие или модифициро-
вать его.
– Осуществлять замену источника света данной осветительной
арматуры разрешается только производителю или уполномо-
ченному изготовителем инженеру сервисной службы, либо лицу,
имеющему аналогичную квалификацию.
– Запрещается подвергать элементы питания механической
нагрузке
– Следует избегать экстремальных условий и температур,
которые могут оказать негативное воздействие на элементы
питания.
Первичный ввод в эксплуатацию
ПРИМЕЧАНИЕ!
Опасность повреждения!
Нельзя неосторожно открывать упаковку острым ножом или
другим острым предметом, поскольку существует опасность
повреждения изделия.
– Вскрывайте упаковку максимально осторожно.
1. Извлеките изделие из упаковки.
2. Проверьте наличие всех деталей в комплекте поставки.
3. Проверьте изделие и отдельные детали на наличие поврежде-
ний. В случае обнаружения повреждений использовать изделие
нельзя.
Монтаж
Подробно рассмотрите детальные чертежи, начиная с 51-ой
страницы, а затем ознакомьтесь со всеми функциями изделия.
Очистка
ПРИМЕЧАНИЕ!
Опасность повреждения!
Ненадлежащее обращение с изделием может привести к его
повреждению.
– Нельзя использовать агрессивные средства для очистки, щетки
с металлической или нейлоновой щетиной, а также острые или
металлические чистящие предметы, например, ножи, жесткие
шпатели и т. п. Ими можно повредить поверхности.
– Очищайте изделие мягкой сухой тканью.
Хранение
– Храните изделие в сухом, защищенном от воздействия прямых
солнечных лучей и недоступном для детей месте.
Вывод из эксплуатации
В случае повреждения кабеля или блока питания со встроенной
вилкой необходимо отсоединить устройство от сети электропи-
тания.
Технические данные
LECHUZA CANTO LED 30/40 № арт.:
CANTO Stone LED 30 high/low:
13630 | 13632 | 13637 | 13610 | 13612 | 13617
CANTO Stone LED 40 high/low:
13690 | 13692 | 13697 | 13640 | 13642 | 13647
CANTO Premium LED 40 high/low
13780 | 13783 | 13788 | 13770 | 13773 | 13778
Блок питания
Выход:
24 В постоянного тока, 1,0 А
Вход:
220–240 В переменного тока,
50/60 Гц, 0,7 A
Степень защиты
IP44
Класс защиты:
Форма штекера:
тип F
Источник света
Светодиод SMD, незаменяемый
Цветовая температура:
4000 K
Степень защиты
IP67
Класс защиты:
Мощность; Яркость CANTO LED 30:
макс. 8 Вт; 292 лм
Мощность; Яркость CANTO LED 40:
макс. 11 Вт; 394 лм
Количество светодиодов CANTO LED 30: 182
Количество светодиодов CANTO LED 40: 245
Класс энергоэффективности:
G
CRI:
>90
T:
–20°C до +60°C
Контроллер
Радиочастота:
433 Гц
Степень защиты:
IP67
Класс защиты:
Выход:
24 В постоянного тока,
2 A, 72 Вт
Пульт дистанционного управления
Радиочастота:
433 Гц
Мощность передачи:
1,3 mW
Элемент питания:
CR2025, 3 В
Утилизация в соответствии с требованиями
охраны окружающей среды
Утилизация упаковки
Изделие поставляется в упаковке
с целью его защиты от возможных
повреждений во время транспорти-
ровки. Упаковка поддается вторичной
переработке и может возвращаться в
замкнутый цикл вторичной переработки
сырья.
Утилизация приборов с истекшим сроком эксплуатации
Запрещается выбрасывать изделие
вместе с бытовыми отходами. По
окончании срока службы изделия его
следует утилизировать в соответствии
с директивой 2012/19/ЕС. При этом
содержащиеся в устройстве материалы
подвергаются вторичной переработке,
что позволяет избежать загрязне-
ния окружающей среды. Изделие с
истекшим сроком эксплуатации следует
сдать в пункт сбора электронных отхо-
дов или вторсырья. Для получения бо-
лее подробной информации обратитесь
в местное предприятие по утилизации
отходов или в коммунальное управле-
ние.
ВНИМАНИЕ!
Как потребитель вы согласно закону
обязаны сдавать все элементы питания
и аккумуляторы, независимо от того,
содержат ли они вредные вещества*
или нет, в пункт сбора в вашем поселке /
районе города или торговой точке с
целью их утилизации безопасным для
окружающей среды способом.
* маркировано: Cd = кадмий,
Hg = ртуть, Pb= свинец
Комплект поставки
– Светодиодная лента (предварительно смонтированная)
– Пульт дистанционного управления (радиус действия до 7 м.
Радиосигнал зависит от положения в пространстве и может
варьироваться, в оптимальном случае возможен больший
радиус действия)
– Кабель длиной 3,50 м
– Блок питания со встроенной вилкой
Перед первым использованием проверьте наличие всех деталей
в комплекте поставки. В случае неполного комплекта поставки
сообщите нам об этом в течение 2 недель после покупки.
Сертификат соответствия
Данное изделие соответствует всем
требованиям применимых европейских
и национальных директив.
Соответствие подтверждено. До-
кументы и декларации хранятся у
производителя.
service@lechuza.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Canto 4081071408107130810717081071508107180 ... Mostrar todo