Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air Compressor
Maintenance-free pump
Compresor de aire
La pompe sans entretien
Compresseur d'air
La bomba sin mantenimiento
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Française : Page 19
Español: Página 39
www.deltaportercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
C2004

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Porter Cable C2004

  • Página 1 La pompe sans entretien Compresseur d’air La bomba sin mantenimiento Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones Française : Page 19 Español: Página 39 www.deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. C2004...
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under- stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an Indicates a potentially hazardous situation which, if not...
  • Página 3 • Unattended operation of this • Always remain in attendance with product could result in per- the product when it is operating. sonal injury or property dam- • Always turn off and unplug age. To reduce the risk of fire, unit when not in use.
  • Página 4 WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Failure to properly drain • Drain air tank daily or after each use. condensed water from If air tank develops a leak, replace air tank, causing rust and it immediately with a new air tank thinning of the steel air tank.
  • Página 5 • Electrical Grounding: • Make certain that the electrical circuit to which the compressor Failure to provide adequate grounding to this product is connected provides proper could result in serious injury electrical grounding, correct voltage or death from electrocution. and adequate fuse protection. Refer to Grounding Instructions paragraph in the Installation section.
  • Página 6 • Attempting to operate • Any repairs required on this product compressor with damaged or should be performed by authorized missing parts or attempting service center personnel. to repair compressor with protective shrouds removed can expose you to moving parts and can result in serious injury.
  • Página 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SPECIFICATIONS Model No. C2004 Bore 1.875" (47.6 mm) Stroke 1.250" (31.8 mm) Voltage/Hz-Single Phase 120/60 Minimum Branch Circuit Requirement...
  • Página 8 GLOSSARY Become familiar with these terms before operating the unit. CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL ®...
  • Página 9 IMPORTANT: The outlet being used must Plug be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Grounded Outlets Make sure the outlet being used has the same configuration as the ground- ed plug. DO NOT USE AN ADAPTER. See illustration.
  • Página 10 OPERATION kNOW YOUR AIR COMPRESSOR READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. On(I)/Off(O) Switch Outlet Pressure Tank...
  • Página 11 Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Drain Check Valve: When the air compressor is operating, the Valve check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank.
  • Página 12 How to Start Set the On/Off switch to "On" and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches "cut-out" pressure. Turn regulator knob clockwise to increase pressure and stop when desired pressure is reached. Risk of unsafe operation. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor immediately and have it checked by a trained service technician.
  • Página 13 Risk of Bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. Risk of Property Damage. Drain water from air tank may contain oil and rust which can cause stains.
  • Página 14 Remove pump mounting screws securing pump (one on each side). Pump Mounting Screw Hose Clamp Carefully slide pump from brackets Pump and out of the way. shown Using an adjustable wrench remove moved the regulator manifold. out of the Apply pipe sealant to new regulator manifold and assemble, tighten with wrench.
  • Página 15 You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Página 16 PROBLEM CAUSE CORRECTION Air leak from Possible defect in Operate safety valve safety valve. safety valve. manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Knocking Noise. Possible defect in Operate safety valve safety valve. manually by pulling on ring.
  • Página 17 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not run. Fuse blown, circuit Check fuse box breaker tripped. for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit.
  • Página 18 FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-(888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 19 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 20 • Si une étincelle électrique • Si vous aspergez des matériaux provenant du compresseur inflammables, placez le com- entre en contact avec des presseur à au moins 6,1 m (20 pieds) vapeurs inflammables, elle de la zone pulvérisée. Il est pos- peut s’enflammer et causer un sible que vous ayez besoin d’une incendie ou une explosion.
  • Página 21 • Une exposition aux produits • Travailler dans un endroit ayant une chimiques présents dans bonne aération transversale. Lire et la poussière générée par respecter les directives en matière de les activités de ponçage, sécurité imprimées sur l’étiquette ou sciage, meulage, perçage et les fiches signalétiques des matériaux autres, peut être nocive qui sont pulvérisés.
  • Página 22 • Des modifications non autori- • Le réservoir d’air a été conçu pour sup- sées de la soupape de sûreté porter des pressions spécifiques de ou de tous autres compos- fonctionnement. Ne faites jamais effec- ants qui régissent la pres- tuer de réglages ou de substitutions de sion du réservoir d’air.
  • Página 23 • Les tentatives de répara- • Tout câblage électrique ou toute tion par un personnel non réparation nécessaire pour ce qualifié peuvent résulter en produit doit être pris en charge par de graves blessures, voire un centre de réparation en usine la mort par électrocution.
  • Página 24 DANGER RISQUE ASSOCIÉ AUx PIÈCES MOBILES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le compresseur une poulie, un volant ou une si les protecteurs ou les couvercles courroie peuvent provoquer sont endommagés ou retirés. de graves blessures si elles •...
  • Página 25 à une perte auditive. CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR SPECIFICATIONS Modèle no C2004 Alésage 47,6 mm (1,875 po ) Course 31,8 mm (1,250 po) Tension monophasée 120/60 Exigence minimale du circuit de dérivation 15 A Type de fusible pour circuit de dérivation...
  • Página 26 DECLARED NOISE EMISSION VALUES PER ISO 3744 Noise Emission Values Sound Pressure Level: LpA = 75,5 dBA re 20μPA Uncertainty in the Sound Pressure Level: KpA = 3,0 dBA re 20μPA Sound Power Level: LwA = 88,0 dBA re 1 pw Uncertainty in the Sound Power Level: KwA = 3,0 dBA re 1 pw...
  • Página 27 INSTALLATION MONTAGE DE L'APPAREIL Emplacement du compresseur d'air • Le compresseur d'air doit être situé dans un endroit propre, sec et bien aéré. • Le compresseur d'air devrait être situé à une distance d'au moins 30,5 cm (12 po) de tout mur ou autre obstruction qui pourrait bloquer le débit d'air. •...
  • Página 28 • qu'elle n'excède pas 15,2 m (50 pi); • que les fils sont d'un calibre minimum de 14 AWG. (La grosseur du fil aug- mente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 12 AWG et 10 AWG peuvent également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 16 OU 18 AWG.) Risque de dommages à...
  • Página 29 UTILISATION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures. Interrupteur Marche (I)/Arrêt (O) Manomètre Manomètre...
  • Página 30 Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le com- presseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air. Robinet de vidange : Le robinet de vidange est situé...
  • Página 31 Risque d’utilisation dangereuse. N'utilisez pas les accessoires endommagés ou portés. REMARQUE : Le boyau ou l'accessoire doit être muni d'une fiche à connexion rapide si la sortie d'air est équipée d'une douille à connexion rapide. Risque d'éclatement. Une pression d'air trop élevée conduit à...
  • Página 32 REMARQUE : Consultez la section Utilisation pour connaître l'emplacement des commandes. VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE SûRETÉ Risque d'éclatement. Si la soupape de sûreté ne fonc- tionne pas correctement, une surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du réservoir à air. Risque provenant des objets projet.
  • Página 33 ENTRETIEN ET RÉGLAGES TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles.
  • Página 34 Glissez avec soin la pompe pour le Vis de fix- retirer supports pour ation de l’éloigner. la pompe À l’aide d’une clé à molette, retirez le collecteur du régulateur. Appliquez un produit d’étanchéité pour tuyaux collecteur régulateur neuf et montez-le. Serrez le collecteur avec une clé.
  • Página 35 ACCESSOIRES Puisque les accessoires autres que ceux offerts par PORTER-CABLE n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci pourrait s’avérer dangereux. Pour un fonctionnement en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés PORTER-CABLE avec le produit. Une gamme complète d’accessoires est disponible auprès de votre fournisseur PORTER-CABLE, centres de réparation de l’usine PORTER-CABLE et centres de réparation agréés PORTER­CABLE.
  • Página 36 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuite d’air à la sou- Défectuosité pos- Faites fonctionner la pape de sûreté. sible dans la sou- soupape manuellement pape de sûreté. en tirant sur l'anneau. Si les fuites ne sont pas éliminées, la soupape devrait être remplacée. Cognements.
  • Página 37 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne Fusible sauté ou coupe- Vérifiez s'il y a un fusible tourne pas. circuit déclenché. sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au besoin. Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-circuit à...
  • Página 38 GARANTIE COMPLÈTE D’UN (1) AN Les outils industriels de PORTER-CABLE sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. PORTER-CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le 1-(888)-848-5175.
  • Página 39 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y com- prenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
  • Página 40 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos con- aberturas de ventilación del tra o sobre el compresor. compresor puede producir un • Opere el compresor en un lugar sobrecalentamiento grave y abierto con una distancia de al podría provocar un incendio. menos 30,5 cm (12 pulg.) a cual- quier pared u obstrucción que pudi- era restringir el flujo de aire fresco...
  • Página 41 PELIGRO RIESGO DE ExPLOSIóN Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita.
  • Página 42 Neumáticos: • El inflado excesivo de • Utilice un medidor de presión de los neumáticos podría neumáticos para controlar la presión causar lesiones graves y de éstos antes de cada uso y mientras daño a la propiedad. los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.
  • Página 43 PELIGRO RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de seguridad puede provocar lesiones en los certificado: anteojos de seguridad tejidos blandos de la piel expuesta ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con y puede impulsar suciedad, astil- protección lateral al usar el compresor.
  • Página 44 • Intentar hacer funcionar el com- • Cualquier reparación requerida presor con partes dañadas o por este producto debe ser real- faltantes, o intentar reparar el izada por un centro de servicio de compresor sin las cubiertas un centro de servicio autorizado. protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
  • Página 45 ANSI S12.6 (S3.19). este producto puede origi- nar pérdida de audición. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº C2004 Diámetro interior 47,6 mm (1,875 pulg) Carrera 31,8 mm (1,250 pulg) Voltaje-corriente manofásica 120V/60 Circuito mínimo requerido Tipo de fusible de circuito ramal Acción retardada...
  • Página 46 GLOSARIO Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
  • Página 47 INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este com- presor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. El compresor portátil de aire está...
  • Página 48 ATENCIÓN: Existe riesgo de sobrecalentamiento. Ciertos compresores de aire pueden operearse en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: Que el voltaje suministrado al ramal cumpla con el código eléctrico nacional. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléc- trica.
  • Página 49 del tanque alcance la "presión de corte" regulada en fábrica. Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la "presión de corte", la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "abriéndose" a la presión prefijada (ligeramente superior a la "presión de corte".
  • Página 50 Antes de poner en marcha No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendi- do este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Antes de cada puesta en marcha Coloque la posición de la llave interruptora On/Off en la posición "Off". Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito correcto.
  • Página 51 MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Antes de Diariamente Remítase a la cada uso o luego de etiqueta de cada uso advertencia del tanque Verifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque x(1) El tanque debe ser dado de baja Para mayor información, llame a nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-(888)-848-5175 La unidad arranca automáticamente cuando está...
  • Página 52 Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
  • Página 53 Saque la manguera quitándole la abrazadera. NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe comprar otra nueva. Vea Piezas de repuesto en la sección Servicio o compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería local. Saque los tornillos de montaje que sujetan la bomba (uno en cada lado). Tornillo para montaje de la bomba Abrazadera de manguera...
  • Página 54 SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercableservicenet.com. También puede solicitar piezas en una de nuestras sucursales o centros de mantenimiento con garantía autorizados más cercanos, o llamando a End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-(888)-848-5175 para obtener asistencia personalizada de uno de nuestros representantes altamente capacitados.
  • Página 55 GUÍA DE DIAGNóSTICO DE PROBLEMAS El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque.
  • Página 56 CORRECCIóN PROBLEMA CAUSA La lectura de la presión Es normal que ocurra Si hubiese una caída sobre un manómetro excesiva de presión algún descenso en desciende cuando se durante el uso del la presión. utiliza un accesorio. accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones de la sección Operación.
  • Página 57 CORRECCIóN PROBLEMA CAUSA El motor no funciona. Fusible fundido; inter- Verifique la caja de fusibles ruptor automático del observando la existencia circuito disparado. de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de necesidad. Restablezca el interruptor automático. No use un fusible o interruptor- automático con valores que excedan los especificados para la rama de su circuito.
  • Página 58 PóLIZA DE GARANTÍA IDENTIFICACIóN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________ Marca: _____________________ Núm. de serie:______________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _________________________________________________________________________ Este producto está...
  • Página 59 GARANTÍA COMPLETA DE UN AñO Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al 1-(888)-848-5175.
  • Página 60 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael ....................(667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez ........(33) 3825 6978 MEXICO, D.F.
  • Página 64 , Performance Crew , Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-Band , Porta- ® ™ ® ® ® Plane , Porter Cable , Porter-Cable Professional Power Tools , Powerback , POZI-STOP ® ® ® ® ™ Pressure Wave , PRO 4000...