Página 1
MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. C2006...
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and under- stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an Indicates a potentially imminently hazardous...
Página 3
• If electrical sparks from com- • If spraying flammable materi- pressor come into contact with als, locate compressor at least flammable vapors, they may 20 feet (6.1 m) away from spray ignite, causing fire or explosion. area. An additional length of air hose may be required.
HAZARD RISK OF BURSTING Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded [for units with air tanks greater than 6" (152 mm)] according to ASME Section VIII, Div. 1 rules. All pressure vessels should be inspected once every two years.
Página 5
HAZARD RISK OF ELECTRICAL SHOCK WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your air compressor is pow- • Never operate the compres- ered by electricity. Like any sor outdoors when it is rain- other electrically powered ing or in wet conditions. device, If it is not used properly •...
Página 6
HAZARD RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such • Never touch any exposed metal as the compressor head, engine parts on compressor during or head, engine exhaust or outlet immediately after operation. tubes, can result in serious burns.
Página 7
HAZARD RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe op er a tion of your air • Review and understand all compressor could lead to se ri ous instructions and warnings in ju ry or death to you or others. in this manual.
ASSEMBLY Unpacking Remove unit from carton and discard all packaging. INSTALLATION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor • Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. • The air compressor should be located at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air.
EXTENSION CORDS If an extension cord must be used, be sure it is: • a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot recep- tacle that will accept the plug on the product • in good condition •...
OPERATION KNOW YOUR AIR COMPRESSOR READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future refer- ence. On(I)/Off(O) Switch Outlet Pressure...
Página 12
Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use.
NOTE: The hose or accessory will require a quick connect plug if the air outlet is equipped with a quick connect socket. Risk of Bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and accessories.
TO DRAIN TANK Risk of Unsafe Operation. Risk from noise. Air tanks contain high pressure air. Keep face and other body parts away from outlet of drain. Use ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) when draining as debris can be kicked up into face. Use ear protection [(ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection] as air flow noise is loud when draining.
Apply sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clock- wise). Replace hose and new hose clamp. Perform the Break-in Procedure. See "Break-in Procedure" in the Operation section. TO REPLACE REGULATOR Release all air pressure from air tank. See "To Drain Tank" in the Maintenance section.
STORAGE Before you store the air compressor, make sure you do the following: Review the Maintenance section on the preceding pages and perform sched- uled maintenance as necessary. Set the On/Off switch to "Off" and unplug unit. Turn the regulator counterclockwise and set the outlet pressure to zero. Remove the air tool or accessory.
TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, com- pressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
Página 18
PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressure reading on It is normal for "some" If there is an excessive the regulated pressure pressure drop to occur. amount of pressure drop gauge drops when an when the accessory accessory is used. is used, adjust the regulator following the instructions in the "Description of...
Página 19
PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not run. Fuse blown, circuit Check fuse box breaker tripped. for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit.
FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call (888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
DANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Il est normal que des contacts élec- • Faites toujours fonctionner le triques dans le moteur et le mano- compresseur dans une zone bien contacteur fassent une étincelle. aérée sans matière combustible, essence ou vapeur de solvant.
Página 23
DANGER RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est dangereux de respirer l’air • L’air qui s’obtient directement du comprimé sortant du compres- compresseur ne devrait jamais seur. Le flux d’air peut contenir être utilisé pour alimenter l’air des- du monoxyde de carbone, des tiné...
Página 24
• Modifications apportées au réservoir • Ne jamais percer un trou dans le d’air ou tentatives de réparation. réservoir d’air ou ses accessoires, y faire de la soudure ou y apporter quelque modification que ce soit. Ne jamais essayer de réparer un réservoir d’air endommagé...
Página 25
DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre compresseur d’air est alimenté • Ne faites jamais fonctionner le à l’électricité. Tout comme n’importe compresseur à l’extérieur lorsqu’il quel autre dispositif alimenté de pleut ou dans des conditions façon électrique, s’il n’est pas utilisé...
Página 26
DANGER ATTENTION SURFACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal exposé • Ne jamais toucher à des pièces comme la tête du compresseur métalliques exposées sur le com- ou du moteur, la tubulure des gaz presseur pendant ou immédiate- d’échappement ou de sortie, peut ment après son utilisation.
DANGER RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de votre • Revoir et comprendre toutes les compresseur d’air pourrait provo- directives et les avertissements quer de graves blessures, voire votre contenus dans le présent mode décès ou celle d’autres personnes.
Página 28
à la norme perte auditive. ANSI S12.6 (S3.19). CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR SPECIFICATIONS Modèle n C2006 Alésage 1,875 po (4,8 cm) Course 1,250 po (3,2 cm) Tension monophasée 120/60 Exigence minimale du circuit de dérivation...
Pression de rupture : Lorsqu'on met un compresseur d'air en marche et qu'il commence à fonctionner, la pression d'air dans le réservoir commence à s'accumuler. La pression monte et atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête automatiquement, protégeant ainsi le réservoir d'air d'un taux de pression qui excèderait sa capacité.
Página 30
Assurez-vous que la prise de courant Fiche utilisée a la même configuration que la fiche de mise à la terre. NE PAS Prises de UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir courant l'illustration. mises à la Inspectez la fiche et le cordon avant chaque terre utilisation.
Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si l'utilisation du compresseur entraîne continuellement une panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas nécessaire de remplacer le cordon dans un tel cas. UTILISATION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ...
Système de refroidissement (non illustré) : Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement d'avant garde. Le cœur de ce système est un ven- tilateur à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l'air est expulsé.
Página 33
Faire fonctionner le compresseur pendant 15 minutes. Assurez-vous que le robinet de vidange est ouvert et que la pression d'air accumulée dans le réservoir est minimale. 6. Après 15 minutes, fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horaire. Le récepteur d'air se remplira jusqu'à...
ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU CLIENT Avant chaque À chaque jour ou après utilisation chaque utilisation Vérifier la soupape de sûreté Vidanger le réservoir Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à...
Página 35
Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réser- voir d'air. Risque de dégats matériels. Évacuez l'eau le réservoir d'air peut contenir l'huile et se rouiller qui peut causer des taches.
Página 36
POUR REMPLACER LE RÉGULATEU Déchargez tout l’air pressurisé du Manomètres réservoir d’air. Voir la partie intitulée « Vidange du réservoir » de la section sur l’entretien. Débranchez l’appareil. À l’aide d’une clé à molette, retirez les manomètres, les raccords rapides et la soupape de sûreté...
Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si le réservoir n'est pas vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les parois du réservoir d'air, causant ainsi un risque d'éclatement du réservoir. Une fois que l'eau est vidangée,fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horaire.
DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pres- sion du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
Página 39
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Cognements. Soupape de retenue Retirez et nettoyez ou défectueuse. remplacez la soupape. Le relevé de pression sur Une légère chute de S'il y a une chute exces- le manomètre du régu- pression est consi- sive de pression lorsqu'un lateur tombe lorsqu'un dérée normale.
Página 40
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne tourne pas. Fusible sauté ou coupe- Vérifiez s'il y a un fus- circuit déclenché. ible sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au besoin. Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-circuit à...
Página 41
GARANTIE COMPLÈTE D’UN (1) AN Les outils industriels de PORTER-CABLE sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. PORTER-CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le (888)-848-5175.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y com- prenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
Página 43
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Es normal que los contac- • Opere siempre el compresor en tos eléctricos dentro del un área bien ventilada libre de motor y el interruptor de pre- materiales combustibles, gaso- sión produzcan chispas.
• El funcionamiento sin atención • Permanezca siempre con- de este producto podría provo- trolando el producto cuando car lesiones personales o daños está en funcionamiento. a la propiedad. Para disminuir • Siempre apague y desenchufe la el riesgo de incendio, no per- unidad cuando no esté...
Página 45
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • No drenar correctamente • Drene el tanque diariamente o el agua condensada del luego de cada uso. Si un tanque tanque de aire, que provoca de aire presenta una pérdida, óxido y adelgazamiento del reemplácelo inmediatamente tanque de aire de acero.
Página 46
PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Su compresor de aire funciona • Nunca haga funcionar el com- con electricidad. Como cualquier presor al aire libre cuando otro mecanismo que funciona está lloviendo o en condi- con electricidad, si no se lo uti- ciones de humedad.
Página 47
PELIGRO RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Tocar metal expuesto como el • Nunca toque ninguna parte cabezal del compresor, el cabezal metálica expuesta del com- del motor, el escape del motor, presor durante o inmediatamente o los tubos de salida puede después de su funcionamiento.
Página 48
PELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de su com- • Revise y comprenda todas las presor de aire podría producir lesio- instrucciones y advertencias de nes graves o la muerte, a usted este manual.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº C2006 Diámetro interior 1,875 pulg (4,8 cm) Carrera 1,250 pulg (3,2 cm) Voltaje-corriente manofásica 120V/60 Circuito mínimo requerido Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en el tanque...
ENSAMBLAJE DESEMPAQUE Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje. INSTALACIÓN UBICACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE • Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. • El compresor de aire debe colocarse alejado por lo menos 12 pulg. (30,5 cm) de las paredes o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire.
CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que: • La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del pro- ducto.
OPERACIÓN CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.
Antes de cada puesta en marcha Apague colocando el interruptor en "apagado". Gire la perilla del regulador contra el sentido del reloj para regular la presión de la salida a cero. Conecte la manguera y accesorios. Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la descon- exión repentina de la manguera.
NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de los controles. CÓMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no traba- ja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Riesgo de objetos despedidos.
SERVICIO Y AJUSTES TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles.
PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR Drene la presión del tanque de aire. Vea las Manómetros instrucciones para el "Drenaje del tanque de aire" en la sección Mantenimiento. Desenchufe la unidad. Usando una llave de tuercas regulable, saque los medidores, el acople de con- exión rápida y la válvula de seguridad del regulador del múltiple.
ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. Apague la unidad colocando el interruptor en posición "apagado" y des- enchúfela.
ACCESORIOS Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable •Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable•Delta, y estaciones autor- izadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site deltaportercable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano. Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofre- cidos por Porter-Cable•Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso.
Página 60
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Pérdida de aire Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico entre el cabezal y el calificado en servicio. plato de válvula. Pérdida de aire en la Posible defecto en la Opere la válvula de válvula de seguridad. válvula de seguridad.
Página 61
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no funciona. Fusible fundido; inter- Verifique la caja de fusibles ruptor automático del observando la existencia circuito disparado. de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de necesidad. Restablezca el interruptor automático. No use un fusible o interruptor- automático con valores que excedan los especificados para la rama de su circuito.
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al (888)-848-5175.