Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso y mantenimiento
MGS-550
Detector de gas fijo
N.º pedido: H1100-1000/01
Espec. de impresión: 10000005389 (R)
CR: 800000058146
MSAsafety.com
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSA MGS-550

  • Página 1 Manual de uso y mantenimiento MGS-550 Detector de gas fijo N.º pedido: H1100-1000/01 Espec. de impresión: 10000005389 (R) CR: 800000058146 MSAsafety.com...
  • Página 2 MSA Bacharach, Inc. Todo el software utilizado y/o distribuido por MSA Bacharach está sujeto a la protección de los derechos de autor. Todos los derechos están reservados. Ninguna persona podrá utilizar o copiar el software de ninguna manera o formato, excepto en la medida en que MSA Bacharach le conceda una licencia para hacerlo.
  • Página 3 Las garantías ofrecidas por MSA con respecto al producto quedarán sin efecto si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual. Protéjase y proteja a sus empleados respetando las instrucciones.
  • Página 4 Especificaciones generales Especificaciones del sensor Registros de Modbus Información para pedidos 10.1 Instrumento MGS-550 único 10.2 Detector de gas MGS-550, IP66 con sensor IP66 10.3 Cabezales sensores secundarios y remotos de 5 m MGS-550 10.4 Repuestos y accesorios de MGS-550 MGS-550...
  • Página 5 Si hace caso omiso de esta advertencia, podría sufrir lesiones personales graves o letales. Descripción Vista general del producto El MGS-550 de MSA Bacharach supervisa de forma continua el aire ambiente interior o exterior para detectar los siguientes gases: gases tóxicos y combustibles oxígeno...
  • Página 6 Opción de asignación de sensor redundante (un sensor puede asignarse a las dos salidas analógicas) Opciones de navegación de menú: Interruptores táctiles en la cubierta frontal Puntero magnético no invasivo en la cubierta frontal El puntero magnético no invasivo puede utilizarse para configurar, calibrar y mantener el dispositivo MGS-550...
  • Página 7 2 Descripción Vista general MGS-550...
  • Página 8 El circuito secundario debe alimentarse desde una fuente de aislamiento (no aplicable para circuitos de relé). El cableado de los relés debe seleccionarse y protegerse con fusibles de acuerdo con las tensiones y corrientes nominales y las condiciones ambientales. Si se utilizan conductores trenzados, debe utilizarse una virola. MGS-550...
  • Página 9 Tenga en cuenta las implicaciones del uso futuro de accesorios y equipos de mantenimiento. Asegúrese de que la superficie de montaje sea plana y horizontal. Asegúrese de que todos los sensores instalados señalan hacia abajo. MSA Bacharach recomienda utilizar tornillos M5 (o más pequeños) con casquillos hexagonales para montar el dispositivo. Instalación eléctrica 3.4.1...
  • Página 10 No invierta la polaridad. Para instalaciones de 24 VCA en una configuración en cadena, debe mantenerse la polaridad neutra para todos los instrumentos. Apriete los tornillos de los bornes. MGS-550...
  • Página 11 2 no utilizada configurada como salida de 4 a 20 mA, cablee la clavija 5 a la clavija 6. Estos cables puente vienen instalados de fábrica, pero deben retirarse para las salidas de tensión o si se realizan conexiones a las salidas analógicas. MGS-550...
  • Página 12 Pase el conector del sensor (véase más abajo, a la izquierda) a través de un prensaestopas o un conducto (si procediera) y de la abertura de la carcasa y, a continuación, introdúzcalo en la carcasa. Fije el prensaestopas (con junta acoplada) o el conducto adecuado en la carcasa para mantener el grado de protección IP. MGS-550...
  • Página 13 (F-08). 3.4.5 Conexión de uno o varios MGS-550 a un controlador MSA Bacharach NOTA: Para obtener información sobre el cableado y la configuración, consulte el manual suministrado con el controlador MSA Bacharach (p. ej., MGS, etc.).
  • Página 14 4.4.5 Configuración de Modbus (MB-xx). Si el MGS-550 se encuentra al final de la red Modbus, la resistencia de terminación debe ajustarse a "IN". Todas las demás resistencias de terminación del instrumentos deben ajustarse a "OUT" (ajuste predeterminado de fábrica). Véase el apartado 4.4.5 Configuración de Modbus...
  • Página 15 "0"s alternarán sucesivamente. NOTA: Los tiempos de calentamiento del sensor pueden diferir para las configuraciones de sensor doble. El LED de encendido continuará parpadeando mientras al menos un sensor se encuentre en la fase de calentamiento. MGS-550...
  • Página 16 Verificación de la señal de Modbus digital El MGS-550 pone a disposición una interfaz digital Modbus RTU. Todos los mensajes de estado y la mayoría de los parámetros a los que se puede acceder y/o configurar a través del menú también están accesibles y/o pueden configurarse a través de un sistema de gestión de edificios utilizando una red Modbus.
  • Página 17 4.3.6 Registro de sensor (F-06). Este mensaje se muestra después de completar correctamente una acción funcional de uno de los sensores (por ejemplo, después de registrar un sensor, después de calibrar un sensor, etc.). MGS-550...
  • Página 18 NOTA: Si hubiera dos sensores instalados para el mismo gas, pero tienen rangos de medición diferentes, se mostrará el identificador único del sensor o UID (véase la etiqueta del sensor) además del nombre del gas. NOTA: Dependiendo del sensor y del rango de medición, la concentración de gas puede o no mostrarse con un punto decimal. MGS-550...
  • Página 19 Menús 4.2.1 Navegación general El MGS-550 ofrece dos métodos para navegar por el menú. • Utilice la varita magnética no invasiva (pulsando sobre • Utilice los pulsadores internos (pulsando los de los iconos "magnéticos" con guiones) puntos de los pulsadores).
  • Página 20 Acceso a diagnóstico, información del sistema y parámetros de fallo F-10 Restablecer el sistema a los ajustes predeterminados de fábrica A continuación se ilustra un ejemplo de la estructura en capas de funciones, menús y parámetros. Las funciones y parámetros individuales se describen detalladamente en los apartados siguientes. MGS-550...
  • Página 21 MGS-550...
  • Página 22 Utilice las teclas [ARRIBA] / [ABAJO] para seleccionar la prueba que desee realizar: 1 = prueba de relés 2 = prueba de salida analógica 3 = prueba de pantalla. Después de salir de esta función, el instrumento vuelve al menú de funciones, y se eliminan todas las anulaciones de prueba. MGS-550...
  • Página 23 Registro Si el sensor recién añadido no estaba registrado o se había dado de baja previamente (es decir, normal/añadir tiene la dirección 100), se mostrará "reg 1" o "reg 2" (en función de la configuración). Pulse [INTRO] MGS-550...
  • Página 24 Diagnóstico, información del sistema y datos de fallos (F-09) Esta función mostrará los códigos de diagnóstico y fallo. Pulse [INTRO] para iniciar la función. Utilice las teclas [ARRIBA] / [ABAJO] para seleccionar un código de diagnóstico. Tras pulsar [INTRO], se mostrará el código correspondiente. MGS-550...
  • Página 25 Valor por encima del cual se produce una condición de alarma alta. El Alarma alta valor de alarma alto debe ser superior a los valores de alarma baja y S1-05 S2-05 ppb/ppm/% LIE/% vol. del media (Sn-03 < Sn-04 < Sn-05). (Véase el aviso sobre el sensor de sensor n oxígeno más abajo) MGS-550...
  • Página 26 NOTA: Hay ajustada una histéresis fija del 5 % de la escala completa para evitar vibraciones en un umbral de alarma. NOTA: Para todos los instrumentos excepto el de oxígeno, la alarma se produce cuando las concentraciones de gas aumentan por encima de los puntos de ajuste. MGS-550...
  • Página 27 La concentración de gas es tal que activa A1 y A2 La confirmación hará que se libere el relé A1. Sin embargo, la pantalla seguirá mostrando una alarma A2 mientras siga existiendo la condición A2. Lo mismo ocurre con A3 y A2. MGS-550...
  • Página 28 Comportamiento de R1-01 Seleccione el comportamiento del relé 1: 0 = NO, 1 = a prueba de fallos. contacto de relé 1 R1-02 Fuente de relé 1 Seleccione la configuración de alarma (01 a 14) para activar el relé 1: MGS-550...
  • Página 29 1 y al relé 2 (por redundancia). AVISO Con los relés integrados, el instrumento puede funcionar de forma autónoma sin un controlador central (con señalización de alarma local adicional). Se recomienda designar un relé como relé de fallo (p. ej., configuración 13). MGS-550...
  • Página 30 Ejemplo: Considere una aplicación con un rango requerido de 0 a 20 000 ppm de CO2 con un mín. y máx. de 4000 ppm y 20 000 ppm, respectivamente. Para seleccionar la desviación de escala completa como 10 000 ppm, ajuste este parámetro al 50 %. La salida analógica será lineal entre 4 mA MGS-550...
  • Página 31 0 = OFF (no se mostrará el nombre del gas ni la concentración) P1-01 Modo de visualización 1 = ON (se mostrará el nombre del gas y la concentración) Si se produce una condición de alarma o fallo, la pantalla se encenderá para mostrar el código o códigos de error. MGS-550...
  • Página 32 Activación y fuente del B1-01 zumbador 00 = zumbador desactivado Cada MGS-550 cuenta con un zumbador integrado que se puede designar a cualquier configuración de alarma. Consulte en el apartado 4.4.2 Designación de relés (RX-xx) una lista de configuraciones de alarma.
  • Página 33 Si estas operaciones se llevan a cabo en otro orden, la calibración fallará. MSA Bacharach recomienda calibrar los instrumentos en las condiciones específicas de la aplicación y con el gas objetivo. Este método de ajuste de cero del instrumento en el entorno de la aplicación y de realización de una calibración con gas objetivo es más preciso.
  • Página 34 (como resultado de la reducción de la presión parcial). Se recomienda efectuar un nuevo ajuste de span si la altitud o la presión ambiente cambian. La calibración de fábrica está ajustada al nivel del mar. MGS-550...
  • Página 35 Cierre el flujo de gas y retire el adaptador de calibración del sensor o desconecte el tubo. Para oxígeno, asegúrese de que la concentración está por encima de los umbrales de alarma de desplazamiento. Pulse [INTRO] para salir de la función. MGS-550...
  • Página 36 Código Código(s) de Código Código(s) de Código Código(s) de Código Código(s) de error error error error equivalente(s) equivalente(s) equivalente equivalente 4 + 8 1 + 4 1 + 8 1 + 4 + 8 MGS-550...
  • Página 37 0000 después de completar un ajuste de span mediante F-03. Código de fallo xxxx actual del sensor 1: 0000 = Sin fallos D-06 0001 = Sin señal del sensor 0002 = Fallo de hardware de la placa del sensor MGS-550...
  • Página 38 Una o más tensiones de La alimentación de entrada Corrija la tensión de alimentación de entrada para 2000 alimentación al MGS-550 está fuera de restablecer el funcionamiento normal. Véase el apartado están fuera de rango. 9.1 Especificaciones generales. rango...
  • Página 39 Consulte el apartado 3.4.5 Conexión de no coincide con la suma Error de suma de uno o varios MGS-550 a un controlador MSA Bacharach. de comprobación comprobación 0010 Verifique la configuración correcta de las comunicaciones...
  • Página 40 El sensor se ha desviado en exceso Lleve a cabo un ajuste de cero y 4000 concentración de negativamente del span gas negativa Fallo de 8000 configuración de Error general en la configuración del sensor Sustituya el módulo del sensor sensor MGS-550...
  • Página 41 Contratuerca (M40 X 1,5) Véase la figura anterior Protección contra salpicaduras Véase la figura anterior 1-12 Conjunto completo (local) 5.4.4 Sustitución del conjunto de cabezal sensor local 1-12 Conjunto completo (remoto) 5.4.6 Sustitución del conjunto de cabezal sensor remoto MGS-550...
  • Página 42 11. Asegúrese de que la junta tórica (pos. 4) está montada. 12. Vuelva a enroscar la contratuerca hasta que haga clic tres veces (apriétela con la mano) mientras presiona la tapa del sensor contra la base. 13. Encienda el dispositivo. 14. Verifique la calibración. MGS-550...
  • Página 43 15. Encienda el dispositivo. La sustitución de la placa de control del sensor exige que el sensor se registre. Véase el apartado 4.3.6 Registro de sensor (F-06). 16. Verifique la calibración. MGS-550...
  • Página 44 9. Vuelva a colocar la tapa y apriete los seis tornillos. 10. Encienda el instrumento. 11. El instrumento solicitará que se inicie el registro del sensor (p. ej., "rEg 1"). Confirme con [INTRO]. A continuación, el instrumento indicará que el registro se ha realizado correctamente (p. ej., "PASS 1"). MGS-550...
  • Página 45 8. Vuelva a colocar la tapa de la carcasa según corresponda. 9. Encienda el dispositivo. 10. El instrumento solicitará que se inicie el registro del sensor (p. ej., "rEg 2"). Confirme con [INTRO]. A continuación, el instrumento indicará que el registro se ha realizado correctamente (p. ej., "PASS 2"). MGS-550...
  • Página 46 Este producto utiliza semiconductores que pueden sufrir daños por descargas electrostáticas (ESD). Al manipular las PCB, debe extremarse la precaución para no dañar los componentes electrónicos. Si hace caso omiso de esta precaución, podría sufrir lesiones leves o moderadas. MGS-550...
  • Página 47 Este producto utiliza semiconductores que pueden sufrir daños por descargas electrostáticas (ESD). Al manipular las PCB, debe extremarse la precaución para no dañar los componentes electrónicos. Si hace caso omiso de esta precaución, podría sufrir lesiones leves o moderadas. MGS-550...
  • Página 48 10. Encienda el instrumento y compruebe que funciona correctamente. 11. Registre los sensores. Véase el apartado 4.3.6 Registro de sensor (F- 06). Limpieza del instrumento Limpie el instrumento con un paño suave, agua y detergente suave. Aclare con agua. MGS-550...
  • Página 49 1 R1-02 Fuente de relé 1 Sistema de 1 sensor = 01 Comportamiento de contacto/a prueba de R2-01 0 = normalmente abierto fallos de relé 2 R2-02 Fuente de relé 2 Sistema de 1 sensor = 02 MGS-550...
  • Página 50 El aire monitorizado se difunde a través del disco de metal sinterizado al interior del sensor. La mezcla de gases y vapores combustibles y aire combustiona catalíticamente en un elemento detector calentado (denominado pellistor). El contenido de oxígeno en el aire debe ser superior al 12 %vol. Debido al calor de combustión resultante, la temperatura MGS-550...
  • Página 51 La relación entre la señal de medición y la de referencia se utiliza para determinar la concentración de gas. La electrónica interna y el software calculan la concentración y generan una señal de salida. MGS-550...
  • Página 52 Sin embargo, este dispositivo no se ha registrado para el uso doméstico. Por lo tanto, no debe eliminarse a través de estos canales. Puede devolver el dispositivo a su organización de ventas nacional de MSA Bacharach para su eliminación. No dude en ponerse en contacto con MSA Bacharach si tiene más preguntas sobre este asunto.
  • Página 53 Cable apantallado de par trenzado de 2 hilos de 16 a 20 Cableado Red Modbus AWG (0,5 a 1,5 mm ) con impedancia característica de 120 ohmios 6 prensaestopas M16 (4-8 mm) de diámetro exterior del Prensaestopas cable Envolvente y carcasa del Especificaciones físicas sensor MGS-550...
  • Página 54 . Certificaciones de agencias CE, UL/CSA/IEC/EN 61010-1 Certificación de EE. UU. (para unidades ensambladas en EE. UU.): MSA Bacharach (EE. UU.) es una empresa Certificaciones de la certificada por TÜV-SÜD. Certificación de Irlanda (para empresa unidades ensambladas en Irlanda): Murco (una empresa de Bacharach) es una empresa certificada por la NSAI.
  • Página 55 5.3.4 Fallos no Código de fallo actual de 16 bits de electrónica del 30001 D-01 críticos (E300) 5.3.3 instrumento Fallos críticos (E100) de Último código de fallo de 16 bits de electrónica del la electrónica del 30002 D-02 instrumento instrumento MGS-550...
  • Página 56 Carac. 3, 4 de UID de electrónica del instrumento de S1-02 30029 0 a 9; a a z Texto ASCII sensor 1 Carac. 5 de UID de electrónica del instrumento de 30030 0 a 9; a a z Texto ASCII MGS-550...
  • Página 57 0 a 9; a a z Texto ASCII 30055 Carac. 3, 4 SID módulo de sensor 2 0 a 9; a a z Texto ASCII 30056 Carac. 5 SID módulo de sensor 2, NULO 0 a 9; a a z Texto ASCII MGS-550...
  • Página 58 Comportamiento de alarma baja de sensor 2 S2-06 40021 Comportamiento de lectura media de sensor 2 S2-07 40022 Comportamiento de lectura alta de sensor 2 S2-08 1 = sensor 1 40023 Fuente de salida analógica 1 A1-01 2 = sensor 2 MGS-550...
  • Página 59 AF-03 5.3.4 Fallos no críticos (E300) 5.3.3 Fallos 40041 Código de fallo de electrónica del instrumento D-01 críticos (E100) de la electrónica del instrumento 5.3.4 Fallos no críticos 40042 Último fallo de electrónica del instrumento D-02 (E300) 5.3.3 Fallos MGS-550...
  • Página 60 Estado de relé 1 0 o 1 = activado 10022 Estado de relé 2 0 o 1 = activado 10023 Estado de relé 3 0 o 1 = activado 10024 Electrónica del instrumento offline 0 o 1 = offline MGS-550...
  • Página 61 Información para pedidos 10.1 Instrumento MGS-550 único NOTA: En las descripciones siguientes, "Detector de gas MGS-550" incluye un instrumento y un solo cabezal sensor montado directamente en la carcasa del instrumento. Los sensores locales secundarios o remotos deben pedirse por separado.
  • Página 62 10 Información para pedidos N.º de Instrumento MGS-550 único ref. 6600- Instrumento MGS-550 ÚNICO, IP66 (para aplicaciones de sensores remotos, pida los cabezales 8000 sensores inferiores) 10.2 Detector de gas MGS-550, IP66 con sensor IP66 N.º de ref. Detector de gas MGS-550, IP66 con sensor IP66 instalado en fábrica...
  • Página 63 10.3 Cabezales sensores secundarios y remotos de 5 m MGS-550 NOTA: A continuación se muestra el configurador de números de referencia del cabezal sensor MGS-550. El formato del número de referencia es: 6600-8ABC. NOTA: Todos los cabezales sensores remotos de 5 m y secundarios, montados directamente, deben pedirse por separado.
  • Página 64 SC, R427a, 0-1000 ppm SC, R507, 0-1000 ppm SC, HFO1234YF, 0-1000 ppm SC, HFO1234ZE, 0-1000 ppm SC, R22, 0-10000 ppm SC, R32, 0-10000 ppm SC, R134a, 0-10000 ppm SC, R404a, 0-10000 ppm SC, R407a, 0-10000 ppm SC, R407c, 0-10000 ppm MGS-550...
  • Página 65 10.4 Repuestos y accesorios de MGS-550 N.º de ref. Repuestos y accesorios de MGS-550 Conjunto de PCB de E/S de interfaz de repuesto, MGS-550. PCB base con bloques de bornes para 6600-8401 carcasa IP66. 6600-8402 Conjunto PCB de pantalla de repuesto, MGS-550 6600-8403 Cable plano, MGS-550.
  • Página 66 10 Información para pedidos MGS-550...
  • Página 67 10 Información para pedidos MGS-550...
  • Página 68 10 Información para pedidos MGS-550...