Resumen de contenidos para Hudora BigWheel 205 Advanced
Página 1
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Art.-Nr. 14150, 14151, 14152, 14153 EN 14619 Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany Stand 11/22 www.hudora.de 1/24...
Página 4
UM DEN SCOOTER FAHRBEREIT ZU MACHEN, GEHEN SIE BITTE FOLGENDERMASSEN VOR Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wünschen finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/. • Ziehen Sie an dem Hebel rechts oberhalb des Trittbretts, um die Trans- portsicherung zu lösen. (Abb. 2) INHALT •...
Página 5
• Klappen Sie den Scooter zusammen, indem Sie die Lenkerstange zu- umgehend austauschen. Bei Volllast und täglicher Nutzung empfehlen wir nächst um 180° drehen (das HUDORA Logo zeigt nach unten) und halbjährlich den Austausch von Rollen und Lagern. Lager sind als Zubehör dann soweit in Richtung Hinterrad bewegen, bis die Transportsiche- unter http://www.hudora.de/ erhältlich.
Página 6
If you have assembly problems or would like further information on it click into place. (Picture 3) the product, we have all you need and more at http://www.hudora.de/. • Open the handlebar clamp by lifting the lever. Insert the handlebar CONTENTS grips into the T-section of the handlebar stem.
Página 7
• Fold the scooter by first turning the handlebar 180° (with the HUDORA DISPOSAL ADVICE logo pointing downwards) and then moving it towards the rear wheel At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate col- until the transport lock audibly engages.
Página 8
(Fig. 2) Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il nostro website http://www.hudora.de/. • Piegare il manubrio del monopattino in avanti. • A questo punto spingere la cerniera ripiegabile nella direzione del fu- CONTENUTO sto del manubrio, fino a quando si sente che essa scatta in posizione.
Página 9
• Chiudere il monopattino piegando l’asta del manubrio di 180° (il logo usura. Attenzione! I cuscinetti logorati evidenziano rumori percettibili e la HUDORA è rivolto verso il basso) e tirarla verso la ruota posteriore fino loro funzione è limitata. Per ottenere una piacevolezza di guida ottimale quando si sente il “clic”...
Página 10
Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, soltar el seguro de transporte. (Fig. 2) visite por favor nuestro website http://www.hudora.de/. • Abata hacia adelante el manillar del patinete. • Presione entonces la bisagra de plegado en dirección de la barra del CONTENIDO manillar hasta que encaje audiblemente.
Página 11
No efectúe modificaciones estruc- turales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/.
Página 12
SPECIFICATIONS TECHNIQUES effectués sous la surveillance d’un adulte. • Veillez à ce que le guidon soit orienté avec le logo tourné vers l‘avant Article : HUDORA BigWheel 205 Advanced ® et les boutons-poussoirs vers l‘arrière pendant que vous roulez. Référence de l’article : 14150, 14151, 14152, 14153 Dimensions : env.
Página 13
• Repliez la trottinette en tournant tout d’abord le guidon à 180° (le logo ROULEMENTS HUDORA pointe vers le bas) puis en le déplaçant vers la roue arrière Votre trottinette est équipée de paliers de précision remplis avec de la jusqu’à...
Página 14
Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over • Druk nu het klapscharnier in de richting van de stuurschacht tot het het product wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/. hoorbaar inklikt. (afb. 3) • Open de stuurklem door de hendel op te tillen. Steek de stuurgrepen in INHOUD het T-stuk van de stuurschacht.
Página 15
• Klap de step in elkaar door de stuurstang eerst met 180° te draaien leten lagers deze direct vervangen. Bij volledige belasting en dagelijks (het HUDORA-logo wijst naar beneden) en dan in de richting van het gebruiken raden wij aan de wieltjes en lagers elke half jaar te vervangen.
Página 16
śrubę z prawej strony. Dokręć Jeśli masz problemy z instalacją lub poszukujesz dalszych informacji o produk- śrubę z momentem obrotowym 5 Nm. Hulajnoga będzie wtedy kompletnie cie, wszelkie ważne informacje znajdziesz pod adresem http://www.hudora. zmontowana i gotowa do użycia (ilustr. 7). de/.
Página 17
• Złóż hulajnogę, najpierw obracając drążek kierownicy o 180° (z logo Hulajnoga wyposażona jest w łożyska precyzyjne, które podczas produkcji HUDORA skierowanym w dół), a następnie przesuwając go w kierunku zostały napełnione smarem pod wysokim ciśnieniem. Dzięki temu kółka kręcą...
Página 18
• Prepričajte se, da je krmilo med vožnjo poravnano z logotipom naprej oz. s TEHNIČNE SPECIFIKACIJE stiskalnicami proti nazaj. Artikel: HUDORA BigWheel® 205 Advanced NAVODILA ZA MONTAŽO Številka izdelka: 14150, 14151, 14152, 14153 Dimenzije izdelka: približno 90 cm dolžine, površina za stopanje približno Namestite sprednje kolo, kot je prikazano na sliki 1.
Página 19
šele, ko je skiro obremenjen s težo. Ležaji ne potrebujejo vzdrževa- • Skiro zložite tako, da krmilo najprej obrnete za 180° (logotip HUDORA je nja, so pa obrabni deli. Pozor! Obrabljeni ležaji oddajajo jasno slišne zvoke obrnjen navzdol) in ga nato premaknete proti zadnjemu kolesu, dokler se in je njihova funkcija je omejena.
Página 20
Если у Вас возникли проблемы при сборке или Вы хотите получить до- смотром взрослых полнительные сведения об изделии, то всю необходимую информацию • Обратите внимание, что во время движения руль должен быть на- Вы найдете в сети Интернет по адресу http://www.hudora.de/. правлен логотипом вперед, и кнопками назад. КОНТЕНТ РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ...
Página 21
была хорошо завинчена! • Сложите самокат, сначала повернув стойку руля на 180° (логотип ПОДШИПНИКИ HUDORA должен смотреть вниз), а затем перемещая ее в направле- нии заднего колеса, пока Вы не услышите звук фиксации устройства Ваш самокат оснащён подшипниками высокой точности, которые во...
Página 22
тря на это, все же возникают дефекты, мы прилагаем усилия к тому, чтобы устранить их. Поэтому Вы можете найти подробную информацию об изделии, о запасных частях, решения проблем и инструкции (на случай утери) по адресу http://hudora.de/. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И ОРИГИНАЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПОД: http://www.hudora.de/...